[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po |
Date: |
Tue, 19 Apr 2005 21:00:40 -0400 |
Index: graveman/current/po/cs.po
diff -u graveman/current/po/cs.po:1.23 graveman/current/po/cs.po:1.24
--- graveman/current/po/cs.po:1.23 Mon Apr 4 01:37:41 2005
+++ graveman/current/po/cs.po Wed Apr 20 01:00:31 2005
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman! 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 23:19-0000\n"
"Last-Translator: Radek KubÃÄek <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr "MusÃte pÅidat alespoÅ jeden soubor k zápisu!"
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1116
+#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1118
msgid "Do you really want to create an iso image ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete vytvoÅit iso obraz cd?"
@@ -158,52 +158,52 @@
msgstr "ProbÃhá zápis datového dvd..."
#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1124 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete zaÄÃt s vytváÅenÃm kopie?"
-#: src/callbacks.c:1123
+#: src/callbacks.c:1125
msgid "Copying in progress..."
msgstr "ProbÃhá vytváÅenà kopie..."
-#: src/callbacks.c:1153 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
+#: src/callbacks.c:1155 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "Vymazat CD-RW pÅed zaÄátkem zápisu"
-#: src/callbacks.c:1550 src/callbacks.c:1617 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1552 src/callbacks.c:1619 src/charset.c:410
msgid "configuration updated."
msgstr "Konfigurace byla zaktualizována."
-#: src/callbacks.c:1590
+#: src/callbacks.c:1592
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Prohledávám zaÅÃzenà \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1941
+#: src/callbacks.c:1943
msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
msgstr "VÅ¡echny seznamy stop (*.m3u *.pts)"
-#: src/callbacks.c:1945
+#: src/callbacks.c:1947
msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
msgstr "Pouze m3u a rozÅ¡ÃÅené m3u seznamy skladeb (*.m3u)"
-#: src/callbacks.c:1948
+#: src/callbacks.c:1950
msgid "Pts playlists only (*.pts)"
msgstr "Pouze PTS seznamy stop (*.pts)"
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
msgid "Import audio play list"
msgstr "Importovat seznam hudebnÃch skladeb"
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
msgid "Append audio play list"
msgstr "PÅipojit seznam hudebnÃch skladeb"
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
msgid "New CD"
msgstr "Nove CD"
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
msgid "New DVD"
msgstr "Nove DVD"
@@ -551,16 +551,24 @@
msgid "New charset"
msgstr "Nová znakové sada"
-#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:18
+#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:19
msgid "Use default character set"
msgstr "PoužÃt implicitnà znakovou sadu"
-#: src/config.c:178
+#: src/config.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s"
msgstr "Nemůžu vytvoÅit %s: %s"
-#: src/config.c:699
+#: src/config.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save configuration file !\n"
+"I have tried on those files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:787
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support ISO 9660 version 2, this function will be "
@@ -568,7 +576,7 @@
msgstr ""
"%s byl nalezen, ale nepodporuje ISO 9660 verze 2, tato funkce bude vypnutá."
-#: src/config.c:706
+#: src/config.c:794
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support neither OGG or MP3 file format, those "
@@ -577,7 +585,7 @@
"%s byl nalezen, ale nepodporuje ani formát souborů OGG, ani MP3, tyto
funkce "
"budou vypnuté."
-#: src/config.c:708
+#: src/config.c:796
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support MP3 file format, this function will be "
@@ -585,7 +593,7 @@
msgstr ""
"%s byl nalezen, ale nepodporuje formát souborů MP3, tato funkce bude
vypnuta."
-#: src/config.c:710
+#: src/config.c:798
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support OGG file format, this function will be "
@@ -593,17 +601,17 @@
msgstr ""
"%s byl nalezen, ale nepodporuje formát souborů OGG, tato funkce bude
vypnuta."
-#: src/config.c:714
+#: src/config.c:802
#, c-format
msgid "%s was found."
msgstr "%s byl nalezen."
-#: src/config.c:721
+#: src/config.c:809
#, c-format
msgid "%s was not found, some features of graveman will be disabled."
msgstr "%s nebyl nalezen, nÄkteré vlastnosti graveman budou vypnuté."
-#: src/config.c:801
+#: src/config.c:889
#, c-format
msgid ""
"graveman update !\n"
@@ -1155,26 +1163,43 @@
"Autor Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
msgid "Usage:"
msgstr "PoužitÃ:"
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
msgid "[options]"
msgstr "[volby]"
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
msgid "show version number."
msgstr "zobrazà ÄÃslo verze"
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
msgid "show compilation informations."
msgstr "zobrazà informace o kompilaci"
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
msgid "always scan devices on startup"
msgstr ""
+#: src/param.c:125
+#, fuzzy
+msgid "files..."
+msgstr "_PÅidat soubory..."
+
+#: src/param.c:126
+msgid "define preference-ordered set of configuration file to use in priority."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:127
+msgid "\t\tconfiguration files should be seperated with a colon ':'."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:128
+msgid "Type \"man graveman\" to get more informations."
+msgstr ""
+
#: src/readcd.c:95
msgid "Communication error with readcd while trying to read cd size."
msgstr "Chyba komunikace s readcd bÄhem pokusu naÄÃst velikost cd."
@@ -1263,14 +1288,10 @@
msgstr "<b>Christian</b> - address@hidden - BalÃÄek Slackware 10.0"
#: glade/dialog_about.glade.h:4
-msgid "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
-msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - BalÃÄek Fedora 3"
-
-#: glade/dialog_about.glade.h:5
msgid "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italian translation"
msgstr "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italský pÅeklad"
-#: glade/dialog_about.glade.h:6
+#: glade/dialog_about.glade.h:5
msgid ""
"<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Fixed english "
"translation"
@@ -1278,31 +1299,50 @@
"<b>Grant Petersen</b> - address@hidden> - Upravený anglický "
"pÅeklad"
-#: glade/dialog_about.glade.h:7
+#: glade/dialog_about.glade.h:6
msgid "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - German translation"
msgstr "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - NÄmecký pÅeklad"
-#: glade/dialog_about.glade.h:8
+#: glade/dialog_about.glade.h:7
msgid "<b>Isaac Clerencia</b> - Debian Sarge powerpc package"
msgstr "<b>Isaac Clerencia</b> - BalÃÄek Debian Sarge powerpc"
-#: glade/dialog_about.glade.h:9
+#: glade/dialog_about.glade.h:8
msgid "<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - Spanish translation"
msgstr "<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - Å panÄlský pÅeklad"
+#: glade/dialog_about.glade.h:9
+msgid "<b>Kostia</b> - address@hidden - alternative graveman theme"
+msgstr ""
+
#: glade/dialog_about.glade.h:10
+msgid "<b>Lars Weiler</b> - address@hidden - Gentoo ebuild"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:11
msgid "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - Archlinux package"
msgstr "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - BalÃÄek Archlinux"
-#: glade/dialog_about.glade.h:11
+#: glade/dialog_about.glade.h:12
msgid "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - Polish translation"
msgstr "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - Polský pÅeklad"
-#: glade/dialog_about.glade.h:12
-msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian Sarge package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Michael Mauch</b> - address@hidden - Updated Germain translation"
+msgstr "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - NÄmecký pÅeklad"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian package"
msgstr "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - BalÃÄek Debian Sarge"
-#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#: glade/dialog_about.glade.h:15
+msgid "<b>Nicolas Trecourt</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:16
msgid ""
"<b>Northfield Linux Users' Group</b> - address@hidden - Mandrake 10.1 "
"package"
@@ -1310,49 +1350,75 @@
"<b>Northfield Linux Users' Group</b> - address@hidden - BalÃÄek "
"Mandrake 10.1"
-#: glade/dialog_about.glade.h:14
-msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu Warty package"
msgstr "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - BalÃÄek Ubuntu"
-#: glade/dialog_about.glade.h:15
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
msgid ""
"<b>Olivier Rolland</b> - address@hidden - Original \"graft points"
"\" patch"
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:16
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Otavio Salvador</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - BalÃÄek Fedora 3"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "<b>Patrick Ang</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - BalÃÄek Fedora 3"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
msgid "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Some icons"
msgstr "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - NÄkteré ikony"
-#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
msgstr "<b>Radek KubÃÄek</b> - address@hidden - Äeský pÅeklad"
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#, fuzzy
msgid "<b>Rimas Kudelis</b> - address@hidden - Lithuanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italský pÅeklad"
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Ruský pÅeklad"
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - BalÃÄek Slackware 9.1"
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:26
msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
msgstr "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Hlavnà programátor"
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tommy Andre Mikkelsen</b> - address@hidden - Norwegian translation"
+msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Ruský pÅeklad"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:28
msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
msgstr "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Upravený Å¡panÄlský pÅeklad"
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:29
msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
msgstr "<b>Toni</b> - address@hidden - BalÃÄek Suse"
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Holandský "
+"pÅeklad"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:31
msgid ""
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
"translation"
@@ -1360,15 +1426,15 @@
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Holandský "
"pÅeklad"
-#: glade/dialog_about.glade.h:25
+#: glade/dialog_about.glade.h:32
msgid "<b>yeKcim</b> - address@hidden - Graveman logo"
msgstr "<b>yeKcim</b> - address@hidden - Logo Graveman"
-#: glade/dialog_about.glade.h:26
+#: glade/dialog_about.glade.h:33
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
-#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#: glade/dialog_about.glade.h:34
msgid ""
"Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
@@ -1390,19 +1456,19 @@
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:52
msgid "_Contributors"
msgstr "PÅispÄ_vatelé"
-#: glade/dialog_about.glade.h:46
+#: glade/dialog_about.glade.h:53
msgid "_License"
msgstr "_Licence"
-#: glade/dialog_about.glade.h:47
+#: glade/dialog_about.glade.h:54
msgid "_Packagers"
msgstr "_Tvůrci balÃÄků"
-#: glade/dialog_about.glade.h:48
+#: glade/dialog_about.glade.h:55
msgid "_Translators"
msgstr "_PÅekladatelé"
@@ -1633,6 +1699,7 @@
msgstr "_PÅidat hudebnà stopy..."
#: glade/window_main.glade.h:66
+#, fuzzy
msgid "_Add files..."
msgstr "_PÅidat soubory..."
@@ -1799,95 +1866,99 @@
msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default"
msgstr "Volba \"_rychlé vymazánà disku CD-RW\" implicitnÄ aktivována"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:19
+#: glade/dialog_properties.glade.h:18
+msgid "T_heme selector"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:20
msgid "_Character sets"
msgstr "Zna_kové sady"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:20
+#: glade/dialog_properties.glade.h:21
msgid "_Devices"
msgstr "_ZaÅÃzenÃ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:21
+#: glade/dialog_properties.glade.h:22
msgid "_Display status bar"
msgstr "Zobrazit stavový Åá_dek"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:22
+#: glade/dialog_properties.glade.h:23
msgid "_Edit this device..."
msgstr "_Upravit toto zaÅÃzenÃ..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:23
+#: glade/dialog_properties.glade.h:24
msgid "_Edit this entry..."
msgstr "Upravit t_ento záznam..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:24
+#: glade/dialog_properties.glade.h:25
msgid "_External programs"
msgstr "_Externà programy"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:25
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
msgid "_General"
msgstr "Obe_cné"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
msgid "_Remove this device..."
msgstr "Odst_ranit toto zaÅÃzenÃ..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
msgid "_Remove this entry..."
msgstr "Odst_ranit tento záznam..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
msgid "_Save configuration on exit"
msgstr "Uložit kon_figuraci pÅi ukonÄenÃ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
msgid "_Scan again for built in character sets"
msgstr "Vyhledat znovu vestavÄné znakové _sady"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
msgid "_Scan again for devices"
msgstr "Vyh_ledat znovu zaÅÃzenÃ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
msgid "_Scan again for external programs"
msgstr "_Vyhledat znovu externà programy"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:32
+#: glade/dialog_properties.glade.h:33
msgid "_Temporary data storage directories"
msgstr "Složka pro odkládacà pros_tor"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:33
+#: glade/dialog_properties.glade.h:34
msgid "cdrdao"
msgstr "cdrdao"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:34
+#: glade/dialog_properties.glade.h:35
msgid "cdrecord"
msgstr "cdrecord"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:35
+#: glade/dialog_properties.glade.h:36
msgid "dvd+rw-format"
msgstr "dvd+rw-format"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:36
+#: glade/dialog_properties.glade.h:37
msgid "dvd+rw-mediainfo"
msgstr "dvd+rw-mediainfo"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:37
+#: glade/dialog_properties.glade.h:38
msgid "flac"
msgstr "flac"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:38
+#: glade/dialog_properties.glade.h:39
msgid "growisofs"
msgstr "growisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:39
+#: glade/dialog_properties.glade.h:40
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:40
+#: glade/dialog_properties.glade.h:41
msgid "readcd"
msgstr "readcd"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:41
+#: glade/dialog_properties.glade.h:42
msgid "sox"
msgstr "sox"
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po, sylvain cresto, 2005/04/04
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po, sylvain cresto, 2005/04/04
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po, sylvain cresto, 2005/04/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po, sylvain cresto, 2005/04/21
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po, sylvain cresto, 2005/04/27