graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po
Date: Tue, 19 Apr 2005 21:00:41 -0400

Index: graveman/current/po/lt.po
diff -u graveman/current/po/lt.po:1.7 graveman/current/po/lt.po:1.8
--- graveman/current/po/lt.po:1.7       Mon Apr  4 01:37:41 2005
+++ graveman/current/po/lt.po   Wed Apr 20 01:00:31 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Graveman! 0.3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 19:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-20 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
 msgid "You must add at least one file to write !"
 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną bylą įrašymui!"
 
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1116
+#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1118
 msgid "Do you really want to create an iso image ?"
 msgstr "Ar tikrai norite sukurti ISO atvaizdžio bylą?"
 
@@ -158,52 +158,52 @@
 msgstr "Įrašomas duomenų DVD…"
 
 #. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1124 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to start the copy ?"
 msgstr "Ar tikrai norite pradėti kopijavimą?"
 
-#: src/callbacks.c:1123
+#: src/callbacks.c:1125
 msgid "Copying in progress..."
 msgstr "Vyksta kopijavimas…"
 
-#: src/callbacks.c:1153 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
+#: src/callbacks.c:1155 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
 msgid "Blank CD-RW before writing"
 msgstr "Ištrinti CD-RW prieš įrašant"
 
-#: src/callbacks.c:1550 src/callbacks.c:1617 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1552 src/callbacks.c:1619 src/charset.c:410
 msgid "configuration updated."
 msgstr "konfigūracija atnaujinta."
 
-#: src/callbacks.c:1590
+#: src/callbacks.c:1592
 #, c-format
 msgid "Scanning drive \"%s\"..."
 msgstr "Skanuojamas įrenginys „%s“…"
 
-#: src/callbacks.c:1941
+#: src/callbacks.c:1943
 msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
 msgstr "Visi grojaraščiai (*.m3u, *.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1945
+#: src/callbacks.c:1947
 msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
 msgstr "Tik m3u ir išplėstiniai m3u grojaraščiai (*.m3u)"
 
-#: src/callbacks.c:1948
+#: src/callbacks.c:1950
 msgid "Pts playlists only (*.pts)"
 msgstr "Tik pts grojaraščiai (*.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
 msgid "Import audio play list"
 msgstr "Įkelti grojaraštį"
 
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
 msgid "Append audio play list"
 msgstr "Papildyti grojaraščiu"
 
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
 msgid "New CD"
 msgstr "Naujas CD"
 
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
 msgid "New DVD"
 msgstr "Naujas DVD"
 
@@ -550,16 +550,24 @@
 msgid "New charset"
 msgstr "Nauja koduotė"
 
-#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:18
+#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:19
 msgid "Use default character set"
 msgstr "Naudoti nutylimąsias koduotes"
 
-#: src/config.c:178
+#: src/config.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti %s: %s"
 
-#: src/config.c:699
+#: src/config.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save configuration file !\n"
+"I have tried on those files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was found but does not support ISO 9660 version 2, this function will be "
@@ -568,7 +576,7 @@
 "Programa „%s“ rasta, tačiau nepalaiko ISO 9660 version 2, tad ši 
funkcija "
 "bus neprieinama."
 
-#: src/config.c:706
+#: src/config.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was found but does not support neither OGG or MP3 file format, those "
@@ -577,7 +585,7 @@
 "Programa „%s“ rasta, tačiau nepalaiko nei OGG, nei MP3 bylų, tad su 
jomis "
 "susijusios funkcijos bus neprieinamos."
 
-#: src/config.c:708
+#: src/config.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was found but does not support MP3 file format, this function will be "
@@ -586,7 +594,7 @@
 "Progrma „%s“ rasta, tačiau nepalaiko MP3 bylų, tad su jomis susijusios "
 "funkcijos bus neprieinamos."
 
-#: src/config.c:710
+#: src/config.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was found but does not support OGG file format, this function will be "
@@ -595,17 +603,17 @@
 "Progrma „%s“ rasta, tačiau nepalaiko OGG bylų, tad su jomis susijusios "
 "funkcijos bus neprieinamos."
 
-#: src/config.c:714
+#: src/config.c:802
 #, c-format
 msgid "%s was found."
 msgstr "Programa „%s“ rasta."
 
-#: src/config.c:721
+#: src/config.c:809
 #, c-format
 msgid "%s was not found, some features of graveman will be disabled."
 msgstr "Programa „%s“ nerasta, tad dalis graveman funkcijų bus 
neprieinamos."
 
-#: src/config.c:801
+#: src/config.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "graveman update !\n"
@@ -1159,26 +1167,43 @@
 "Autorius: Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "\n"
 
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
 msgid "Usage:"
 msgstr "Naudojimas:"
 
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
 msgid "[options]"
 msgstr "[parametrai]"
 
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
 msgid "show version number."
 msgstr "parodyti versijos numerį."
 
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
 msgid "show compilation informations."
 msgstr "parodyti kompiliavimo informaciją."
 
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
 msgid "always scan devices on startup"
 msgstr ""
 
+#: src/param.c:125
+#, fuzzy
+msgid "files..."
+msgstr "_Pridėti bylų…"
+
+#: src/param.c:126
+msgid "define preference-ordered set of configuration file to use in priority."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:127
+msgid "\t\tconfiguration files should be seperated with a colon ':'."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:128
+msgid "Type \"man graveman\" to get more informations."
+msgstr ""
+
 #: src/readcd.c:95
 msgid "Communication error with readcd while trying to read cd size."
 msgstr "Susisiekimo su readcd klaida, bandant nuskaityti CD dydį."
@@ -1268,14 +1293,10 @@
 msgstr "<b>Christian</b> – address@hidden – Slackware 10.0 paketas"
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:4
-msgid "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
-msgstr "<b>Florin Andrei</b> – address@hidden – Fedora 3 paketas"
-
-#: glade/dialog_about.glade.h:5
 msgid "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italian translation"
 msgstr "<b>Gabriele Villi</b> – address@hidden – vertimas į italų k."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:6
+#: glade/dialog_about.glade.h:5
 msgid ""
 "<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Fixed english "
 "translation"
@@ -1283,32 +1304,51 @@
 "<b>Grant Petersen</b> – address@hidden – pataisytas vertimas į "
 "anglų k."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:7
+#: glade/dialog_about.glade.h:6
 msgid "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - German translation"
 msgstr "<b>Holger Reinmann</b> – address@hidden – vertimas į vokiečių 
k."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:8
+#: glade/dialog_about.glade.h:7
 msgid "<b>Isaac Clerencia</b> - Debian Sarge powerpc package"
 msgstr "<b>Isaac Clerencia</b> – Debian Sarge powerpc paketas"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:9
+#: glade/dialog_about.glade.h:8
 msgid "<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - Spanish translation"
 msgstr ""
 "<b>Jorge G. Sbaco</b> – address@hidden – vertimas į ispanų k."
 
+#: glade/dialog_about.glade.h:9
+msgid "<b>Kostia</b> - address@hidden - alternative graveman theme"
+msgstr ""
+
 #: glade/dialog_about.glade.h:10
+msgid "<b>Lars Weiler</b> - address@hidden - Gentoo ebuild"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:11
 msgid "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - Archlinux package"
 msgstr "<b>Lyn Rees</b> – address@hidden – Archlinux paketas"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:11
+#: glade/dialog_about.glade.h:12
 msgid "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - Polish translation"
 msgstr "<b>Marcin Undak</b> – address@hidden – vertimas į lenkų k."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:12
-msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian Sarge package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Michael Mauch</b> - address@hidden - Updated Germain translation"
+msgstr "<b>Holger Reinmann</b> – address@hidden – vertimas į vokiečių 
k."
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian package"
 msgstr "<b>Miguel Angel Zarza</b> – address@hidden – Debian Sarge paketas"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#: glade/dialog_about.glade.h:15
+msgid "<b>Nicolas Trecourt</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:16
 msgid ""
 "<b>Northfield Linux Users' Group</b> - address@hidden - Mandrake 10.1 "
 "package"
@@ -1316,50 +1356,76 @@
 "<b>Northfield Linux vartotojų grupė</b> – address@hidden – Mandrake "
 "10.1 paketas"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:14
-msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu Warty package"
 msgstr "<b>Olivier Grawert</b> – address@hidden – Ubuntu paketas"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:15
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
 msgid ""
 "<b>Olivier Rolland</b> - address@hidden - Original \"graft points"
 "\" patch"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:16
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Otavio Salvador</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> – address@hidden – Fedora 3 paketas"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "<b>Patrick Ang</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> – address@hidden – Fedora 3 paketas"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
 msgid "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Some icons"
 msgstr "<b>Peggy Kutyla</b> – address@hidden – kai kurios ikonos"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
 msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
 msgstr "<b>Radek Kubicek</b> – address@hidden – vertimas į čekų k."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#, fuzzy
 msgid "<b>Rimas Kudelis</b> - address@hidden - Lithuanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gabriele Villi</b> – address@hidden – vertimas į italų k."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
 msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
 msgstr "<b>Sergey Knazev</b> – address@hidden – vertimas į rusų k."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
 msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
 msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> – address@hidden – Slackware 9.1 paketas"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:26
 msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
 msgstr "<b>Sylvain Cresto</b> – address@hidden – pagrindinis autorius"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tommy Andre Mikkelsen</b> - address@hidden - Norwegian translation"
+msgstr "<b>Sergey Knazev</b> – address@hidden – vertimas į rusų k."
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:28
 msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
 msgstr ""
 "<b>Toni Corvera</b> – address@hidden – pataisytas vertimas į anglų k."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:29
 msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
 msgstr "<b>Toni</b> – address@hidden – Suse paketai"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> – address@hidden – vertimas į "
+"olandų k."
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:31
 msgid ""
 "<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
 "translation"
@@ -1367,15 +1433,15 @@
 "<b>Wouter van der Rijst</b> – address@hidden – vertimas į "
 "olandų k."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:25
+#: glade/dialog_about.glade.h:32
 msgid "<b>yeKcim</b> - address@hidden - Graveman logo"
 msgstr "<b>yeKcim</b> – address@hidden – Graveman logotipas"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:26
+#: glade/dialog_about.glade.h:33
 msgid "About..."
 msgstr "Apie…"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#: glade/dialog_about.glade.h:34
 msgid ""
 "Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "\n"
@@ -1414,19 +1480,19 @@
 "licencjos kopija; jei ne - rašykite Free Software Foundation, Inc., 59\n"
 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:52
 msgid "_Contributors"
 msgstr "_Prisidėjo"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:46
+#: glade/dialog_about.glade.h:53
 msgid "_License"
 msgstr "_Licencija"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:47
+#: glade/dialog_about.glade.h:54
 msgid "_Packagers"
 msgstr "_Pakuotojai"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:48
+#: glade/dialog_about.glade.h:55
 msgid "_Translators"
 msgstr "_Vertėjai"
 
@@ -1659,6 +1725,7 @@
 msgstr "_Pridėti garso takelių…"
 
 #: glade/window_main.glade.h:66
+#, fuzzy
 msgid "_Add files..."
 msgstr "_Pridėti bylų…"
 
@@ -1825,95 +1892,99 @@
 "Parametras „_prieš įrašant CD-RW diską, jį greitai ištrinti“ 
numatytai "
 "įjungtas"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:19
+#: glade/dialog_properties.glade.h:18
+msgid "T_heme selector"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:20
 msgid "_Character sets"
 msgstr "_Koduotės"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:20
+#: glade/dialog_properties.glade.h:21
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Įrenginiai"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:21
+#: glade/dialog_properties.glade.h:22
 msgid "_Display status bar"
 msgstr "_Rodyti būsenos juostą"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:22
+#: glade/dialog_properties.glade.h:23
 msgid "_Edit this device..."
 msgstr "_Keisti šį įrenginį…"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:23
+#: glade/dialog_properties.glade.h:24
 msgid "_Edit this entry..."
 msgstr "_Keisti šį elementą…"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:24
+#: glade/dialog_properties.glade.h:25
 msgid "_External programs"
 msgstr "_Išorinės programos"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:25
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
 msgid "_General"
 msgstr "_Bendriniai"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
 msgid "_Remove this device..."
 msgstr "_Pašalinti šį įrenginį…"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
 msgid "_Remove this entry..."
 msgstr "_Pašalinti šį elementą…"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
 msgid "_Save configuration on exit"
 msgstr "_Išsaugoti nustatymus baigiant darbą"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
 msgid "_Scan again for built in character sets"
 msgstr "_Pakartotinai skanuoti integruotas koduotes"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
 msgid "_Scan again for devices"
 msgstr "_Pakartotinai skanuoti įrenginius"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
 msgid "_Scan again for external programs"
 msgstr "_Pakartotinai skanuoti išorines programas"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:32
+#: glade/dialog_properties.glade.h:33
 msgid "_Temporary data storage directories"
 msgstr "_Laikini aplankai duomenims saugoti"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:33
+#: glade/dialog_properties.glade.h:34
 msgid "cdrdao"
 msgstr "cdrdao"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:34
+#: glade/dialog_properties.glade.h:35
 msgid "cdrecord"
 msgstr "cdrecord"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:35
+#: glade/dialog_properties.glade.h:36
 msgid "dvd+rw-format"
 msgstr "dvd+rw-format"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:36
+#: glade/dialog_properties.glade.h:37
 msgid "dvd+rw-mediainfo"
 msgstr "dvd+rw-mediainfo"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:37
+#: glade/dialog_properties.glade.h:38
 msgid "flac"
 msgstr "flac"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:38
+#: glade/dialog_properties.glade.h:39
 msgid "growisofs"
 msgstr "growisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:39
+#: glade/dialog_properties.glade.h:40
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:40
+#: glade/dialog_properties.glade.h:41
 msgid "readcd"
 msgstr "readcd"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:41
+#: glade/dialog_properties.glade.h:42
 msgid "sox"
 msgstr "sox"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]