[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po |
Date: |
Tue, 19 Apr 2005 21:00:41 -0400 |
Index: graveman/current/po/lt.po
diff -u graveman/current/po/lt.po:1.7 graveman/current/po/lt.po:1.8
--- graveman/current/po/lt.po:1.7 Mon Apr 4 01:37:41 2005
+++ graveman/current/po/lt.po Wed Apr 20 01:00:31 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Graveman! 0.3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <address@hidden>\n"
"Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr "JÅ«s turite pridÄti bent vienÄ
bylÄ
įrašymui!"
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1116
+#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1118
msgid "Do you really want to create an iso image ?"
msgstr "Ar tikrai norite sukurti ISO atvaizdžio bylÄ
?"
@@ -158,52 +158,52 @@
msgstr "Ä®raÅ¡omas duomenų DVDâ¦"
#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1124 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "Ar tikrai norite pradÄti kopijavimÄ
?"
-#: src/callbacks.c:1123
+#: src/callbacks.c:1125
msgid "Copying in progress..."
msgstr "Vyksta kopijavimasâ¦"
-#: src/callbacks.c:1153 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
+#: src/callbacks.c:1155 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "Ištrinti CD-RW prieš įrašant"
-#: src/callbacks.c:1550 src/callbacks.c:1617 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1552 src/callbacks.c:1619 src/charset.c:410
msgid "configuration updated."
msgstr "konfigūracija atnaujinta."
-#: src/callbacks.c:1590
+#: src/callbacks.c:1592
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Skanuojamas įrenginys â%sââ¦"
-#: src/callbacks.c:1941
+#: src/callbacks.c:1943
msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
msgstr "Visi grojaraÅ¡Äiai (*.m3u, *.pts)"
-#: src/callbacks.c:1945
+#: src/callbacks.c:1947
msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
msgstr "Tik m3u ir iÅ¡plÄstiniai m3u grojaraÅ¡Äiai (*.m3u)"
-#: src/callbacks.c:1948
+#: src/callbacks.c:1950
msgid "Pts playlists only (*.pts)"
msgstr "Tik pts grojaraÅ¡Äiai (*.pts)"
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
msgid "Import audio play list"
msgstr "Įkelti grojaraštį"
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
msgid "Append audio play list"
msgstr "Papildyti grojaraÅ¡Äiu"
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
msgid "New CD"
msgstr "Naujas CD"
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
msgid "New DVD"
msgstr "Naujas DVD"
@@ -550,16 +550,24 @@
msgid "New charset"
msgstr "Nauja koduotÄ"
-#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:18
+#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:19
msgid "Use default character set"
msgstr "Naudoti nutylimÄ
sias koduotes"
-#: src/config.c:178
+#: src/config.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti %s: %s"
-#: src/config.c:699
+#: src/config.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save configuration file !\n"
+"I have tried on those files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:787
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support ISO 9660 version 2, this function will be "
@@ -568,7 +576,7 @@
"Programa â%sâ rasta, taÄiau nepalaiko ISO 9660 version 2, tad Å¡i
funkcija "
"bus neprieinama."
-#: src/config.c:706
+#: src/config.c:794
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support neither OGG or MP3 file format, those "
@@ -577,7 +585,7 @@
"Programa â%sâ rasta, taÄiau nepalaiko nei OGG, nei MP3 bylų, tad su
jomis "
"susijusios funkcijos bus neprieinamos."
-#: src/config.c:708
+#: src/config.c:796
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support MP3 file format, this function will be "
@@ -586,7 +594,7 @@
"Progrma â%sâ rasta, taÄiau nepalaiko MP3 bylų, tad su jomis susijusios "
"funkcijos bus neprieinamos."
-#: src/config.c:710
+#: src/config.c:798
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support OGG file format, this function will be "
@@ -595,17 +603,17 @@
"Progrma â%sâ rasta, taÄiau nepalaiko OGG bylų, tad su jomis susijusios "
"funkcijos bus neprieinamos."
-#: src/config.c:714
+#: src/config.c:802
#, c-format
msgid "%s was found."
msgstr "Programa â%sâ rasta."
-#: src/config.c:721
+#: src/config.c:809
#, c-format
msgid "%s was not found, some features of graveman will be disabled."
msgstr "Programa â%sâ nerasta, tad dalis graveman funkcijų bus
neprieinamos."
-#: src/config.c:801
+#: src/config.c:889
#, c-format
msgid ""
"graveman update !\n"
@@ -1159,26 +1167,43 @@
"Autorius: Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
msgid "Usage:"
msgstr "Naudojimas:"
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
msgid "[options]"
msgstr "[parametrai]"
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
msgid "show version number."
msgstr "parodyti versijos numerį."
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
msgid "show compilation informations."
msgstr "parodyti kompiliavimo informacijÄ
."
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
msgid "always scan devices on startup"
msgstr ""
+#: src/param.c:125
+#, fuzzy
+msgid "files..."
+msgstr "_PridÄti bylųâ¦"
+
+#: src/param.c:126
+msgid "define preference-ordered set of configuration file to use in priority."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:127
+msgid "\t\tconfiguration files should be seperated with a colon ':'."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:128
+msgid "Type \"man graveman\" to get more informations."
+msgstr ""
+
#: src/readcd.c:95
msgid "Communication error with readcd while trying to read cd size."
msgstr "Susisiekimo su readcd klaida, bandant nuskaityti CD dydį."
@@ -1268,14 +1293,10 @@
msgstr "<b>Christian</b> â address@hidden â Slackware 10.0 paketas"
#: glade/dialog_about.glade.h:4
-msgid "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
-msgstr "<b>Florin Andrei</b> â address@hidden â Fedora 3 paketas"
-
-#: glade/dialog_about.glade.h:5
msgid "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italian translation"
msgstr "<b>Gabriele Villi</b> â address@hidden â vertimas į italų k."
-#: glade/dialog_about.glade.h:6
+#: glade/dialog_about.glade.h:5
msgid ""
"<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Fixed english "
"translation"
@@ -1283,32 +1304,51 @@
"<b>Grant Petersen</b> â address@hidden â pataisytas vertimas į "
"anglų k."
-#: glade/dialog_about.glade.h:7
+#: glade/dialog_about.glade.h:6
msgid "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - German translation"
msgstr "<b>Holger Reinmann</b> â address@hidden â vertimas į vokieÄių
k."
-#: glade/dialog_about.glade.h:8
+#: glade/dialog_about.glade.h:7
msgid "<b>Isaac Clerencia</b> - Debian Sarge powerpc package"
msgstr "<b>Isaac Clerencia</b> â Debian Sarge powerpc paketas"
-#: glade/dialog_about.glade.h:9
+#: glade/dialog_about.glade.h:8
msgid "<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - Spanish translation"
msgstr ""
"<b>Jorge G. Sbaco</b> â address@hidden â vertimas į ispanų k."
+#: glade/dialog_about.glade.h:9
+msgid "<b>Kostia</b> - address@hidden - alternative graveman theme"
+msgstr ""
+
#: glade/dialog_about.glade.h:10
+msgid "<b>Lars Weiler</b> - address@hidden - Gentoo ebuild"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:11
msgid "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - Archlinux package"
msgstr "<b>Lyn Rees</b> â address@hidden â Archlinux paketas"
-#: glade/dialog_about.glade.h:11
+#: glade/dialog_about.glade.h:12
msgid "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - Polish translation"
msgstr "<b>Marcin Undak</b> â address@hidden â vertimas į lenkų k."
-#: glade/dialog_about.glade.h:12
-msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian Sarge package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Michael Mauch</b> - address@hidden - Updated Germain translation"
+msgstr "<b>Holger Reinmann</b> â address@hidden â vertimas į vokieÄių
k."
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian package"
msgstr "<b>Miguel Angel Zarza</b> â address@hidden â Debian Sarge paketas"
-#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#: glade/dialog_about.glade.h:15
+msgid "<b>Nicolas Trecourt</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:16
msgid ""
"<b>Northfield Linux Users' Group</b> - address@hidden - Mandrake 10.1 "
"package"
@@ -1316,50 +1356,76 @@
"<b>Northfield Linux vartotojų grupÄ</b> â address@hidden â Mandrake "
"10.1 paketas"
-#: glade/dialog_about.glade.h:14
-msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu Warty package"
msgstr "<b>Olivier Grawert</b> â address@hidden â Ubuntu paketas"
-#: glade/dialog_about.glade.h:15
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
msgid ""
"<b>Olivier Rolland</b> - address@hidden - Original \"graft points"
"\" patch"
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:16
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Otavio Salvador</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> â address@hidden â Fedora 3 paketas"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "<b>Patrick Ang</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> â address@hidden â Fedora 3 paketas"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
msgid "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Some icons"
msgstr "<b>Peggy Kutyla</b> â address@hidden â kai kurios ikonos"
-#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
msgstr "<b>Radek Kubicek</b> â address@hidden â vertimas į Äekų k."
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#, fuzzy
msgid "<b>Rimas Kudelis</b> - address@hidden - Lithuanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gabriele Villi</b> â address@hidden â vertimas į italų k."
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
msgstr "<b>Sergey Knazev</b> â address@hidden â vertimas į rusų k."
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> â address@hidden â Slackware 9.1 paketas"
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:26
msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
msgstr "<b>Sylvain Cresto</b> â address@hidden â pagrindinis autorius"
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tommy Andre Mikkelsen</b> - address@hidden - Norwegian translation"
+msgstr "<b>Sergey Knazev</b> â address@hidden â vertimas į rusų k."
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:28
msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
msgstr ""
"<b>Toni Corvera</b> â address@hidden â pataisytas vertimas į anglų k."
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:29
msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
msgstr "<b>Toni</b> â address@hidden â Suse paketai"
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> â address@hidden â vertimas į "
+"olandų k."
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:31
msgid ""
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
"translation"
@@ -1367,15 +1433,15 @@
"<b>Wouter van der Rijst</b> â address@hidden â vertimas į "
"olandų k."
-#: glade/dialog_about.glade.h:25
+#: glade/dialog_about.glade.h:32
msgid "<b>yeKcim</b> - address@hidden - Graveman logo"
msgstr "<b>yeKcim</b> â address@hidden â Graveman logotipas"
-#: glade/dialog_about.glade.h:26
+#: glade/dialog_about.glade.h:33
msgid "About..."
msgstr "Apieâ¦"
-#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#: glade/dialog_about.glade.h:34
msgid ""
"Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
@@ -1414,19 +1480,19 @@
"licencjos kopija; jei ne - rašykite Free Software Foundation, Inc., 59\n"
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:52
msgid "_Contributors"
msgstr "_PrisidÄjo"
-#: glade/dialog_about.glade.h:46
+#: glade/dialog_about.glade.h:53
msgid "_License"
msgstr "_Licencija"
-#: glade/dialog_about.glade.h:47
+#: glade/dialog_about.glade.h:54
msgid "_Packagers"
msgstr "_Pakuotojai"
-#: glade/dialog_about.glade.h:48
+#: glade/dialog_about.glade.h:55
msgid "_Translators"
msgstr "_VertÄjai"
@@ -1659,6 +1725,7 @@
msgstr "_PridÄti garso takeliųâ¦"
#: glade/window_main.glade.h:66
+#, fuzzy
msgid "_Add files..."
msgstr "_PridÄti bylųâ¦"
@@ -1825,95 +1892,99 @@
"Parametras â_prieÅ¡ įraÅ¡ant CD-RW diskÄ
, jį greitai iÅ¡trintiâ
numatytai "
"įjungtas"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:19
+#: glade/dialog_properties.glade.h:18
+msgid "T_heme selector"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:20
msgid "_Character sets"
msgstr "_KoduotÄs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:20
+#: glade/dialog_properties.glade.h:21
msgid "_Devices"
msgstr "_Įrenginiai"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:21
+#: glade/dialog_properties.glade.h:22
msgid "_Display status bar"
msgstr "_Rodyti bÅ«senos juostÄ
"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:22
+#: glade/dialog_properties.glade.h:23
msgid "_Edit this device..."
msgstr "_Keisti šį įrenginįâ¦"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:23
+#: glade/dialog_properties.glade.h:24
msgid "_Edit this entry..."
msgstr "_Keisti šį elementÄ
â¦"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:24
+#: glade/dialog_properties.glade.h:25
msgid "_External programs"
msgstr "_IÅ¡orinÄs programos"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:25
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
msgid "_General"
msgstr "_Bendriniai"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
msgid "_Remove this device..."
msgstr "_PaÅ¡alinti šį įrenginįâ¦"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
msgid "_Remove this entry..."
msgstr "_PaÅ¡alinti šį elementÄ
â¦"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
msgid "_Save configuration on exit"
msgstr "_IÅ¡saugoti nustatymus baigiant darbÄ
"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
msgid "_Scan again for built in character sets"
msgstr "_Pakartotinai skanuoti integruotas koduotes"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
msgid "_Scan again for devices"
msgstr "_Pakartotinai skanuoti įrenginius"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
msgid "_Scan again for external programs"
msgstr "_Pakartotinai skanuoti išorines programas"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:32
+#: glade/dialog_properties.glade.h:33
msgid "_Temporary data storage directories"
msgstr "_Laikini aplankai duomenims saugoti"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:33
+#: glade/dialog_properties.glade.h:34
msgid "cdrdao"
msgstr "cdrdao"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:34
+#: glade/dialog_properties.glade.h:35
msgid "cdrecord"
msgstr "cdrecord"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:35
+#: glade/dialog_properties.glade.h:36
msgid "dvd+rw-format"
msgstr "dvd+rw-format"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:36
+#: glade/dialog_properties.glade.h:37
msgid "dvd+rw-mediainfo"
msgstr "dvd+rw-mediainfo"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:37
+#: glade/dialog_properties.glade.h:38
msgid "flac"
msgstr "flac"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:38
+#: glade/dialog_properties.glade.h:39
msgid "growisofs"
msgstr "growisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:39
+#: glade/dialog_properties.glade.h:40
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:40
+#: glade/dialog_properties.glade.h:41
msgid "readcd"
msgstr "readcd"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:41
+#: glade/dialog_properties.glade.h:42
msgid "sox"
msgstr "sox"
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po, sylvain cresto, 2005/04/04
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po, sylvain cresto, 2005/04/04
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po, sylvain cresto, 2005/04/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po, sylvain cresto, 2005/04/21
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po, sylvain cresto, 2005/04/27