[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Groff] Introduction to groff in french
From: |
Bertrand Garrigues |
Subject: |
Re: [Groff] Introduction to groff in french |
Date: |
Thu, 11 Dec 2014 00:43:18 +0100 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.4 (gnu/linux) |
Hi Peter,
On Thu, Nov 20 2014 at 02:48:55 AM, Peter Schaffter <address@hidden> wrote:
> Bertrand --
>
> On Wed, Nov 19, 2014, Bertrand Garrigues wrote:
>> So I've written a very simple example with Mom in French with a
>> step-by-step explanation on Ubuntu's French documentation page.
>> Could I commit it into contrib/mom/examples so that I could refer
>> to this file in the Ubuntu article?
>
> Go for it. Couple of small changes, though.
[...]
I was about to commit my example, however I ran into a problem. When I
generate the pdf with pdfmom -k, I have a few "can't translate character
code 233 to special character `'e' in transparent throughput" errors but
the output is fine.
However, the .mom files in contrib/mom/examples are generated with
LC_ALL=C; this causes more "can't translate character code[...]"
errors and this time the output is incorrect (é and è letters are not
correctly displayed).
I've noticed that the example letter.mom -- that also contains
accentec letters -- is correctly generated. The difference is that my
doc has accented letters in HEADINGS or other macros.
Attached my original .mom file.
Thanks for your help,
Regards,
mon_premier_doc.mom
Description: Binary data
--
Bertrand Garrigues
- Re: [Groff] Introduction to groff in french,
Bertrand Garrigues <=
Re: [Groff] Introduction to groff in french, Deri James, 2014/12/10