[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: On computerese
From: |
hohe72 |
Subject: |
Re: On computerese |
Date: |
Sun, 15 Sep 2024 00:38:37 +0000 |
'catenate' is missing in Oxford learners and Oxford Compact Dictionary
as well. It's objected by my mail client also. Seems to be American
English.
'concatenate' seems to be a more common technical term. I learned it in
study. Oxford mentioned it to be technical.
'use case' is a well defined technical term.
'use' is a general term. (Nothing at all.)
While texts in this mailing list generally tend to become very long and
noisy (no I don't read that), proper naming may condense communication.
Uniform communication is the base for understanding.
Holger
BTW, what's that: 'computerese'?
On Thu, 12 Sep 2024 09:46:34 -0400
Douglas McIlroy <douglas.mcilroy@dartmouth.edu> wrote:
> There it festered, right in the middle of Branden's otherwise high
> literary style: "use cases". I've despaired over the term ever since
> it wormed its way into computer folks' vocabulary. How does a "use
> case" differ from a "use"? Or, what's the use of "use case"?
>
> And while I'm despairing, "concatenate" rolls on, undeterred by
> Research's campaign for concision. We determinedly excised the word
> from the seventh edition. The man page header for cat(1) read
> "catenate and print". Posix added content on both ends, making
> "concatenate and print files". Gnu puffed it up further to
> "concatenate files and print on the standard output".
>
> It's not as if the seventh edition was storming the gates of English.
> According to the OED, "catenate" and "concatenate" are synonyms of
> long standing that entered the language almost simultaneously. Why
> pick the flabby one over its brisk--and more mnemonic--rival?
>
> Doug
pgpp_HpUj_suK.pgp
Description: OpenPGP digital signature