guix-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Let’s translate!


From: Meiyo Peng
Subject: Re: Let’s translate!
Date: Sat, 13 Apr 2019 17:27:50 +0800

Hi Julien,

Julien Lepiller writes:

> Le 13 avril 2019 03:56:31 GMT+02:00, Meiyo Peng <address@hidden> a écrit :
>>Hi Ludovic,
>>
>>Ludovic Courtès writes:
>>
>>> Hello Guix!
>>>
>>>> A new POT file for textual domain 'guix-manual' has been made
>>available
>>>> to the language teams for translation.  It is archived as:
>>>>
>>>>
>>https://translationproject.org/POT-files/guix-manual-1.0.0-pre1.pot
>>>
>>> Now’s the right time to translate Guix and the manual so that 1.0 is
>>> available in your native language!
>>>
>>>   https://translationproject.org/domain/guix.html
>>>   https://translationproject.org/domain/guix-packages.html
>>>   https://translationproject.org/domain/guix-manual.html
>>
>>I can translate the Guix manual into Chinese if no one else is willing
>>to do so.  But I don't have much time and will probably miss the
>>deadline for Guix 1.0.
>>
>>I have no previous experience with i18n.  What should I know in order
>>to
>>translate the Guix manual?  How do I edit the ".pot" file?  Is there an
>>emacs package for the job?
>>
>>--
>>Meiyo Peng
>>https://www.pengmeiyu.com/
>
> Hi!
>
> I'm glal you're willing to translate to your native language! So get started, 
> you need to register with the translation project for your language. You do 
> not need to sign the waiver form for guix, so it should be rather quick.
>
> To start working on translations, you'll have to download the pot file from 
> the TP. Do not use the one in our repository. Then I know there is an emacs 
> mode for gettext, but I don't know how to use it. You can also use poedit 
> which is easy to use and can import pot files. In any case you'll have to 
> produce a po file, which is very similar to the pot file, except for some 
> headers. I also started developping offlate 
> (https://framagit.org/tyreunom/offlate) that can automate fetching from the 
> TP and sending to them, but it's not as good as I'd want.
>
> Once you have translated, you'll have to send your work to the TP robot. You 
> can do that even if your work is only partial.
>
> I think the priority is to translate the guix domain first, before the 
> manual. Make sure noone is listed as responsible for the translation on the 
> TP and you should be good.
>
> Thank you!

Thank you for your instructions.  I will try it no later than next week.

--
Meiyo Peng
https://www.pengmeiyu.com/



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]