koha-translate
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Koha-translate] is this short english text correct?


From: perik
Subject: [Koha-translate] is this short english text correct?
Date: Mon, 4 Jan 2010 12:42:26 -0800 (PST)

Hi!

Im trying to translate a very short text from swedish into english and
wounder if this text is correct in english:

[quote]Kopparmärra - a 6 659 kilogram statue, 5.6 meters high and 88% in
copper depicting king Charles IX sitting on a horse.
On September 7, 1904 the statue was unveiled and inaugurated with much
fanfare at Östra Hamngatan.
Thirty-one years later, it was decided that the statue due increase in
traffic would be moved. The following year, the statue was moved to
Kungsportsplatsen.
[/quote]

The original swedish text is here:
[quote]Kopparmärra - en 6 659 kilo tung staty, 5,6 meter hög och till 88%
bestående av koppar föreställande Karl IX sittandes på en häst. 
Den 7 september 1904 avtäcktes och invigdes statyn med pompa och ståt på
Östra Hamngatan. 
Trettioett år senare, bestämdes det att statyn p.g.a. stigande trafik skulle
flyttas. Året därpå flyttades statyn till Kungsportsplatsen.
[/quote]

Thanks for your corrections in the english text

P
-- 
View this message in context: 
http://old.nabble.com/is-this-short-english-text-correct--tp27019018p27019018.html
Sent from the Koha - Translate mailing list archive at Nabble.com.





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]