[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [shell-script] Re: AWK
From: |
Fred |
Subject: |
Re: [shell-script] Re: AWK |
Date: |
Tue, 29 Jan 2002 16:52:05 -0400 (AMT) |
Eu posso coloca-los em http://sites.iplus.com.br/mario
se voc? quiser mandar os textos pra mim...
valeu...
----
Fred - Dept. Linux
Planae Inform?tica
On Tue, 29 Jan 2002, marcos_laureano wrote:
> Date: Tue, 29 Jan 2002 18:29:32 -0000
> From: marcos_laureano <address@hidden>
> Reply-To: address@hidden
> To: address@hidden
> Subject: [shell-script] Re: AWK
>
> X-AntiV?rus: este e-mail passou pelo antiv?rus AMaViS 0.2.1
> (http://amavis.org/)
>
> Pessoal, na realidade ? um cd inteiro (+- 130 mb) com v?rios livros
> da O?Reilly (perl, java, unix, shell, tcp/ip, vi, awk, etc...) O do
> awk tem 2 mb... se algu?m puder me indicar um servidor p?blico ou se
> propor a disponibilizar, eu compacto e envio para este servidor ou
> pessoa... zipado tem +- 700 kb...
>
> Marcos
>
> --- In shell-script@y..., Rodolfo Villanova_HP
> <rodolfo.villanova_hp@t...> wrote:
> > Legal, Marcos.
> >
> > Indica o endere?o (ou deposita o arquivo em um servidor) de onde
> possamos
> > baix?-lo, por gentileza.
> >
> >
> > Antecipadamente agrade?o.
> >
> >
> > Rodolfo Villanova
> >
> > --------------------------------------------------------------------
> --
> > "If you have an apple and I have an apple and we exchange apples
> then
> > you and I will still each have one apple. But if you have an idea
> and
> > I have one idea and we exchange these ideas, then each of us will
> have
> > two ideas."
> >
> > George Bernard Shaw
> > --------------------------------------------------------------------
> --
> >
> >
> > > -----Original Message-----
> > > From: marcos_laureano [mailto:marcos.laureano@a...]
> > > Sent: ter?a-feira, 29 de janeiro de 2002 15:03
> > > To: shell-script@y...
> > > Subject: [shell-script] Re: AWK
> > >
> > >
> > > Marcelo,
> > >
> > > Agora entendi, voc? quer imprimir o apostrofo dentro do awk, e o
> awk
> > > esta tratando a porcaria do apostrofo.
> > >
> > > Veja o seu script modificado e funcionando embaixo do ksh e do
> bash.
> > > ls -l|grep ^drw|awk {'print "echo Dominio: "$9" \>\> emails\necho
> \"
> > > \" \>\> emails\necho Emails: \>\> emails\necho \" \" \>\>
> > > emails\ncat "$9"\/vpasswd|awk -F \"\:\" {\x27print \$1\x27} \>\>
> > > emails\necho \" \" \>\> emails\necho \" \" \>\> emails\n"'} >
> script2
> > >
> > > Reparou na diferen?a ??? Estou imprimando o apostrofo com a op??o
> \x,
> > > esta op??o pede o valor hexadecimal do caracter que voc? quer
> > > imprimir....
> > >
> > > Se algu?m quiser, eu tenho o livro "Sed & Awk" de Dale Dougherty
> &
> > > Arnold Robbins da editora O?Reilly em formato html, foi de l? que
> eu
> > > tirei esta informa??o (nunca trabalhei com awk, e para mim ?
> grego...)
> > >
> > > Sauda??es
> > > Marcos
> > >
> > > --- In shell-script@y..., Shell Script <shell-script@g...> wrote:
> > > > Ola Marcos,
> > > >
> > > > estou utilizando um FreeBSD 4.3, com bash. Por?m, havia testado
> a
> > > barra e
> > > > n?o funcionou. Ele continua entendendo como fim do AWK.
> > > >
> > > > At 13:15 29/01/02 +0000, you wrote:
> > > > >Pelo que entendi do seu e-mail, basta voc? colocar uma barra
> (\)
> > > > >antes do apostrofo. O apostrofo tem um signficado especial
> para o
> > > > >bash e ksh e se voc? colocar uma barra na frente, ir?
> desabilitar
> > > > >este significado.
> > > > >
> > > > >Marcos
> > > >
> > > > --------------------------------------
> > > > --------------------------------------
> > > > Marcelo Brunner
> > > > brunner@g...
> > > > intermitentes@i...
> > >
> > >
> > > Sair da lista: shell-script-unsubscribe@e...
> > > Banco Dados: http://www.egroups.com/group/shell-script
> > >
> > > Seu uso do Yahoo! Grupos ? sujeito ?s regras descritas em:
> > http://br.yahoo.com/info/utos.html
>
>
> Sair da lista: address@hidden
> Banco Dados: http://www.egroups.com/group/shell-script
>
> Seu uso do Yahoo! Grupos ? sujeito ?s regras descritas em:
> http://br.yahoo.com/info/utos.html
>