[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
texinfo update (Mon Mar 10 17:53:01 EDT 2008)
From: |
Karl Berry |
Subject: |
texinfo update (Mon Mar 10 17:53:01 EDT 2008) |
Date: |
Mon, 10 Mar 2008 17:53:03 -0400 |
Index: po/vi.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/vi.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- po/vi.po 8 Mar 2008 14:40:29 -0000 1.19
+++ po/vi.po 10 Mar 2008 21:44:18 -0000 1.20
@@ -1,14 +1,14 @@
# Vietnamese translation for TexInfo.
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the texinfo-4.11.92
package.
+# This file is distributed under the same license as the texinfo-4.11.93
package.
# Clytie Siddall <address@hidden>, 2006-2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 4.11.92\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 4.11.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2008-03-08 15:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 21:46+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 18:13+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,8 +210,7 @@
#: info/footnotes.c:238
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr ""
-"Hiá»n thá» các cưá»c chú liên quan Äến nút thông tin nà y trong
cá»a sá» khác"
+msgstr "Hiá»n thá» các cưá»c chú liên quan Äến nút thông tin nà y
trong cá»a sá» khác"
#: info/footnotes.h:26
msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -234,11 +233,8 @@
msgstr "Mục nháºp chá» mục: "
#: info/indices.c:324
-msgid ""
-"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
-msgstr ""
-"Tá»i mục chá» mục khá»p kế tiếp từ lá»nh «[index-search]»
(tìm kiếm chá» mục) cuá»i "
-"cùng."
+msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
+msgstr "Tá»i mục chá» mục khá»p kế tiếp từ lá»nh
«[index-search]» (tìm kiếm chá» mục) cuá»i cùng."
#: info/indices.c:334
msgid "No previous index search string."
@@ -264,8 +260,7 @@
#: info/indices.c:421
#, c-format
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr ""
-"Tìm thấy « %s » trong %s. (« \\[next-index-match] » thá» tìm Äiá»u
kế tiếp.)"
+msgstr "Tìm thấy « %s » trong %s. (« \\[next-index-match] » thỠtìm
Äiá»u kế tiếp.)"
# Type: text
# Description
@@ -281,9 +276,7 @@
#: info/indices.c:630
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr ""
-"Grovel má»i chá» mục cá»§a táºp tin thông tin (info) tìm chuá»i vÃ
xây dựng trình "
-"ÄÆ¡n"
+msgstr "Grovel má»i chá» mục cá»§a táºp tin thông tin (info) tìm
chuá»i và xây dá»±ng trình ÄÆ¡n"
#: info/indices.c:634
msgid "Index apropos: "
@@ -308,8 +301,7 @@
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -338,15 +330,13 @@
#: info/info.c:603
msgid ""
"Options:\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
-"manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
"Tùy chá»n:\n"
-" -k, --apropos=CHUá»I tra cứu chuá»i nà y trong má»i chá»
mục cá»§a má»i sá» "
-"tay.\n"
+" -k, --apropos=CHUá»I tra cứu chuá»i nà y trong má»i chá»
mục cá»§a má»i sá» tay.\n"
" -d, --directory=THƯ_MỤC thêm thư mục nà y và o ÄÆ°á»ng
dẫn INFOPATH.\n"
" --dribble=TẬP_TIN lưu các cú bấm phÃm và o táºp tin nÃ
y.\n"
" -f, --file=TẬP_TIN ghi rõ táºp tin Info cần thÄm."
@@ -360,8 +350,7 @@
msgstr ""
" -h, --help hiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát.\n"
" --index-search=CHUá»I Äi tá»i nút ÄÆ°á»£c ngụ ý bá»i
chuá»i chá» mục nà y.\n"
-" -n, --node=TÃN_NÃT ghi rõ nút trong táºp tin Info ÄÆ°á»£c
thÄm Äầu "
-"tiên.\n"
+" -n, --node=TÃN_NÃT ghi rõ nút trong táºp tin Info ÄÆ°á»£c
thÄm Äầu tiên.\n"
" -o, --output=TẬP_TIN xuất các nút Äã chá»n và o táºp tin
nà y."
#: info/info.c:616
@@ -378,8 +367,7 @@
#: info/info.c:623
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
-msgstr ""
-" -b, --speech-friendly thân thiá»n vá»i thiết bá» tá»ng hợp
tiếng nói"
+msgstr " -b, --speech-friendly thân thiá»n vá»i thiết bá» tá»ng
hợp tiếng nói"
#: info/info.c:627
msgid ""
@@ -403,8 +391,7 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
"\n"
-"Äá»i sá» Äầu tiên không phải tùy chá»n, nếu có, là mục
trình ÄÆ¡n từ Äó cần bắt "
-"Äầu ;\n"
+"Äá»i sá» Äầu tiên không phải tùy chá»n, nếu có, là mục
trình ÄÆ¡n từ Äó cần bắt Äầu ;\n"
"có tìm nó trong má»i táºp tin « dir » (thư mục) trên ÄÆ°á»ng
dẫn INFOPATH.\n"
"Không có thì Info trá»n tất cả các táºp tin « dir » rá»i hiá»n
thỠkết quả.\n"
"Bất cứ Äá»i sá» còn lại nà o ÄÆ°á»£c xá» lý như tên cá»§a
mục trình ÄÆ¡n\n"
@@ -426,12 +413,9 @@
" info hiá»n thá» trình ÄÆ¡n thư mục cấp
Äầu\n"
" info emacs bắt Äầu á» nút emacs từ thư mục
cấp Äầu\n"
" info emacs buffers bắt Äầu á» nút bá» Äá»m bên trong
sá» tay emacs\n"
-" info --show-options emacs bắt Äầu á» nút chứa các tùy chá»n
dòng lá»nh cá»§a "
-"emacs\n"
-" info --subnodes -o out.txt emacs Äá» toà n bá» sá» tay và o táºp tin
« out.txt "
-"»\n"
-" info -f ./foo.info hiá»n thá» táºp tin « ./foo.info », không
tìm kiếm "
-"thư mục"
+" info --show-options emacs bắt Äầu á» nút chứa các tùy chá»n
dòng lá»nh cá»§a emacs\n"
+" info --subnodes -o out.txt emacs Äá» toà n bá» sá» tay và o táºp tin
« out.txt »\n"
+" info -f ./foo.info hiá»n thá» táºp tin « ./foo.info », không
tìm kiếm thư mục"
#: info/info.c:649 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:474
#: util/texindex.c:259
@@ -562,16 +546,12 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Nhảy tá»i siêu liên kết kế
tiếp.\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
-"cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Theo siêu liên kết nằm dưá»i con
trá».\n"
+msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Theo siêu liên kết nằm
dưá»i con trá».\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node] Trá» vá» nút cuá»i cùng ÄÆ°á»£c xem trong cá»a
sỠnà y.\n"
+msgstr "\\%-10[history-node] Trá» vá» nút cuá»i cùng ÄÆ°á»£c xem trong
cá»a sá» nà y.\n"
#: info/infodoc.c:62
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -603,8 +583,7 @@
#: info/infodoc.c:70
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr ""
-"1...9 Chá»n cả mục thứ nhất Äến thứ chÃn trong trình
ÄÆ¡n cá»§a nút nà y.\n"
+msgstr "1...9 Chá»n cả mục thứ nhất Äến thứ chÃn trong
trình ÄÆ¡n cá»§a nút nà y.\n"
#: info/infodoc.c:71
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
@@ -783,8 +762,7 @@
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry "
-"found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
msgstr ""
" %-10s Tìm kiếm chuá»i Äã xác Äá»nh trong các mục chá» mục\n"
"\tcá»§a nút Info nà y, cÅ©ng chá»n nút tá»i Äó mục Äầu Äã tìm
có chá».\n"
@@ -1020,8 +998,7 @@
"\n"
"[TTN\t\tTáºp Tin Nháºp và o]\n"
"\n"
-"Biên dá»ch táºp tin mã nguá»n infokey và o táºp tin infokey. Äá»c
táºp tin nháºp "
-"và o\n"
+"Biên dá»ch táºp tin mã nguá»n infokey và o táºp tin infokey. Äá»c
táºp tin nháºp và o\n"
"\t(mặc Äá»nh là « $HOME/.infokey ») và ghi táºp tin khoá Äã biên
dá»ch ra\n"
"\t(theo mặc Äá»nh) « $HOME/.info ».\n"
"\n"
@@ -1047,11 +1024,8 @@
#: info/infomap.c:990
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Táºp tin infokey « %s » không hợp lá» (sá» ma thuáºt sai): hãy
chạy infokey Äá» "
-"cáºp nháºt nó"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
+msgstr "Táºp tin infokey « %s » không hợp lá» (sá» ma thuáºt sai):
hãy chạy infokey Äá» cáºp nháºt nó"
#: info/infomap.c:999
#, c-format
@@ -1060,19 +1034,13 @@
#: info/infomap.c:1015
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Táºp tin infokey « %s » không hợp lá» (Äá» dà i phần sai): hãy
chạy infokey Äá» "
-"cáºp nháºt nó"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
+msgstr "Táºp tin infokey « %s » không hợp lá» (Äá» dà i phần sai):
hãy chạy infokey Äá» cáºp nháºt nó"
#: info/infomap.c:1036
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Táºp tin infokey « %s » không hợp lá» (mã phần sai): hãy chạy
infokey Äá» cáºp "
-"nháºt nó"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
+msgstr "Táºp tin infokey « %s » không hợp lá» (mã phần sai): hãy
chạy infokey Äá» cáºp nháºt nó"
#: info/infomap.c:1171
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
@@ -1080,8 +1048,7 @@
#: info/infomap.c:1221
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-msgstr ""
-"Gặp dữ liá»u sai trong táºp tin infokey nên bá» qua má»t sá» cách
thiết láºp « var »"
+msgstr "Gặp dữ liá»u sai trong táºp tin infokey nên bá» qua má»t sá»
cách thiết láºp « var »"
#: info/m-x.c:68
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
@@ -1172,9 +1139,7 @@
#: info/session.c:164
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
-"for menu item."
+msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
msgstr ""
"Chúc mừng bạn dùng trình Info phiên bản %s. Hãy gõ :\n"
"\t \\[get-help-window]\t\tÄá» xem trợ giúp,\n"
@@ -1233,11 +1198,8 @@
msgstr "Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y mà còn lại trong nút nà y"
#: info/session.c:1392
-msgid ""
-"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
-msgstr ""
-"Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y và láºp
kÃch cỡ cá»a sá» "
-"mặc Äá»nh"
+msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
+msgstr "Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y vÃ
láºp kÃch cỡ cá»a sá» mặc Äá»nh"
#: info/session.c:1400
msgid "Scroll backward in this window"
@@ -1252,12 +1214,8 @@
msgstr "Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y"
#: info/session.c:1425
-msgid ""
-"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
-"size"
-msgstr ""
-"Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y và láºp
kÃch cỡ cá»a sá» "
-"mặc Äá»nh"
+msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
+msgstr "Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y vÃ
láºp kÃch cỡ cá»a sá» mặc Äá»nh"
#: info/session.c:1433
msgid "Move to the start of this node"
@@ -1517,9 +1475,7 @@
#: info/session.c:3470
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
-msgstr ""
-"Gá»i ná»i dung cá»§a nút nay qua á»ng dẫn kiá»u « INFO_PRINT_COMMAND
» (Info in ra "
-"lá»nh)"
+msgstr "Gá»i ná»i dung cá»§a nút nay qua á»ng dẫn kiá»u «
INFO_PRINT_COMMAND » (Info in ra lá»nh)"
#: info/session.c:3505
#, c-format
@@ -1533,12 +1489,11 @@
#: info/session.c:3728
msgid "Search continued from the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Tiến trình tìm kiếm Äã tiếp tục từ cuá»i cá»§a tà i
liá»u."
#: info/session.c:3733
-#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
-msgstr "Giết vá» Äầu dòng"
+msgstr "Tiến trình tìm kiếm Äã tiếp tục từ Äầu cá»§a tà i
liá»u."
#: info/session.c:3750
#, c-format
@@ -1731,10 +1686,8 @@
msgstr "Báºt thì Info chấp nháºn và hiá»n thá» ký tá»± La-tinh ISO"
#: info/variables.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
-msgstr "Äiá»u khiá»n ứng xá» khi cuá»n ÄÆ°á»£c yêu cầu tại kết
thúc nút"
+msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgstr "Äiá»u khiá»n ứng xá» khi cuá»n ÄÆ°á»£c yêu cầu tại kết
thúc cá»§a nút cuá»i cùng"
#: info/variables.c:88
msgid "Explain the use of a variable"
@@ -1798,8 +1751,7 @@
#: install-info/install-info.c:495
#, c-format
msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr ""
-"\tHãy thá» lá»nh trợ giúp « %s --help » Äá» xem danh sách tùy
chá»n hoà n toà n.\n"
+msgstr "\tHãy thá» lá»nh trợ giúp « %s --help » Äá» xem danh sách
tùy chá»n hoà n toà n.\n"
#: install-info/install-info.c:503
#, c-format
@@ -1826,27 +1778,23 @@
"Tùy chá»n:\n"
" --debug thông báo vá» má»i hà nh Äá»ng.\n"
" --delete xoá các mục nháºp Äã tá»n tại cho
TẬP_TIN_INFO\n"
-"\t\t\t\tkhá»i TẬP_TIN_THƯ_MỤC; Äừng chèn mục nháºp má»i.
--description=VÄN_BẢN "
-"\tmô tả cá»§a mục nháºp là vÄn bản nà y;\n"
+"\t\t\t\tkhá»i TẬP_TIN_THƯ_MỤC; Äừng chèn mục nháºp má»i.
--description=VÄN_BẢN \tmô tả cá»§a mục nháºp là vÄn bản nà y;\n"
"\t\t\t\tkết hợp vá»i tùy chá»n « --name » Äá» là m cùng\n"
"\t\t\t\tkết quả vá»i tùy chá»n « --entry ».\n"
" --dir-file=TÃN ghi rõ tên táºp tin cá»§a táºp tin thư mục
info;\n"
-"\t\t\t\tcó cùng kết quả vá»i Äá»i sá» TẬP_TIN_THƯ_MỤC.
--dry-run có "
-"cùng kết quả vá»i tùy chá»n « --test »."
+"\t\t\t\tcó cùng kết quả vá»i Äá»i sá» TẬP_TIN_THƯ_MỤC.
--dry-run có cùng kết quả vá»i tùy chá»n « --test »."
#: install-info/install-info.c:520
msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" When removing, TEXT specifies the entry to remove.\n"
" TEXT is only removed as a last resort, if the\n"
-" entry as determined from the Info file is not "
-"present,\n"
+" entry as determined from the Info file is not
present,\n"
" and the basename of the Info file isn't found either."
msgstr ""
" --entry=VÄN_BẢN chèn vÄn bản nà y dạng mục nháºp táºp
tin Info.\n"
@@ -1877,8 +1825,7 @@
" --help hiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát.\n"
" --info-dir=THƯ_MỤC bằng « --dir-file=THƯ_MỤC/thư_mục ».\n"
" --info-file=TẬP_TIN \tghi rõ táºp tin Info cần cà i Äặt và o
thư mục;\n"
-"\t\t\t\t\tcó cùng kết quả vá»i Äá»i sá» TẬP_TIN_INFO.
--item=VÄN_BẢN "
-"bằng « --entry=VÄN_BẢN ».\n"
+"\t\t\t\t\tcó cùng kết quả vá»i Äá»i sá» TẬP_TIN_INFO.
--item=VÄN_BẢN bằng « --entry=VÄN_BẢN ».\n"
" --keep-old Äừng thay thế mục nháºp hoặc gỡ bá» phần
rá»ng.\n"
" --menuentry=VÄN_BẢN bằng « --name=VÄN_BẢN ».\n"
" --name=VÄN_BẢN tên cá»§a mục nháºp là vÄn bản nà y;\n"
@@ -1897,8 +1844,7 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are "
-"determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
@@ -1985,15 +1931,11 @@
#: install-info/install-info.c:1021 install-info/install-info.c:1061
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-"Có « START-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thư mục Info Äầu) mÃ
không có « END-INFO-"
-"DIR-ENTRY » (mục nháºp thư mục Info kết thúc) tương ứng"
+msgstr "Có « START-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thư mục Info Äầu)
mà không có « END-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thư mục Info kết
thúc) tương ứng"
#: install-info/install-info.c:1056
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr ""
-"Có « END-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thư mục Info kết thúc) mÃ
không có « START-"
-"INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thư mục Info Äầu) tương ứng"
+msgstr "Có « END-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thư mục Info kết
thúc) mà không có « START-INFO-DIR-ENTRY » (mục nháºp thư mục Info
Äầu) tương ứng"
#: install-info/install-info.c:1910 install-info/install-info.c:1920
#, c-format
@@ -2022,15 +1964,11 @@
#: install-info/install-info.c:2107
msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Chưa ghi rõ táºp tin nháºp và o. Hãy chạy lá»nh trợ giúp « --help
» Äá» xem thông "
-"tin thêm."
+msgstr "Chưa ghi rõ táºp tin nháºp và o. Hãy chạy lá»nh trợ giúp «
--help » Äá» xem thông tin thêm."
#: install-info/install-info.c:2110
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Chưa ghi rõ táºp tin thư mục. Hãy chạy lá»nh trợ giúp « --help
» Äá» xem thông "
-"tin thêm."
+msgstr "Chưa ghi rõ táºp tin thư mục. Hãy chạy lá»nh trợ giúp «
--help » Äá» xem thông tin thêm."
#: install-info/install-info.c:2252
#, c-format
@@ -2127,12 +2065,8 @@
msgstr "mong Äợi « } » còn gặp « %c »"
#: makeinfo/cmds.c:1275
-msgid ""
-"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
-"avoid that"
-msgstr ""
-"« @strong{Note...} » tạo má»t tham chiếu chéo giả trong Info; hãy
sá»a Äá»i Äá» "
-"tránh nó"
+msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
+msgstr "« @strong{Note...} » tạo má»t tham chiếu chéo giả trong
Info; hãy sá»a Äá»i Äá» tránh nó"
#: makeinfo/cmds.c:1471
#, c-format
@@ -2312,8 +2246,7 @@
#: makeinfo/insertion.c:242
msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
-msgstr ""
-"« Broken-Type » (kiá»u bá» há»ng) trong « insertion_type_pname » (tên
p kiá»u chèn)"
+msgstr "« Broken-Type » (kiá»u bá» há»ng) trong « insertion_type_pname
» (tên p kiá»u chèn)"
#: makeinfo/insertion.c:338
msgid "Enumeration stack overflow"
@@ -2363,11 +2296,8 @@
msgstr "gặp @menu trưá»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
#: makeinfo/insertion.c:1972
-msgid ""
-"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
-msgstr ""
-"có lẽ nút « @top » (trên) cá»§a bạn nên ÄÆ°á»£c bao bá»c bằng
@ifnottex thay cho "
-"@ifinfo ?"
+msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
+msgstr "có lẽ nút « @top » (trên) cá»§a bạn nên ÄÆ°á»£c bao bá»c
bằng @ifnottex thay cho @ifinfo ?"
#: makeinfo/insertion.c:1984
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
@@ -2376,8 +2306,7 @@
#: makeinfo/insertion.c:2040
#, c-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
-msgstr ""
-"@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trưá»ng « @titlepage » và «
@quotation »"
+msgstr "@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trưá»ng « @titlepage » vÃ
« @quotation »"
#: makeinfo/insertion.c:2054
#, c-format
@@ -2462,8 +2391,7 @@
#: makeinfo/macro.c:359
#, c-format
msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
-msgstr ""
-"« \\ » trong phần má» rá»ng vÄ© lá»nh có « %s » theo sau, thay cho
tên tham sá»"
+msgstr "« \\ » trong phần má» rá»ng vÄ© lá»nh có « %s » theo sau,
thay cho tên tham sá»"
#: makeinfo/macro.c:401
#, c-format
@@ -2520,9 +2448,7 @@
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
-msgstr ""
-"Dá»ch tà i liá»u nguá»n Texinfo sang nhiá»u Äá»nh dạng khác nhau,
mặc Äá»nh là táºp "
-"tin Info thÃch hợp Äá» Äá»c trá»±c tuyến bằng Emacs hoặc Info
GNU Äá»c nhất.\n"
+msgstr "Dá»ch tà i liá»u nguá»n Texinfo sang nhiá»u Äá»nh dạng khác
nhau, mặc Äá»nh là táºp tin Info thÃch hợp Äá» Äá»c trá»±c tuyến
bằng Emacs hoặc Info GNU Äá»c nhất.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:354
#, c-format
@@ -2544,16 +2470,14 @@
" --document-language=CHUá»I\t miá»n Äá»a phương cần dùng\n"
"\t\tÄá» dá»ch các từ khoá Texinfo cho tà i liá»u xuất (mặc
Äá»nh là C).\n"
"\t\t(_ngôn ngữ tà i liá»u_)\n"
-" --force bảo tá»n kết xuất tháºm chà nếu có
lá»i (_ép "
-"buá»c_).\n"
+" --force bảo tá»n kết xuất tháºm chà nếu có
lá»i (_ép buá»c_).\n"
" --help hiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát
(_trợ giúp_)\n"
" --no-validate thu há»i khả nÄng thầm tra tham chiếu
chéo.\n"
"\t\t(_không thẩm tra_)\n"
" --no-warn thu há»i các cảnh báo (không phải
lá»i).\n"
"\t\t(_không cảnh báo_)\n"
" -v, --verbose diá»
n tả viá»c Äang ÄÆ°á»£c là m (_chi
tiết_)\n"
-" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i
thoát (_phiên "
-"bản_)\n"
+" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i
thoát (_phiên bản_)\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:369
#, no-wrap
@@ -2575,15 +2499,11 @@
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
-"menus\n"
-" from Info output (thus producing plain "
-"text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter "
-"output);\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
+" from Info output (thus producing plain
text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter
output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
-"output,\n"
+" --no-split suppress the splitting of Info or HTML
output,\n"
" generate only one output file.\n"
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
@@ -2596,8 +2516,7 @@
"\t\tvà trình ÄÆ¡n từ kết xuất Info (thì xuất vÄn bản thô),\n"
"\t\thoặc từ HTML (thì tạo kết xuất ngắn hơn);\n"
"\t\tcÅ©ng ghi và o Äầu ra tiêu chuẩn theo mặc Äá»nh.\t\t(_không
có dòng Äầu_)\n"
-" --no-split thu há»i khả nÄng chia tách kết xuất
kiá»u Info "
-"hoặc HTML,\n"
+" --no-split thu há»i khả nÄng chia tách kết xuất
kiá»u Info hoặc HTML,\n"
"\t\ttạo ra chá» má»t táºp tin xuất (_không chia tách_).\n"
" --number-sections xuất các sá» thứ tá»± chương vÃ
phần.\n"
"\t\t(_Äánh sá» các phần_)\n"
@@ -2611,29 +2530,23 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
-"d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node, "
-"in\n"
-" which they are defined (this is the "
-"default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
-"d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
+" which they are defined (this is the
default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Tùy chá»n Äá»i vá»i Info và nháºp thô :\n"
" --disable-encoding Äừng xuất các ký tá»± có dấu phụ vÃ
các ký tự\n"
-"\t\tÄặc biá»t trong kết xuất Info dá»±a và o bảng mã tà i liá»u "
-"@documentencoding.\n"
+"\t\tÄặc biá»t trong kết xuất Info dá»±a và o bảng mã tà i liá»u
@documentencoding.\n"
" --enable-encoding xuất các ký tự có dấu phụ và ký
tá»± Äặc biá»t\n"
"\t\ttrong kết xuất Info dựa và o @documentencoding.\n"
"\t\t(_báºt bảng mã_)\n"
-" --fill-column=SỠngắt các dòng Info ỠsỠký tự nà y
(mặc Äá»nh là %"
-"d).\n"
+" --fill-column=SỠngắt các dòng Info ỠsỠký tự nà y
(mặc Äá»nh là %d).\n"
"\t\t(_tô Äầy cá»t_)\n"
" --footnote-style=KIá»U_DÃNG\txuất các cưá»c chú trong Info\n"
"\t\ttùy theo kiá»u dáng nà y:\n"
@@ -2643,10 +2556,8 @@
" --paragraph-indent=GIÃ_TRá»\t\tthụt lá» các Äoạn vÄn Info\n"
"\t\ttheo sá» dấu cách nà y (mặc Äá»nh là %d).\n"
"\t\t\tGIà TRá» là « none » (không có) thì Äừng thụt lá»;\n"
-"\t\t\tGIà TRá» là « asis » (như thế) thì bảo tá»n sá»± thụt
lá» Äã có.\t\t(_Äoạn "
-"vÄn thụt lá»_)\n"
-" --split-size=Sá» chia tách các táºp tin Info á» kÃch cỡ
SỠ(mặc "
-"Äá»nh là %d).\n"
+"\t\t\tGIà TRá» là « asis » (như thế) thì bảo tá»n sá»± thụt
lá» Äã có.\t\t(_Äoạn vÄn thụt lá»_)\n"
+" --split-size=Sá» chia tách các táºp tin Info á» kÃch cỡ
Sá» (mặc Äá»nh là %d).\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:409
msgid ""
@@ -2670,10 +2581,8 @@
#, c-format
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
-"d).\n"
-" If VAL is 0, ignorable whitespace is "
-"dropped.\n"
+" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
+" If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
msgstr ""
"Tùy chá»n XML và Docbook:\n"
" --output-indent=GIÃ_TRá» \tthụt lá» các yếu tá» theo sá»
dấu cách nà y\n"
@@ -2694,8 +2603,7 @@
"\t\t(_các lá»nh trong tên nút_)\n"
" -D BIẾN \txác Äá»nh biến nà y, như bằng @set.\n"
" -I THƯ_MỤC \tphụ thêm thư mục nà y và o ÄÆ°á»ng dẫn tìm
kiếm @include.\n"
-" -P THƯ_MỤC \tthêm thư mục nà y và o Äầu cá»§a ÄÆ°á»ng
dẫn tìm kiếm "
-"@include.\n"
+" -P THƯ_MỤC \tthêm thư mục nà y và o Äầu cá»§a ÄÆ°á»ng
dẫn tìm kiếm @include.\n"
" -U BIẾN \thá»§y xác Äá»nh biến nà y, như bằng
@clear.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:434
@@ -2720,11 +2628,9 @@
"Xá» lý Äiá»u kiá»n trong kết nháºp:\n"
" --ifdocbook \txá» lý @ifdocbook và @docbook tháºm chà nếu\n"
"\t\tkhông tạo ra Docbook.\n"
-" --ifhtml \txá» lý @ifhtml và @html tháºm chà nếu không
tạo ra "
-"HTML.\n"
+" --ifhtml \txá» lý @ifhtml và @html tháºm chà nếu không
tạo ra HTML.\n"
" --ifinfo \txá» lý @ifinfo tháºm chà nếu không tạo ra
Info.\n"
-" --ifplaintext \txá» lý @ifplaintext tháºm chà nếu không tạo ra
nháºp "
-"thô.\n"
+" --ifplaintext \txá» lý @ifplaintext tháºm chà nếu không tạo ra
nháºp thô.\n"
" --iftex \txỠlý @iftex và @tex; ngụ ý « --no-split ».\n"
" --ifxml \txỠlý @ifxml và @xml.\n"
" --no-ifdocbook\tÄừng xá» lý vÄn bản @ifdocbook và @docbook.\n"
@@ -2734,8 +2640,7 @@
" --no-iftex \tÄừng xá» lý vÄn bản @iftex và @tex.\n"
" --no-ifxml \tÄừng xá» lý vÄn bản @ifxml và @xml.\n"
"\n"
-" HÆ¡n nữa, Äá»i vá»i các tùy chá»n « --no-ifÄá»NH_DẠNG », có
phải xá» lý vÄn bản "
-"@ifnotÄá»NH_DẠNG.\n"
+" HÆ¡n nữa, Äá»i vá»i các tùy chá»n « --no-ifÄá»NH_DẠNG », có
phải xá» lý vÄn bản @ifnotÄá»NH_DẠNG.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:453
msgid ""
@@ -2745,8 +2650,7 @@
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-" Giá trá» mặc Äá»nh cho các Äiá»u kiá»n @if... thì phụ thuá»c
và o Äá»nh dạng "
-"xuất:\n"
+" Giá trá» mặc Äá»nh cho các Äiá»u kiá»n @if... thì phụ thuá»c
và o Äá»nh dạng xuất:\n"
" tạo ra HTML thì báºt « --ifhtml » và các Äiá»u khác bá»
tắt;\n"
" tạo ra Info thì báºt « --ifinfo » và các Äiá»u khác bá»
tắt;\n"
" tạo ra nháºp thô thì báºt « --ifplaintext » và các Äiá»u khác
bỠtắt;\n"
@@ -2759,20 +2663,16 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
-"output\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard
output\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
-"menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Mẫu thà dụ :\n"
" makeinfo phu.texi ghi Info và o @setfilename của
phu\n"
" makeinfo --html phu.texi ghi HTML và o @setfilename\n"
-" makeinfo --xml phu.texi ghi Texinfo XML và o @setfilename "
-"makeinfo --docbook phu.texi ghi DocBook XML và o @setfilename "
-"makeinfo --no-headers phu.texi ghi nháºp thô và o thiết bá»
xuất chuẩn\n"
+" makeinfo --xml phu.texi ghi Texinfo XML và o @setfilename
makeinfo --docbook phu.texi ghi DocBook XML và o @setfilename
makeinfo --no-headers phu.texi ghi nháºp thô và o thiết bá» xuất
chuẩn\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headers phu.texi\n"
" \t\tghi HTML không có dòng nút hay trình ÄÆ¡n\n"
@@ -2784,9 +2684,7 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:619
#, c-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: Äang bá» qua giá trá» không ÄÆ°á»£c nháºn ra «
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT » (Äá»nh "
-"dạng xuất Texinfo) « %s ».\n"
+msgstr "%s: Äang bá» qua giá trá» không ÄÆ°á»£c nháºn ra «
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT » (Äá»nh dạng xuất Texinfo) « %s ».\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:667 makeinfo/makeinfo.c:693 makeinfo/makeinfo.c:717
#: makeinfo/makeinfo.c:761
@@ -2850,9 +2748,7 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:1622
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr ""
-"%s: Äang nhảy qua phần má» rá»ng vÄ© lá»nh ra thiết bá» xuất
chuẩn vì kết xuất "
-"Info Äang Äi ra Äó.\n"
+msgstr "%s: Äang nhảy qua phần má» rá»ng vÄ© lá»nh ra thiết bá»
xuất chuẩn vì kết xuất Info Äang Äi ra Äó.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:1652
#, c-format
@@ -2861,18 +2757,13 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:1719
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr ""
-"%s: Äang gỡ bá» táºp tin xuất vÄ© lá»nh « %s » do lá»i; hãy dùng
tùy chá»n « --force "
-"» (buá»c) Äá» bảo tá»n nó.\n"
+msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+msgstr "%s: Äang gỡ bá» táºp tin xuất vÄ© lá»nh « %s » do lá»i;
hãy dùng tùy chá»n « --force » (buá»c) Äá» bảo tá»n nó.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr ""
-"%s: Äang gỡ bá» táºp tin xuất « %s » do lá»i; hãy dùng tùy
chá»n « --force "
-"» (buá»c) Äá» bảo tá»n nó.\n"
+msgstr "%s: Äang gỡ bá» táºp tin xuất « %s » do lá»i; hãy dùng
tùy chá»n « --force » (buá»c) Äá» bảo tá»n nó.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:2068
#, c-format
@@ -3010,8 +2901,7 @@
#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1163
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
-msgstr ""
-"Thay Äá»i tên neo nà y, hoặc dùng tùy chá»n « --no-split » (không
chia tách)"
+msgstr "Thay Äá»i tên neo nà y, hoặc dùng tùy chá»n « --no-split »
(không chia tách)"
#: makeinfo/node.c:954
#, c-format
@@ -3030,16 +2920,12 @@
#: makeinfo/node.c:1359
#, c-format
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr ""
-"%s tham chiếu Äến nút không tá»n tại « %s » (có lẽ Äã chia
ra từng phần không "
-"Äúng?)"
+msgstr "%s tham chiếu Äến nút không tá»n tại « %s » (có lẽ Äã
chia ra từng phần không Äúng?)"
#: makeinfo/node.c:1459
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr ""
-"Không có gì chá» tá»i trưá»ng kế tiếp cá»§a nút « %s » (có
lẽ Äã chia ra từng phần "
-"không Äúng?)"
+msgstr "Không có gì chá» tá»i trưá»ng kế tiếp cá»§a nút « %s »
(có lẽ Äã chia ra từng phần không Äúng?)"
#: makeinfo/node.c:1462
#, c-format
@@ -3064,9 +2950,7 @@
#: makeinfo/node.c:1602
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr ""
-"Nút « %s » không có mục trình ÄÆ¡n cho « %s », không ká» nút nÃ
y là ÄÃch Lên cá»§a "
-"nó"
+msgstr "Nút « %s » không có mục trình ÄÆ¡n cho « %s », không ká»
nút nà y là ÄÃch Lên cá»§a nó"
#: makeinfo/node.c:1634
#, c-format
@@ -3124,10 +3008,8 @@
msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin @image « %s »: %s"
#: makeinfo/xml.c:2014
-msgid ""
-"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
-msgstr ""
-"@headitem như mục cuá»i cá»§a @multitable thì tạo tà i liá»u Docbook
không hợp lá»"
+msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
+msgstr "@headitem như mục cuá»i cá»§a @multitable thì tạo tà i liá»u
Docbook không hợp lá»"
#: makeinfo/xml.c:2150
msgid "of"
@@ -3188,9 +3070,7 @@
#: util/texindex.c:241
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr ""
-"Thưá»ng TẬP_TIN... ÄÆ°á»£c ghi rõ dạng « phu.%c%c » cho tà i liá»u
dạng « phu.texi "
-"».\n"
+msgstr "Thưá»ng TẬP_TIN... ÄÆ°á»£c ghi rõ dạng « phu.%c%c » cho tà i
liá»u dạng « phu.texi ».\n"
#: util/texindex.c:243
#, c-format
P po/vi.po
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- texinfo update (Mon Mar 10 17:53:01 EDT 2008),
Karl Berry <=