[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
texinfo po/cs.po po/da.po po/de.po po/de_AT.po ...
From: |
Patrice Dumas |
Subject: |
texinfo po/cs.po po/da.po po/de.po po/de_AT.po ... |
Date: |
Thu, 24 Nov 2011 21:32:42 +0000 |
CVSROOT: /sources/texinfo
Module name: texinfo
Changes by: Patrice Dumas <pertusus> 11/11/24 21:32:40
Modified files:
po : cs.po da.po de.po de_AT.po eo.po es.po fr.po
he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po nb.po nl.po
pl.po ro.po ru.po rw.po sv.po tr.po uk.po vi.po
zh_CN.po zh_TW.po
po_document : de.us-ascii.po es.us-ascii.po fr.us-ascii.po
hu.po it.po ja.po nl.us-ascii.po no.us-ascii.po
pt.us-ascii.po pt_BR.us-ascii.po
tp/Texinfo : Report.pm
tp/Texinfo/Convert: HTML.pm
tp/t : languages.t
Added files:
tp/t/results/languages: command_translated.pl
Removed files:
texi2html/test/singular_manual/res_all/singular_httex:
sing_abt.htm
Log message:
Add a possibility to translate commands without arguments strings.
Use it for @error{}.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/cs.po?cvsroot=texinfo&r1=1.67&r2=1.68
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/da.po?cvsroot=texinfo&r1=1.70&r2=1.71
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/de.po?cvsroot=texinfo&r1=1.85&r2=1.86
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/de_AT.po?cvsroot=texinfo&r1=1.67&r2=1.68
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/eo.po?cvsroot=texinfo&r1=1.78&r2=1.79
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/es.po?cvsroot=texinfo&r1=1.36&r2=1.37
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/fr.po?cvsroot=texinfo&r1=1.79&r2=1.80
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/he.po?cvsroot=texinfo&r1=1.67&r2=1.68
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/hr.po?cvsroot=texinfo&r1=1.67&r2=1.68
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/hu.po?cvsroot=texinfo&r1=1.41&r2=1.42
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/id.po?cvsroot=texinfo&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/it.po?cvsroot=texinfo&r1=1.18&r2=1.19
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/ja.po?cvsroot=texinfo&r1=1.73&r2=1.74
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/nb.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/nl.po?cvsroot=texinfo&r1=1.80&r2=1.81
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/pl.po?cvsroot=texinfo&r1=1.58&r2=1.59
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/ro.po?cvsroot=texinfo&r1=1.58&r2=1.59
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/ru.po?cvsroot=texinfo&r1=1.80&r2=1.81
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/rw.po?cvsroot=texinfo&r1=1.42&r2=1.43
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/sv.po?cvsroot=texinfo&r1=1.81&r2=1.82
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/tr.po?cvsroot=texinfo&r1=1.77&r2=1.78
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/uk.po?cvsroot=texinfo&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/vi.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/zh_CN.po?cvsroot=texinfo&r1=1.71&r2=1.72
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/zh_TW.po?cvsroot=texinfo&r1=1.67&r2=1.68
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/de.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.33&r2=1.34
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/es.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.33&r2=1.34
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/fr.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.33&r2=1.34
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/hu.po?cvsroot=texinfo&r1=1.33&r2=1.34
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/it.po?cvsroot=texinfo&r1=1.33&r2=1.34
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/ja.po?cvsroot=texinfo&r1=1.33&r2=1.34
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/nl.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.33&r2=1.34
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/no.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.33&r2=1.34
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/pt.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.33&r2=1.34
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/pt_BR.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.34&r2=1.35
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/texi2html/test/singular_manual/res_all/singular_httex/sing_abt.htm?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/Texinfo/Report.pm?cvsroot=texinfo&r1=1.17&r2=1.18
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm?cvsroot=texinfo&r1=1.210&r2=1.211
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/t/languages.t?cvsroot=texinfo&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/t/results/languages/command_translated.pl?cvsroot=texinfo&rev=1.1
Patches:
Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/cs.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- po/cs.po 13 Oct 2011 00:06:52 -0000 1.67
+++ po/cs.po 24 Nov 2011 21:32:35 -0000 1.68
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -17,68 +17,68 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' není jednoznaèný\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
+#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtuální pamì» vyèerpána"
@@ -303,13 +303,13 @@
"\n"
"* Menu: Uzly jejich¾ rejstøíky obsahují \"%s\":\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Více informací mù¾ete získat pomocí pøepínaèe --help.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -319,12 +319,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -332,7 +332,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -342,7 +342,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -350,7 +350,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -358,11 +358,11 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -372,7 +372,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -382,13 +382,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -402,7 +402,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -416,358 +416,358 @@
"obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
"zasílejte na <address@hidden> (èesky).\n"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Uzel `%s' nelze nalézt."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Uzel `(%s)%s' nelze nalézt."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nelze nalézt okno!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Bod se nevyskutuje v oknì tohoto uzlu!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Poslední okno nelze smazat."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "V tomto uzlu není menu."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "V tomto nejsou poznámky pod èarou."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "V tomto uzlu není køí¾ový odkaz."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Pro tento uzel není `%s' ukazatel."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Neznámý Info pøíkaz `%c'; zkuste `?' pro nápovìdu."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Typ terminálu `%s' není dostateènì inteligentní pro provoz Infa."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Ji¾ jste na poslední stránce tohoto uzlu."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Ji¾ jste na první stránce tohoto uzlu."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Pouze jedno okno."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Výsledné okno by bylo pøíli¹ malé."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Není volné místo pro okno nápovìdy, prosím sma¾te nìkteré okno."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr " %-10s Ukonèení prohlí¾ení nápovìdy.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Celkové ukonèení Infa.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
#, fuzzy
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Vyvolání prùvodce Infem.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dozadu.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr " %-10s Pøedchozí stránka.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr " %-10s Následující stránka.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na zaèátek aktuálního uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
#, fuzzy
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na konec tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr " %-10s Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr " %-10s Následování hypertextového odkazu pod kurzorem.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na poslední uzel zobrazený v tomto oknì.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr " %-10s Pøesun \"nahoru\" z aktuálního uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na konec tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na konec tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Zobrazení poslední polo¾ky menu uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr " %-10s Vybrání polo¾ky menu zadané pomocí názvu.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr " %-10s Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na uzel zadaný pomocí jména.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr " %-10s Hledání zadaného øetìzce v tomto Info souboru.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr ""
" %-10s Hledání zadaného øetìzce v rejstøíku tohoto Info souboru a výbìr\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr " uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "Zru¹ení aktuální operace"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
#, fuzzy
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
msgstr "Základní pøíkazy v Info oknech\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Ukonèení prohlí¾ení nápovìdy.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Celkové ukonèení Infa.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Vyvolání prùvodce Infem.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun \"nahoru\" z aktuálního uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr " Vybírání polo¾ky menu zpùsobí zobrazení tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na poslední uzel zobrazený v tomto oknì.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Následování hypertextového odkazu pod kurzorem.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Pøesun do `adresáøového' uzlu. Rovnocenné s `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Pøesun do nejvy¹¹ího (Top) uzlu. Rovnocenné s `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
#, fuzzy
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr "Pøesun uvnitø uzlu:\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Následující stránka.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Pøedchozí stránka.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na zaèátek aktuálního uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Pøesun na konec tohoto uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Posun o jeden øádek dozadu.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
#, fuzzy
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr "Dal¹í pøíkazy:\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Zobrazení poslední polo¾ky menu uzlu.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -775,14 +775,14 @@
"found.\n"
msgstr " uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr " Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -790,7 +790,7 @@
msgstr ""
" a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -798,26 +798,26 @@
msgstr ""
" a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Aktuální hledací cesta je:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr "Pøíkazy dostupné v Info oknech:\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr "Pøíkazy dostupné v zobrazovacím poli:\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -826,7 +826,7 @@
"Následující pøíkazy mohou být vykonány pouze pomocí M-x:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -835,170 +835,170 @@
"Následující pøíkazy mohou být vykonány pouze pomocí M-x:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Zobrazení nápovìdy"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Zobrazení Info uzlu `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Zobrazení dokumentace ke KLÁVESE"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Popis klávesy: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s je nedefinováno."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s je nedefinováno."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "Klávesa %s je definována pro pøíkaz %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Ukázání co napsat pro spu¹tìní daného pøíkazu"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Kde je pøíkaz: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "Pøíkaz `%s' není na ¾ádné klávese"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "Pøíkaz %s mù¾e být vyvolán pouze pomocí %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "Pøíkaz %s mù¾e být vyvolán pomocí %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Funkce `%s' není známa"
# Udìlat patch na podtr¾ení
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
msgstr "Výbìr dal¹ích uzlù:\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr ""
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1874,7 +1874,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2000,34 +2000,34 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "zapí¹e výstup do SOUBORu"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "vypí¹e oznaèení verze a skonèí"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Generuje seøazený rejstøík pro ka¾dý TeXovský výstupní SOUBOR.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "SOUBOR... je obvykle `foo.%c%c' pro dokument `foo.texi'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2036,59 +2036,75 @@
"\n"
"Pøepínaèe:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "soubor %s nepovedlo se znovu otevøít"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: není texinfovský rejstøík"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Na %s není èíslo stránky"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "polo¾ka %s následuje za polo¾kou se sekundárním jménem"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Nastavení promìnné: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
+#: tp/texi2any.pl:344
#, fuzzy, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2100,7 +2116,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -2110,7 +2126,7 @@
" --dvi, --ps, --pdf call texi2dvi to generate specified output.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2137,7 +2153,7 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2159,7 +2175,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2173,19 +2189,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -2195,7 +2211,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2215,7 +2231,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2224,14 +2240,14 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2262,672 +2278,725 @@
"obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
"zasílejte na <address@hidden> (èesky)."
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
"%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není platný kód jazyka (podle ISO 639)"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s není platný kód jazyka (podle ISO 639)"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s není platný kód jazyka (podle ISO 639)"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Nelze najít `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Chybí odpovídající `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "©patnì umístìný znak %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nepárový `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' volané na øádku %d s pøíli¹ mnoha argumenty"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' volané na øádku %d s pøíli¹ mnoha argumenty"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ pøi expanzi makra následováno `%s' místo \\ nebo jména parametru"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "zde je pøedchozí definice `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Polo¾ka pro rejstøík `%s' je mimo v¹echny uzly"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Chybìjící `}' v argumentu @def"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: prázdný soubor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s vy¾aduje argument : formátovaè pro %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Nelze najít `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "zde je pøedchozí definice `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s vy¾aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: prázdný soubor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Pøíli¹ mnoho sloupcù v multitabulkové polo¾ce (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Poznámka pod èarou definována bez rodièovského uzlu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"proto¾e vá¹ uzel @top by mìl být uzavøen v @ifnottex spí¹e ne¾ v @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Oèekáváno `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "pøíkaz @image postrádá jméno souboru"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Oèekáváno `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s argument musí být èíslo ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s' v @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument musí být èíslo ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument musí být èíslo ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2948,192 +3017,238 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: varování: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
"uzlem"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s se odkazuje na neexistující uzel `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cend makro nebylo nalezeno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Rejstøík `%s' ji¾ existuje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "V tomto uzlu není menu."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(mimo v¹echny uzly)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Uzel `%s' nelze nalézt."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' nebo `,' musí následovat za køí¾ovým odkazem, ale ne za %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' nebo `,' musí následovat za køí¾ovým odkazem, ale ne za %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/da.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/da.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- po/da.po 13 Oct 2011 00:06:52 -0000 1.70
+++ po/da.po 24 Nov 2011 21:32:36 -0000 1.71
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -16,68 +16,68 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: tilvalg '%s' er flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '--%s' tillader ikke en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '%s' kræver en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: tilvalg kræver en parameter -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalg '-W %s' er flertydigt\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '%s' kræver en parameter\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
+#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtuel hukommelse opbrugt"
@@ -298,13 +298,13 @@
"\n"
"* Menu: Emner, hvis indeks indeholder \"%s\":\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for mere information.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -314,12 +314,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -327,7 +327,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -337,7 +337,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -345,7 +345,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -353,12 +353,12 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly vær talesyntese-venlig.\n"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -368,7 +368,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -378,13 +378,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -398,7 +398,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -411,129 +411,129 @@
"oversættelsesfejl til address@hidden"
"Texinfos hjemmeside: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Kan ikke finde emnet '%s'."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Kan ikke finde emnet '(%s)%s'."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan ikke finde et vindue!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Punktet optræder ikke i dette vindues emne!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Kan ikke slette det sidste vindue."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Ingen menu i dette emne."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Ingen fodnoter i dette emne."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Ingen krydsreferencer i dette emne."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Ingen '%s'-peger mod dette emne."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Ukendt Info kommando '%c'; prøv '?' for hjælp."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Info kan ikke køre på terminal type '%s'."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Du er i forvejen ved emnets sidste side."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Du er i forvejen ved emnets første side."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Kun ét vindue."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Det resulterende vindue ville være for lille."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Ikke nok plads til et hjælpevindue. Fjern venligst et vindue."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Afslut denne hjælp.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Afslut hele Info-programmet.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Kør info introduktionen.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[forrige linje] Rul en linje tilbage.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[næste linje] Rul 1 linje frem.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rul en side tilbage.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rul en side frem.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Gå til starten af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå til enden af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Hop til næste hypertekst-henvisning i dette "
"emne.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
@@ -542,89 +542,89 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] Følg hypertekst-henvisningen under "
"markøren.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] Flyt til vinduets sidste synlige emne-felt.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Flyt til emnet 'Op' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå til enden af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå til enden af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Vælg første ... niende punkt i emnets menu.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Vælg sidste punkt i emnets menu.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr " %-10s Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[xref-item] Følg en krydshenvisning. Indlæser referencens navn.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr " %-10s Gå til emne angivet ved navn.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr " %-10s Søg fremad efter en given streng,\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr ""
" %-10s Søg efter en angivet tekst i denne Info-fils indeksindgange,\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
@@ -635,12 +635,12 @@
" og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
"indgang.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "Afbryd nuværende aktivitet"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -648,37 +648,37 @@
"Grundlæggende kommandoer i Info-vinduer\n"
"***************************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Afslut hjælp.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Afslut hele Info-programmet.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Kør info introduktionen.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Gå et niveau op.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -687,37 +687,37 @@
"\\%-10[menu-item] Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
" Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Følg en krydshenvisning. Indlæser referencens navn.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Flyt til vinduets sidste synlige emne-felt.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Hop til næste hypertekst-lænke i dette emne.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Følg hypertekst-lænken under markøren.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Flyt til emnet 'katalog'. Svarer til 'g (KATALOG)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Gå til emnet Top. Svarer til 'g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -725,37 +725,37 @@
"Bevægelser indenfor et emne:\n"
"----------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Rul en side frem.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Rul en side tilbage.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå til starten af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå til enden af emnet.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rul 1 linje frem.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rul en linje tilbage.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -763,17 +763,17 @@
"Andre kommandoer:\n"
"-----------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Vælg første ... niende punkt i emnets menu.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Vælg sidste punkt i emnets menu.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -785,7 +785,7 @@
" og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
"indgang.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -794,7 +794,7 @@
"\\%-10[goto-node] Gå til emne angivet ved navn.\n"
" Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -803,7 +803,7 @@
"\\%-10[search] Søg fremad efter en given streng\n"
" og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -812,12 +812,12 @@
"\\%-10[search] Søg fremad efter en given streng\n"
" og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Den nuværende søgesti er:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -826,7 +826,7 @@
"Tilgængelige kommandoer i infovinduer:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -835,7 +835,7 @@
"Tilgængelige kommandoer i ekko-område:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -844,7 +844,7 @@
"Følgende kommandoer kan kun køres via %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -853,67 +853,67 @@
"Følgende kommandoer kan slet ikke køres:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Vis hjælp"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Besøg infoemnet '(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Vis dokumentation for TAST"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beskriv tast: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s er ikke defineret."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s er ikke defineret."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s er defineret til %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Vis hvad der skal tastes, for at udføre en given kommando"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Hvor er kommando: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' er ikke på nogen taster"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kan kun udføres via %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kan udføres via %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Der er ingen funktion kaldet '%s'"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -921,102 +921,102 @@
"Valg af ander emnder:\n"
"---------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "ugyldigt antal parametre"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "can ikke åbne inddata-filen '%s'."
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "nøglesekvens for lang"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "manglende nøglesekvens"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-tegn (\\000) ikke tilladt"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-tegn (^%c) ikke tilladt"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "mangler handlingsnavn"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "for langt afsnit"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "ukendt handling '%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "for langt handlingsnavn"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ekstra tegn følger handlingen '%s'"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "manglende variabelnavn"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "mangler '=' umiddelbart efter variabelnavn"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "for langt variabelnavn"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "for lang værdi"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", linje %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1907,7 +1907,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2029,34 +2029,34 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "viser denne hjælp og afslutter"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "send uddata til FIL"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "vis versions-information og afslut"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FIL...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Opret et ordnet indeks for hver TeX uddata-FIL.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "Normalt angives FIL... som 'xxx.%c%c' for dokumentet 'xxx.texi'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2065,47 +2065,63 @@
"\n"
"Tilvalg:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: ikke en texinfo indeksfil"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Intet sidenummer i %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "indgang %s følger en indgang med et sekundært navn"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Sæt variabel: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "can ikke åbne inddata-filen '%s'."
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2115,13 +2131,13 @@
"Info-filer, der er lavet til at blive læst på skærmen med Emacs eller GNU "
"Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2143,7 +2159,7 @@
" -v, --verbose forklar, hvad der sker.\n"
" --version vis versionsoplysninger og afslut.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2158,7 +2174,7 @@
" --html lav HTML i stedet for Info.\n"
" --xml lav Texinfo XML i stedet for Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2196,7 +2212,7 @@
" --number-sections lav afsnits- og sektionsnumre.\n"
" -o, --output=FILE send til FIL (katalog i tilfældet opdelt HTML),\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2237,7 +2253,7 @@
" --split-size=ANTAL opdel Info-filer ved størrelsen ANTAL "
"(standard %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2251,19 +2267,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2281,7 +2297,7 @@
"søgestien.\n"
" -U VAR afdefinér variablen VAR som med @clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2313,7 +2329,7 @@
" --no-iftex behandl ikke @iftex og @tex-tekst.\n"
" --no-ifxml behandl ikke @ifxml og @xml-tekst.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -2329,14 +2345,14 @@
" hvis der laves ren tekst er --ifplaintext aktiveret og de andre "
"deaktiverede.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2355,667 +2371,720 @@
" makeinfo --number-sections xxx.texi skriv Info med nummererede afsnit\n"
" makeinfo --no-split xxx.texi skriv én Info-fil, uanset størrelsen\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "can ikke åbne inddata-filen '%s'."
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639 sprogkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639 sprogkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639 sprogkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan ikke finde '%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler højre parentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s mangler højre parentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' forventede '%s', men fandt '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Mangler en tilsvarende '%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Fejlplaceret %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Uparret '%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler højre parentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroudfoldelse fulgt af '%s' i stedet for \\ eller parameternavn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "her er den forrige definition af '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Indgang til indeks '%s' udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Manglende '}' i @def parameter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s kræver en parameter: formatteringen for %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan ikke finde '%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ukendt indkodningsnavn '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den forrige definition af '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s kræver 'i' eller 'j' som parameter, ikke '%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s forventede '{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s er forældet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s er forældet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "For mange søjler i 'multitable' element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Skal være i '%s' indsætning for at bruge '%sx'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fodnoter indeni fodnoter er ikke tilladt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Forventede '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavnsparameter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Forventede '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s parameter skal være et tal, ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukendt indeks '%s' i @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s parameter skal være et tal, ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s parameter skal være et tal, ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3036,191 +3105,237 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s reference til ikke-eksisterende emne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil '%s' (for HTML) er ulæselig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cend makro ikke fundet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Indeks '%s' eksisterer allerede"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Ingen menu i dette emne."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(udenfor et emne)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Kan ikke finde emnet '%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-fil '%s' er ulæselig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "en krydsreference må efterfølges af '.' eller ',', ikke %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "en krydsreference må efterfølges af '.' eller ',', ikke %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/de.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- po/de.po 13 Oct 2011 00:06:52 -0000 1.85
+++ po/de.po 24 Nov 2011 21:32:36 -0000 1.86
@@ -34,7 +34,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -43,68 +43,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: Option â%sâ ist nicht eindeutig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option â--%sâ erlaubt kein Argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option â%c%sâ erlaubt kein Argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option â%sâ benötigt ein Argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Option â--%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: nicht erkannte Option â%c%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option â-W %sâ ist nicht eindeutig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option â-W %sâ erlaubt kein Argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option â%sâ benötigt ein Argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "kein Speicher mehr"
@@ -334,13 +333,13 @@
"\n"
"* Menü: Knoten, deren Indizes â%sâ enthalten:\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "â--helpâ gibt weitere Informationen.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -355,12 +354,12 @@
"Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
"Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "Keine Indexeinträge für â%sâ gefunden\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -371,7 +370,7 @@
"\n"
"Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -386,7 +385,7 @@
" --dribble=DATEI Tasteneingaben des Nutzers in DATEI merken\n"
" -f, --file=DATEI zu besuchende Info-DATEI angeben"
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -400,7 +399,7 @@
" angeben\n"
" -o, --output=DATEI ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben"
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -413,11 +412,11 @@
" -O, --show-options, --usage zum Knoten mit den Optionen für den\n"
" Befehlsaufruf gehen"
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly zu Sprachsynthesizern freundlich sein."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -432,7 +431,7 @@
" --version Programmversion anzeigen\n"
" -w, --where, --location physischen Ort des Info-Datei anzeigen"
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -450,7 +449,7 @@
"Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten zu\n"
"besuchenden Knotens angesehen."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -458,7 +457,7 @@
"\n"
"Für eine Zusammenfassung möglicher Tastenkombinationen in Info âhâ
tippen."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -488,7 +487,7 @@
"schreiben\n"
" info -f ./foo.info datei ./foo.info anzeigen"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -501,120 +500,120 @@
"schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an address@hidden"
"Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Knoten â%sâ nicht gefunden."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Knoten â(%s)%sâ nicht gefunden."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kein Fenster gefunden!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Momentane Position erscheint nicht in dem Knoten dieses Fensters!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Kann das letzte Fenster nicht löschen!"
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Kein Menü in diesem Knoten."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Keine FuÃnoten in diesem Knoten."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Keine Querverweise in diesem Knoten."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Kein â%sâ-Verweis für diesem Knoten."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Unbekannter Info-Befehl â%câ. â?â eingeben, um Hilfe zu
bekommen."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Der Terminaltyp â%sâ ist nicht fähig genug, um Info auszuführen."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Seite dieses Knotens."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Seite dieses Knotens."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Nur ein Fenster."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Das entstehende Fenster wäre zu klein."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nicht genügend Platz für ein Hilfefenster. Bitte ein Fenster
löschen."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Grundlegende Info-Befehlstasten\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Dieses Hilfefenster schlieÃen.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Info gänzlich beenden.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Das Info-Tutorial aufrufen.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Eine Zeile nach oben bewegen.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Eine Zeile nach unten bewegen.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Eine Bildschirmseite zurückblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Eine Bildschirmseite vorblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Zum Anfang dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Zum Ende dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Zur nächsten Verknüpfung springen.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
@@ -622,76 +621,76 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] Der Verknüpfung unter dem Cursor "
"folgen.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Zum letzten in diesem Fenster besuchten Knoten gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr ""
"\\%-10[global-prev-node] Zum vorherigen Knoten dieses Dokuments gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr ""
"\\%-10[global-next-node] Zum nächsten Knoten dieses Dokuments gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Zum vorherigen Knoten auf dieser Ebene gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Zum nächsten Knoten auf dieser Ebene gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Eine Ebene aufwärts gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Zum Startknoten dieses Dokukments gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Zum Hauptverzeichnisknoten gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü dieses Knotens
wählen.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"\\%-10[last-menu-item] Letzten Eintrag aus dem Menü dieses Knotens
wählen.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Einem Querverweis anhand des Namens folgen.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Knoten nach Namen auswählen und dorthin
springen.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Nach vorhergehendem Auftreten suchen.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Nach nächstem Auftreten suchen.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -701,11 +700,11 @@
" suchen und zu dem Knoten springen, auf den der erste\n"
" gefundene Eintrag verweist.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Momentane Operation abbrechen.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -713,37 +712,37 @@
"Grundbefehle in Info-Fenstern\n"
"*****************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Diese Hilfe verlassen.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info gänzlich beenden.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Das Info-Tutorial aufrufen.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Zum nächsten Knoten (ânextâ) dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Zum vorherigen Knoten (âprevâ) dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Von diesem Knoten aus aufwärts (âupâ) gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -753,37 +752,37 @@
" Auswahl des Menüeintrags führt zu Auswahl eines anderen "
"Knotens.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des Verweises.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Zum letzten in diesem Fenster gezeigten Knoten gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Zur nächsten Verknüpfung auf dieser Seite springen.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Der Verknüpfung unter dem Cursor folgen.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Zum âdirectoryâ-Knoten springen. Das gleiche wie âg
(DIR)â.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Zum âTopâ-Knoten springen. Das gleiche wie âg Topâ.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -791,37 +790,37 @@
"Bewegung innerhalb eines Knotens:\n"
"---------------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Eine Seite vorblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Eine Seite zurückblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Zum Anfang dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Zum Ende dieses Knotens gehen.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Eine Zeile vorblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Eine Zeile zurückblättern.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -829,17 +828,17 @@
"Weitere Befehle:\n"
"----------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens
wählen.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -850,7 +849,7 @@
" suchen und den Knoten wählen, auf den der erste gefundene\n"
" Eintrag verweist.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -859,7 +858,7 @@
" %-10s Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen.\n"
" Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)KNOTENNAME.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -868,7 +867,7 @@
" %-10s Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
" Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -877,12 +876,12 @@
" %-10s Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
" Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Der momentane Suchpfad ist:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -891,7 +890,7 @@
"Befehle, die in Info-Fenstern verfügbar sind:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -900,7 +899,7 @@
"Befehle, die im Echo-Bereich verfügbar sind:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -909,7 +908,7 @@
"Die folgenden Befehle können nur durch %s aufgerufen werden:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -918,67 +917,67 @@
"Die folgenden Befehle können überhaupt nicht aufgerufen werden:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Diesen Hilfe-Text anzeigen"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Info-Knoten â(info)Helpâ besuchen"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Dokumentation für KEY ausgeben"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beschreibe Taste: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s ist nicht definiert."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s ist nicht definiert."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ist definiert als %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Anzeigen, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuführen"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Wo ist der Befehl: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "Keine Taste mit â%sâ belegt"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kann nur durch %s aufgerufen werden."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen â%sâ"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -986,102 +985,102 @@
"Andere Knoten wählen:\n"
"---------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "falsche Anzahl von Argumenten"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Eingabedatei â%sâ kann nicht geöffnet werden."
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "Ausgabedatei â%sâ kann nicht angelegt werden."
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben von â%sâ."
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "Tastenkombination zu lang."
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "Fehlende Tastenkombination."
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-Zeichen (\\000) nicht erlaubt."
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-Zeichen (^%c) nicht erlaubt."
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "Fehlender Befehlsname."
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "Abschnitt zu lang."
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ."
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "Befehlsname zu lang."
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "Extrazeichen folgen Befehl â%sâ."
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "Dateiname fehlt."
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "Fehlendes â=â direkt hinter Variablenname."
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "Variablenname zu lang"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "Wert zu lang"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "â%sâ, Zeile %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -2040,7 +2039,7 @@
" --test die VERZEICHNIS-DATEI nicht ändern\n"
" --version Programmversion anzeigen und beenden"
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2159,34 +2158,34 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "fflush-Fehler auf stdout\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "diese Hilfe anzeigen"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "Ausgabe nach DATEI schicken"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "Programmversion anzeigen"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Erzeuge einen sortierten Index für jede TeX-Ausgabedatei.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "DATEI... ist normalerweise âfoo.%c%câ für ein Dokument
âfoo.texiâ.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2195,47 +2194,63 @@
"\n"
"Optionen:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "Fehler beim Wiederöffnen von â%sâ"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: keine Texinfo-Indexdatei"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Keine Seitenzahl in %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "Eintrag â%sâ direkt nach einem Untereintrag"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben von â%sâ."
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Setze Variable: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "Eingabedatei â%sâ kann nicht geöffnet werden."
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2244,13 +2259,13 @@
"standardmäÃig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
"GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2274,7 +2289,7 @@
" -v, --verbose ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
" --version Programmversion anzeigen und beenden\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2290,7 +2305,7 @@
" --xml Texinfo XML anstelle von Info ausgeben\n"
" --plaintext einfachen Text anstelle von Info ausgeben\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2335,7 +2350,7 @@
" -o, --output=DATEI Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem "
"HTML)\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2379,7 +2394,7 @@
" --split-size=GRÃSSE in GRÃSSE groÃe Dateien splitten (Standard "
"%d)\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2402,19 +2417,19 @@
" Dateinamen in ASCII-Transliteration "
"produzieren\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2431,7 +2446,7 @@
" -P VERZ VERZ dem Suchpfad für @include
voranstellen\n"
" -U VAR eine Variable aufheben (wie mit @clear)\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2472,7 +2487,7 @@
" AuÃerdem werden bei den --no-ifFORMAT-Optionen auch die entsprechenden\n"
" @ifnoFORMAT-Abschnitte bearbeitet.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2487,13 +2502,14 @@
" wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
" wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2519,688 +2535,741 @@
" makeinfo --no-split foo.texi nur eine Info-Datei (kann groà "
"sein)\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht "
"â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "Eingabedatei â%sâ kann nicht geöffnet werden."
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
"nicht â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignoriere nicht erkannten Wert â%sâ für
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "â%s --helpâ gibt weitere Informationen.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von â%sâ."
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
"@quote-arg ist veraltet; Argumente werden standardmäÃig in
Anführungszeichen "
"eingeschlossen"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist kein gültiges ISO-639-Sprachkürzel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ist kein gültiges ISO-639-Sprachkürzel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s ist kein gültiges ISO-639-Sprachkürzel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kann Verzeichnis â%sâ nicht anlegen: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kann â%sâ nicht finden."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Kann Datei â%sâ nicht entfernen: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: nicht erkannte Option â--%sâ\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Kann Datei â%sâ nicht entfernen: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kann Datei â%sâ nicht entfernen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s fehlende schlieÃende Klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s fehlende schlieÃende Klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden erwartete â%sâ, bekam jedoch â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. âTopâ-Knoten wird angelegt"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Kein übereinstimmendes â%cend %sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Fehlplazierte %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nicht übereinstimmendes â%c%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von â%sâ."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro â%sâ in Zeile %d mit zuvielen Argumenten aufgerufen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s fehlende schlieÃende Klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro â%sâ in Zeile %d mit zuvielen Argumenten aufgerufen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt â%sâ anstelle eines Parameternamens"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "Makro â%sâ früher definiert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "hier ist die frühere Definition von â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index â%sâ auÃerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Fehlende â}â bei @def Argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: leere Datei"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item nicht im Argument für @itemize erlaubt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Kann â%sâ nicht finden."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s nicht sinnvoll auÃerhalb einer address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "Keine Indexeinträge für â%sâ gefunden\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makro â%sâ früher definiert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier ist die frühere Definition von â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu "
"geben"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s erwartet âiâ oder âjâ als Argument, nicht â%câ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "undefiniertes Flag: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s ist obsolet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s ist obsolet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: leere Datei"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Zu viele Spalten im address@hidden (maximal %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab auÃerhalb einer âmultitableâ wird ignoriert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Muss in einer address@hidden sein, um address@hidden zu benutzen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s nicht sinnvoll auÃerhalb von address@hidden und address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. âTopâ-Knoten wird angelegt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "FuÃnoten innerhalb von FuÃnoten sind nicht erlaubt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. âTopâ-Knoten wird angelegt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. âTopâ-Knoten wird angelegt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
"umschlossen werden?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Habe â%sâ erwartet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nicht sinnvoll auÃerhalb einer address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Habe â%sâ erwartet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu "
"geben"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu "
"geben"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s Argument muss numerisch sein, nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ in @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s Argument muss numerisch sein, nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht "
"â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s Argument muss numerisch sein, nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
"nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
"nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
"nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Erwartete @%s on oder off, nicht â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht "
"â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3222,178 +3291,224 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: Warnung: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Dem Knoten â%sâ fehlt ein Menüeintrag für â%sâ, obwohl er dessen
Ziel für "
"âaufwärtsâ (Up) ist"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%sverweis auf nicht existierenden Knoten â%sâ (vielleicht @section statt "
"@subsection o.ä.?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Kann Verzeichnis â%sâ nicht anlegen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Kann Verzeichnis â%sâ nicht anlegen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-Datei â%sâ (für HTML) nicht lesbar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: CSS-Datei endete inmitten eines Kommentars"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cend Makro nicht gefunden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Index â%sâ existiert bereits"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "Nicht referenzierter Knoten â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "Keine Indexeinträge für â%sâ gefunden\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Kein Menü in diesem Knoten."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(auÃerhalb jeglichen Knotens)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Knoten â%sâ nicht gefunden."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-Datei â%sâ nicht lesbar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3401,17 +3516,17 @@
"@strong{Bemerkung...} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; "
"umformulieren, um das zu vermeiden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "â.â or â,â muss @%s folgen, nicht â%câ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "â.â or â,â muss @%s folgen, nicht â%câ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de_AT.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- po/de_AT.po 13 Oct 2011 00:06:53 -0000 1.67
+++ po/de_AT.po 24 Nov 2011 21:32:36 -0000 1.68
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -18,68 +18,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
@@ -297,13 +296,13 @@
"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -313,12 +312,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -326,7 +325,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -336,7 +335,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -344,7 +343,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -352,11 +351,11 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -366,7 +365,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -376,13 +375,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -396,7 +395,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -404,325 +403,325 @@
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr ""
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr ""
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr ""
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr ""
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr ""
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr ""
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr ""
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr ""
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -730,222 +729,222 @@
"found.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr ""
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1795,7 +1794,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -1895,93 +1894,107 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:486
+#: tp/texi2any.pl:344
#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgid "Can't read init file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:526
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -1993,7 +2006,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -2003,7 +2016,7 @@
" --dvi, --ps, --pdf call texi2dvi to generate specified output.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2030,7 +2043,7 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2052,7 +2065,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2066,19 +2079,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -2088,7 +2101,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2108,7 +2121,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2117,13 +2130,13 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2133,655 +2146,708 @@
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
msgid "Unexpected @"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2801,187 +2867,233 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
+#, perl-format
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
#, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
msgid "Empty node name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
msgid "Document without nodes."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/eo.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/eo.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/eo.po 13 Oct 2011 00:06:53 -0000 1.78
+++ po/eo.po 24 Nov 2011 21:32:36 -0000 1.79
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -19,68 +19,67 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nekonata sistemeraro"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opcio «%s» estas ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio «%c%s» ne toleras argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcio «-W %s» estas ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoro elÄerpitas"
@@ -301,13 +300,13 @@
"\n"
"* Menu: Nodoj kies indeksoj entenas «%s»:\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion â--helpâ.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -322,12 +321,12 @@
"Äi tio estas libera programo; vi rajtas Äin ÅanÄadi kajaÅ pludonadi.\n"
"NENIA garantio estas donita, kiom la leÄo tion toleras.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "ne troviÄis indeksa artikolo por «%s»\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -338,7 +337,7 @@
"\n"
"Legi dokumentojn en Info-aranÄo.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -348,7 +347,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -356,7 +355,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -364,11 +363,11 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly esti afabla al la parolsinteziloj."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -378,7 +377,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -388,13 +387,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -408,7 +407,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -422,120 +421,120 @@
"Por diskutoj pri Esperanto-traduko uzu la dissendoliston\n"
"<address@hidden>."
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "La nodo «%s» ne troveblas."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "La nodo «(%s)%s» ne troveblas."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Ne eblas trovi fenestron!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "La muskursoro ne estas en Äi-fenestra nodo!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Maleblas forigi la lastan fenestron."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Malestas menuo en Äi tiu nodo."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Malestas piednotoj en Äi tiu nodo."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Neniu referenco en Äi tiu nodo."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Mankas ligilo «%s» por Äi tiu nodo."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Nekonata Info-komando â%câ; tajpu â?â por helpo."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminalo de tipo «%s» ne estas sufiÄe inteligenta por Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Äi tiu jam estas la lasta paÄo en Äi tiu nodo."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Äi tiu jam estas la unua paÄo en Äi tiu nodo."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Nur unu fenestro."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "La fenestro rezultus tro malgranda."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Mankas spaco por helpa fenestro; bonvolu forigi iun fenestron."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Bazaj komandoklavoj de Info\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Forlasi Äi tiun helpofenestron.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Forlasi la tutan Info.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Voki la lernilon pri Info.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Unu linion supren.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Unu linion suben.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Unu ekranon malantaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Unu ekranon antaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Iri al la komenco de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Iri al la fino de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Salti sur la sekvan hipertekstan ligilon.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
@@ -543,77 +542,77 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] Iri laÅ la subkursora hiperteksta "
"ligilo.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Reveni al la Lasta nodo vizitita en Äi tiu fenestro.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr ""
"\\%-10[global-prev-node] Iri al la ĵusantaÅa (âPreviousâ) nodo en Äi
tiu "
"dokumento.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr ""
"\\%-10[global-next-node] Iri al la tujsekva (âNextâ) nodo en Äi tiu "
"dokumento.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Iri al la ĵusantaÅa (âPreviousâ) nodo
Äi-nivela.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Iri al la tujsekva (âNextâ) nodo Äi-nivela.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Iri unu nivelon supren.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Iri al la pinta nodo de Äi tiu dokumento.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Iri al la Äefan Äefkatalogan nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Elekti respektive la unuan ... la naÅan eron de Äi-noda
menuo.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Elekti la lastan eron de Äi-noda menuo.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] Iri al menuero indikota per nomo.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Sekvi referencon indikotan per nomo.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Viziti nodon indikotan per nomo.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] SerÄi suben indikotan signoÄenon.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] SerÄi malsekvan aperon.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] SerÄi sekvan aperon.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -621,11 +620,11 @@
"\\%-10[index-search] SerÄi indikotan signoÄenon en la indeksartikoloj,
kaj\n"
" viziti la nodon referencatan de la unua trovita artikolo.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Äesigi la kurantan operacion.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -633,37 +632,37 @@
"La Äefaj komandoj de Info\n"
"=========================\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Forlasi Äi tiun helpon.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Forlasi la tutan Info.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Voki la lernilon pri Info.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Iri al la tujsekva (âNextâ) nodo de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Iri al la ĵusantaÅa (âPreviousâ) nodo de Äi tiu
nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Iri al la tujsupra (âUpâ) nodo de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -672,37 +671,37 @@
" %-10s Elekti menueron indikotan per nomo.\n"
" Elekto de menuero kaÅzas transiron en alian nodon.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Sekvi referencon (legante la nomon de la referenco).\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Reveni al la Lasta nodo vizitita en Äi tiu fenestro.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Salti sur la sekvan hipertekstan ligilon en Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Iri laÅ la subkursora hiperteksta ligo.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Iri al la Äefkataloga nodo. Ekvivalentas al «g (DIR)».\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Iri al la radika nodo. Ekvivalentas al «g Top».\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -710,37 +709,37 @@
"Por moviÄi ene de nodo:\n"
"------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Unu paÄon antaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Unu paÄon malantaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Iri al la komenco de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Iri al la fino de Äi tiu nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Unu linion antaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Unu linion malantaÅen.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -748,18 +747,18 @@
"Kelkaj ceteraj komandoj:\n"
"------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr ""
" %-10s Elekti respektive la unuan ... la naÅan eron de Äi-noda menuo.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Elekti la lastan eron de Äi-noda menuo.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -770,7 +769,7 @@
"dosiero\n"
" kaj viziti la nodon referencatan de la unua trovita artikolo.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -779,7 +778,7 @@
" %-10s Iri al nodo indikota per nomo.\n"
" AnkaÅ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en
(DOSIERO)NODO.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -788,7 +787,7 @@
" %-10s SerÄi suben aperon de indikota signoÄeno kaj\n"
" viziti la nodon en kiu troviÄos la sekva apero.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -797,12 +796,12 @@
" %-10s SerÄi supren aperon de indikota signoÄeno kaj\n"
" viziti la nodon en kiu troviÄos la sekva apero.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "La kuranta serÄvojo estas:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -811,7 +810,7 @@
"Komandoj disponeblaj en Info-fenestroj:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -820,7 +819,7 @@
"Komandoj disponeblaj en la eĥozono:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -829,7 +828,7 @@
"La sekvaj komandoj vokeblas nur per %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -838,67 +837,67 @@
"La sekvaj komandoj neniel vokeblas:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Eligi helpomesaÄon"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Viziti la Info-nodon «(info)Help»"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Eligi informon pri KLAVO"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Priskribu klavon: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s estas nedifinita."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s estas nedifinita."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s estas ligita al %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Montri kion tajpi por plenumi koncernan komandon"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Kie estas la komando: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "neniu klavo trovita por la komando «%s»"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s vokeblas nur per %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s vokeblas per %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Malestas funkcio nomata «%s»"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -906,102 +905,102 @@
"Por elekti aliajn nodojn:\n"
"-------------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "malÄusta nombro da argumentoj"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron «%s»"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "ne eblas krei eligan dosieron «%s»"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "tro longa klavosekvenco"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "mankanta klavosekvenco"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-signo (\\000) malpermesatas"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-signo (^%c) malpermesatas"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "mankas agonomo"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "tro longa sekcio"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "nekonata ago «%s»."
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "tro longa agonomo"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "kromaj signoj post la ago «%s»"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "mankas nomo de variablo"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "mankas â=â tuj post variablonomo"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "tro longa variablonomo"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "tro longa valoro"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "«%s», linio %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1884,7 +1883,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2004,34 +2003,34 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "'fflush'-eraro en Äefeligujo\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "eligi Äi tiun helpon kaj fini"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "sendi la eligaĵon en DOSIEROn"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "eligi la uzatan version kaj fini"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... DOSIERO...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Generas ordigitan indekson por Äiu TeX-a elig-DOSIERO.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "Kutime DOSIERO... estas âumo.%c%câ por dokumento âumo.texiâ.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,47 +2039,63 @@
"\n"
"Opcioj:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "fiaskis remalfermo de %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: ne estas indeksa dosiero laÅ Texinfo"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Mankas paÄnumero en %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "artikolo %s sekvas artikolon kun kromnomo"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Valorizu variablon: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron «%s»"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2088,13 +2103,13 @@
"Tradukas fontan Texinfo-dokumenton en diversajn aliajn formojn, defaÅlte
en\n"
"Info-dosierojn kiuj taÅgas por legado per Emakso aÅ aÅtonoma GNU-Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2117,7 +2132,7 @@
" -v, --verbose rakonti kio estas farata\n"
" --version eligi la versio-informon kaj fini\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2133,7 +2148,7 @@
" --xml generi en Texinfo-XML anstataÅ en Info\n"
" --plaintext generi platan tekston anstataÅ Info-on\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2175,7 +2190,7 @@
" -o, --output=DOSIERO skribi en DOSIEROn (aÅ dosierujon por fenda "
"HTML)\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2213,7 +2228,7 @@
" --split-size=NOMBRO fendi en dosieroj po NOMBRO bajtoj (defaÅlte "
"%d)\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2235,19 +2250,19 @@
" --internal-links=DOSIERO eligi liston de internaj ligoj al DOSIERO\n"
" --transliterate-file-names reliterumi dosiernomojn en nura ASCII\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2264,7 +2279,7 @@
" -P UJO antaÅmeti dosierUJOn al la serÄvojo de @include\n"
" -U VAR maldifini la variablon VAR, kiel per @clear\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2304,7 +2319,7 @@
"\n"
" Krome, Äe la opcioj --no-ifFORMO, ja traktiÄas la pecoj sub
@ifnotFORMO.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2319,13 +2334,14 @@
"malaktivas;\n"
" kiam XML generiÄas, --ifxml aktivas kaj la ceteraj malaktivas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2349,662 +2365,715 @@
" makeinfo --no-split UM.texi\t Kreas unu Info-dosieron, kiom ajn "
"grandan.\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: Post â--footnote-styleâ estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron «%s»"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: «%s». Ignorita.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Por pluaj detaloj tajpu â%s --helpâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "address@hidden malrekomendatas; argumentoj citatas defaÅlte"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ne estas valida lingvokodo laÅ ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ne estas valida lingvokodo laÅ ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s ne estas valida lingvokodo laÅ ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Ne eblas krei dosierujon «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Ne eblas trovi «%s»."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Ne eblas forigi dosierujon «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Ne eblas forigi dosierujon «%s»: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ne eblas forigi dosierujon «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bezonas nomon"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s sen â}â"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden atendis â%sâ, sed renkontis â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "address@hidden renkontitas jam antaÅ la unua address@hidden; nodo
«Top» kreitas"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Mankas para â%cend %sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Misloka %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Mankas para â%c%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makroo «%s» en linio %d havas troan argumenton"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s sen â}â"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makroo «%s» en linio %d havas troan argumenton"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "Dum makrogenerado: \\ sekvata de «%s» (anstataŠde nomo de
parametro)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makroo «%s» estas jam difinita antaÅe"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "Äi tie estas la antaÅa difino de «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Artikolo por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: malplena dosiero"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s bezonas argumenton: la aranÄilon por %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ne sencas ekster bloko address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroo «%s» estas jam difinita antaÅe"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "Äi tie estas la antaÅa difino de «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s atendas argumenton âiâ aÅ âjâ, ne â%câ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s postulas vinkulojn {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "Nedifinita flago: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s arkaikiÄis"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s arkaikiÄis"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: malplena dosiero"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Tro da kolumnoj en elemento de âmultitableâ (%d maksimume)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "komando @tab ekster âmultitableâ; ignorita"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Nur en address@hidden uzeblas address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s ne sencas ekster blokoj address@hidden aÅ address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Maleblas fari piednoton al piednoto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "address@hidden renkontitas jam antaÅ la unua address@hidden; nodo
«Top» kreitas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataÅ sub @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Nekonata komando «%s»."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "«%s» atendatas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ne sencas ekster bloko address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Mankas dosiera argumento en la komando @image"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "«%s» atendatas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: Argumento de â%sâ devas esti nombro, ne «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nekonata indekso «%s» en @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: Argumento de â%sâ devas esti nombro, ne «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Por @%s nur '10' aÅ '11' eblas, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: Post â--footnote-styleâ estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: Argumento de â%sâ devas esti nombro, ne «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Por @%s estas atendita 'on' aÅ 'off', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: Post â--footnote-styleâ estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: Post â--footnote-styleâ estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
@@ -3024,173 +3093,219 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: averto: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nodo «%s» ne estas referencita"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nodo «%s» ne estas referencita"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nodo «%s» ne estas referencita"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "En nodo «%s» mankas menuero por â%sâ, malgraÅ esti ties ligilo
âUpâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s referencas neekzistantan nodon «%s» (Äu eraro en sekciaranÄo?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Ne eblas krei dosierujon «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Ne eblas krei dosierujon «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Bilddosiero «%s» (por HTML) estas nelegebla: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: CSS-dosiero finiÄis en komento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "Makroo «%cend» ne troviÄis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Jam ekzistas indekso «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "nodo «%s» ne estas referencita"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
msgid "Empty node name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Malestas menuo en Äi tiu nodo."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(ekster iu ajn nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "La nodo «%s» ne troveblas."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3198,17 +3313,17 @@
"address@hidden estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
"tion"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "Post @%s sekvendas «.» aŠ«,», ne «%c»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Post @%s sekvendas «.» aŠ«,», ne «%c»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/es.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/es.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/es.po 13 Oct 2011 00:06:53 -0000 1.36
+++ po/es.po 24 Nov 2011 21:32:36 -0000 1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -17,68 +17,67 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error de sistema desconocido"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `--%s' no permite argumento alguno\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite argumento alguno\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opción desconocida `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opción desconocida `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite argumento alguno\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "no más memoria disponible"
@@ -306,13 +305,13 @@
"\n"
"* Menú: Nodos cuyos Ãndices contienen `%s':\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -327,13 +326,13 @@
"Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
"Dicho software es provisto SIN GARANTÃA, hasta donde permite la ley.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr ""
"No se encontraron entradas de Ãndice que concuerden con la palabra `%s'\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -344,7 +343,7 @@
"\n"
"Muestra documentación escrita en formato Info.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -361,7 +360,7 @@
" el usuario desde el fichero FICHERO.\n"
" -f, --file=FICHERO el FICHERO Info que visitar."
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -375,7 +374,7 @@
" -o, --output=FICHERO guardar los nodos seleccionados en este "
"FICHERO."
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -392,13 +391,13 @@
" lÃnea de comandos del programa al que el\n"
" fichero Info en cuestión se refiere."
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly actúa acorde a como sintetizadores de voz\n"
" esperan que programas que los usan lo hagan."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -417,7 +416,7 @@
" -w, --where, --location mostrar la ruta fÃsica del fichero Info en\n"
" cuestión."
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -438,7 +437,7 @@
"del\n"
"menú con respecto al nodo inicial visitado."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -446,7 +445,7 @@
"\n"
"Por un resumen de las teclas, teclee <h> dentro de 'info'."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -474,7 +473,7 @@
" info -f ./foo.info muestra el fichero `./foo.info', sin buscar en\n"
" el directorio"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -487,123 +486,123 @@
"Texinfo en general pueden ser dirigidas a <address@hidden>.\n"
"El sitio web de Texinfo es: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Nodo `%s' no fue encontrado."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "El nodo `(%s)%s' no fue encontrado."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "No podrÃa encontrar una ventana!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "El cursor no parece estar sobre nodo alguno en esta ventana!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "No se puede eliminar la última ventana."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "No existe un menú en este nodo."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "No hay notas de pie de página en este nodo."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "No hay enlaces en este nodo."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Este nodo no contiene enlace alguno a `%s'."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr ""
"`%c' no es un comando conocido; pruebe usted con `?' para acceder a la ayuda."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "El tipo de terminal `%s' es incapaz de ejecutar Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Usted ya se encuentra en la última página de este nodo."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Usted ya se encuentra en la primera página de este nodo."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Una única ventana."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "La ventana resultante serÃa demasiado pequeña."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"No hay pantalla suficiente como para albergar la ventana de ayuda, elimine "
"por favor alguna otra que no esté usando."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Comandos básicos para el manejo de Info\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Salir de esta ventana de ayuda.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Finalizar esta aplicación informática.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Invocar el tutorial de uso de Info.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Retroceder una lÃnea.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Avanzar una lÃnea.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Retroceder una página.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Avanzar una página.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Ir al principio de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Ir al final de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Ir al siguiente enlace de hiper-texto.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
@@ -611,76 +610,76 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] Seguir el enlace de hiper-texto bajo el "
"cursor.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] Ir al último nodo presente en esta ventana.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] Ir al nodo anterior en este documento.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Ir al nodo siguiente en este documento.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Ir al nodo anterior en este nivel.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Ir al nodo siguiente en este nivel.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Ir al nodo un nivel más arriba.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Ir al nodo cumbre de este documento.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Ir al nodo principal o `directorio'.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Seleccionar el primer...noveno elemento del menú de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"\\%-10[last-menu-item] Seleccionar el último elemento en el menú de este "
"nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[menu-item] Seleccionar un elemento del menú especificando su "
"nombre.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Seguir un enlace, especificando su nombre.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Ir al nodo deseado, especificando su nombre.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Buscar hacia adelante el texto especificado.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Buscar hacia atrás la próxima ocurrencia.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Buscar hacia adelante la próxima ocurrencia.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -690,11 +689,11 @@
" cionar el nodo al que el primer elemento encontrado se "
"refiere.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Cancelar la operación en curso.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -702,37 +701,37 @@
"Comandos básicos para el manejo de Info\n"
"***************************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Salir de esta pantalla de ayuda.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Salir de esta aplicación informática.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Invocar el tutorial de uso de Info.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al nodo que consta como `siguiente' al actual.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al nodo que consta como `anterior' al actual.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al nodo que consta como `superior' al actual.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -742,38 +741,38 @@
" Seleccionar un Ãtem de menú causa que otro nodo sea "
"seleccionado.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Seguir un enlace. Lee el nombre del mismo.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Ir al último nodo presente en esta ventana.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al siguiente enlace de hiper-texto en este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Seguir el enlace de hiper-texto situado bajo el cursor.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr ""
" %-10s Ir al nodo principal o `directorio'. Equivalente a `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Ir al nodo cumbre. Equivalente a `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -781,37 +780,37 @@
"Moviéndose en torno a un nodo:\n"
"------------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Avanzar una página.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Retroceder una página.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al principio de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Ir al final de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Avanzar una lÃnea.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Retroceder una lÃnea.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -819,18 +818,18 @@
"Otros comandos:\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr ""
" %-10s Seleccionar el primer...noveno elemento del menú de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Seleccionar el último elemento del menú de este nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -840,7 +839,7 @@
" %-10s Buscar texto en el Ãndice de este fichero Info, y seleccionar\n"
" el nodo al que el primer elemento encontrado se refiere.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -850,7 +849,7 @@
" Puede incluir un nombre de fichero. Por ejemplo:\n"
" (NOMBRE-FICHERO)NOMBRE-NODO.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -859,7 +858,7 @@
" %-10s Buscar hacia adelante el texto especificado,\n"
" y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -868,12 +867,12 @@
" %-10s Buscar hacia atrás el texto especificado,\n"
" y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "La lista de orden de búsqueda de ficheros actual es:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -882,7 +881,7 @@
"Comandos disponibles en ventanas Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -891,7 +890,7 @@
"Comandos disponibles en la ventana de mensajes:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -900,7 +899,7 @@
"Los siguientes comandos sólo pueden ser especificados vÃa %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -909,67 +908,67 @@
"Los siguientes comandos no pueden ser invocados en forma alguna:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Mostrar mensaje de ayuda"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Visitar nodo Info `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Imprimir la documentación relacionada con la tecla KEY"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Describir la tecla: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s no ha sido definido."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s no ha sido definido."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ha sido definido como %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Muestra qué teclas pulsar para un comando en especÃfico"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Comando \"donde está\": "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' no consta como tecla (o combinación de teclas) válida "
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s sólo puede ser invocado vÃa %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s puede ser invocado vÃa %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "No existe función alguna llamada `%s'"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -977,103 +976,103 @@
"Seleccionando otros nodos:\n"
"--------------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "número de argumentos incorrecto"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "no se pudo abrir el fichero `%s'"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "no se pudo crear el fichero `%s'"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "error mientras se escribÃa al fichero `%s'"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "error cerrando fichero `%s'"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "secuencia de teclas demasiado larga"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "secuencia de teclas ausente"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "El caracter `NUL' (\\000), no está permitido aquÃ"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "El carácter nulo (^%c) no está permitido aquÃ"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nombre de acción ausente"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "sección demasiado larga"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "acción desconocida `%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nombre de acción demasiado largo"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra caracteres tras nombre de acción `%s'"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nombre de variable ausente"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
"ausencia del carácter `=' inmediatamente después del nombre de la variable"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nombre de variable demasiado largo"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valor demasiado largo"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", lÃnea %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -2047,7 +2046,7 @@
"FICHERO_ÃNDICE.\n"
" --version mostrar información sobre la versión de esta programa."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2179,36 +2178,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "error `fflush' en descriptor de salida estándar (stdout)\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "mostrar este texto de ayuda"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "enviar la salida al fichero FICHERO"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "mostrar información sobre la versión de esta aplicación
informática"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÃN]... FICHERO...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Genera un Ãndice ordenado para cada fichero TeX de salida FICHERO.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"FICHERO es generalmente especificado como `foo.%c%c' para un documento "
"llamado `foo.texi'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2217,47 +2216,63 @@
"\n"
"Opciones:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "error al re-abrir %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: no es un fichero Ãndice de Info"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "No hay constancia de número de página en %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "la entrada %s sigue un elemento con nombre secundario"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "error mientras se escribÃa al fichero `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Establecer variable: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "no se pudo abrir el fichero `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Uso: %s [OPCIÃN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÃN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2267,13 +2282,13 @@
"formato Info, que puede ser leÃdo con Emacs o el visor de ficheros Info de "
"GNU.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2306,7 +2321,7 @@
" --version mostrar información sobre la versión de
esta\n"
" aplicación informática.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2322,7 +2337,7 @@
" --xml generar un fichero en formato Texinfo XML.\n"
" --plaintext generar un fichero en texto plano.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2371,7 +2386,7 @@
"HTML\n"
" en modo multi-documento/multi-página).\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2425,7 +2440,7 @@
" una es de un tamaño NÃMERO (por defecto "
"%d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2450,19 +2465,19 @@
" producir nombres de ficheros en formato "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2494,7 +2509,7 @@
" propio documento mediante el uso de\n"
" address@hidden VARIABLE'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2540,7 +2555,7 @@
" También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar "
"address@hidden'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2556,13 +2571,14 @@
"no;\n"
" si este es XML, --ifxml estará activo, mientras el resto no;\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2622,686 +2638,739 @@
"un\n"
" mismo fichero.\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "no se pudo abrir el fichero `%s'"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
"%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT (`%s').\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "error cerrando fichero `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "error mientras se escribÃa al fichero `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
"address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; sus argumentos son "
"entrecomillados por defecto"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
"`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
"`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
"`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "error cerrando fichero `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "No se encontró `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "No se pudo eliminar `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: opción desconocida `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "No se pudo eliminar `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "error cerrando fichero `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "No se pudo eliminar `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "Se esperaba ver address@hidden' `%s', pero se ha leÃdo `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "No hay constancia de final de bloque `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Carácter `%c' fuera de lugar"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Final de bloque inexistente (`%c%s')"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "error mientras se escribÃa al fichero `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "La llamada al macro `%s' en la lÃnea %d contiene demasiados
argumentos"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "La llamada al macro `%s' en la lÃnea %d contiene demasiados
argumentos"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ fue leÃdo durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez de por
un "
"parámetro válido"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "la definición previa de `%s' se encuentra aquÃ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "La entrada para el Ãndice `%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "La construcción address@hidden arg' necesita de un sÃmbolo `}' al
final"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: fichero vacÃo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "el uso de address@hidden' no está permitido como argumento de
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "No se encontró `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
"@%s carece de sentido fuera de influencias de entornos como address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
"No se encontraron entradas de Ãndice que concuerden con la palabra `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "la definición previa de `%s' se encuentra aquÃ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
"el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s se esperaban llaves"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta indefinida: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: fichero vacÃo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Debe estar bajo la influencia del entorno address@hidden' para poder
usar address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos como
address@hidden' o "
"address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "No está permitido anidar notas a pie de página en sà mismas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"¿Quizás su nodo address@hidden' deberÃa quedar bajo la influencia de un
bloque "
"address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Se esperaba `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos como address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "la primitiva address@hidden' carece de referencia a fichero alguno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Se esperaba `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: argumento de %s debe ser numérico, asà que `%s' no es válido.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ãndice desconocido `%s' en address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: argumento de %s debe ser numérico, asà que `%s' no es válido.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: argumento de %s debe ser numérico, asà que `%s' no es válido.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3322,179 +3391,225 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: precaución: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
"destino para `Up'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"`%s' hace referencia a un nodo inexistente (`%s'), quizás debido a un "
"seccionado incorrecto del documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "La imagen `%s' no es válida (para su salida en formato HTML): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file finaliza con un comentario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "no se encontró declaración de final de macro (`%cend')"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "error cerrando fichero `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "error cerrando fichero `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "error cerrando fichero `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Ya existe un Ãndice llamado `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "error cerrando fichero `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr ""
"No se encontraron entradas de Ãndice que concuerden con la palabra `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "No existe un menú en este nodo."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(fuera de nodo alguno)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Nodo `%s' no fue encontrado."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "error cerrando fichero `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "El fichero de imagen `%s' no es accesible: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3502,17 +3617,17 @@
"@strong{Note...} produce una referencia no deseada en Info; reescrÃbalo para
"
"que esto no ocurra"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "address@hidden' debe ser precedido por `.' o `,', no por `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "address@hidden' debe ser precedido por `.' o `,', no por `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/fr.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- po/fr.po 13 Oct 2011 00:06:53 -0000 1.79
+++ po/fr.po 24 Nov 2011 21:32:36 -0000 1.80
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
"org>\n"
@@ -25,68 +25,67 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option « --%s » n'autorise pas d'argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option « %c%s » n'autorise pas d'argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s : l'option « %s » a besoin d'un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s : l'option « --%s » n'a pas été reconnue\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s : l'option « %c%s » n'a pas été reconnue\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s : option non valide -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s : l'option a besoin d'un argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option « -W %s » n'autorise pas d'argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s : l'option « %s » a besoin d'un argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "mémoire épuisée"
@@ -309,13 +308,13 @@
"\n"
"* Menu : nÅuds dont les index contiennent « %s » :\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -331,12 +330,12 @@
"diffuser.\n"
"Aucune garantie n'est offerte, dans les limites permises par la loi.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "aucune entrée d'index trouvée pour « %s »\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -347,7 +346,7 @@
"\n"
"Lit un document au format Info.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -363,7 +362,7 @@
" --dribble=FICHIER Conserve les frappes clavier dans FICHIER.\n"
" -f, --file=FICHIER Indique quel fichier Info visiter."
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -377,7 +376,7 @@
" Info visité..\n"
" -o, --output=FICHIER Ãcrit les nÅuds sélectionnés dans FICHIER."
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -389,12 +388,12 @@
" --restore=FICHIER Lit les 1res frappes clavier depuis FICHIER.\n"
" -O, --show-options, --usage Va au nÅud des options en ligne de commande."
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly Compatibilité avec les synthétiseurs vocaux."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -409,7 +408,7 @@
" --version Affiche la version et s'arrête.\n"
" -w, --where, --location Affiche l'emplacement du fichier Info."
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -427,7 +426,7 @@
"Tout argument restant sera considéré comme un nom d'entrée de menu\n"
"relatif au premier nÅud visité."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -436,7 +435,7 @@
"Pour obtenir un résumé des raccourcis clavier, entrer h depuis\n"
"le programme."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -465,7 +464,7 @@
" info -f ./foo.info Affiche ./foo.info, sans parcourir\n"
" l'arborescence."
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -478,196 +477,196 @@
"org.\n"
"Site Texinfo : http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Impossible de trouver le nÅud « %s »."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Impossible de trouver le nÅud « (%s)%s »."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Impossible de trouver une fenêtre !"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Le point n'apparaît pas dans le nÅud de cette fenêtre !"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Impossible de détruire la dernière fenêtre."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Aucun menu dans ce nÅud."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Aucune note de bas de page dans ce nÅud."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Aucun renvoi dans ce nÅud."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Aucun pointeur « %s » pour ce nÅud."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Commande Info « %c » inconnue ; utilisez « ? » pour l'aide."
# TERM=tty info
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Le terminal « %s » n'est pas assez évolué pour lancer Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Vous êtes déjà à la dernière page de ce nÅud."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Vous êtes déjà à la première page de ce nÅud."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Une seule fenêtre."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "La fenêtre résultante serait trop petite."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"Pas assez de place pour une fenêtre d'aide, veuillez détruire une fenêtre."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Raccourcis Info de base\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Ferme cette fenêtre d'aide.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Quitte complètement Info.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Appel du tutoriel Info.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Monte d'une ligne.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Descend d'une ligne.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Recule d'une page.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Avance d'une page.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Va au début de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Va à la fin de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Saute au prochain hyperlien.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Suit l'hyperlien sous le curseur.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Retourne au dernier nÅud vu dans cette fenêtre.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] Va au nÅud précédent de ce document.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Va au nÅud suivant de ce document.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Va au nÅud précédent de ce niveau.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Va au nÅud suivant de ce niveau.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Remonte d'un niveau.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Va au premier nÅud (« top ») de ce document.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Va au nÅud répertoire (« dir ») principal.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Choisit la première...neuvième entrée du menu de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"\\%-10[last-menu-item] Choisit la dernière entrée du menu de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] Sélectionne une entrée de menu par son nom.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Suit le renvoi spécifié par son nom.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Va au nÅud spécifié par son nom.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Recherche la chaîne indiquée vers l'avant.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Recherche lâoccurrence précédente.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Recherche l'occurrence suivante.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -675,11 +674,11 @@
"\\%-10[index-search] Recherche la chaîne indiquée dans l'index et\n"
" sélectionne le nÅud correspondant à la première entrée.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Annule l'opération en cours.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -687,37 +686,37 @@
"Commandes de base des fenêtres Info\n"
"***********************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Quitte cet aide.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Quitte Info complètement.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Appel du tutoriel Info.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Va au nÅud suivant (« next ») de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Va au nÅud précédent (« previous ») de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Va au nÅud supérieur de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -726,38 +725,38 @@
" %-10s Sélectionne une entrée de menu par son nom.\n"
" Choisit une entrée de menu sélectionne un autre nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Suit un renvoi. Lit le nom de la référence.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Va au dernier nÅud vu dans cette fenêtre.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Saute au prochain hyperlien à l'intérieur de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Suit l'hyperlien sous le curseur.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Va au nÅud répertoire. Ãquivalent à « g (DIR) ».\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Va au premier nÅud. Ãquivalent à « g Top ».\n"
# Est-ce vraiment un message à traduire? NON.
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -765,38 +764,38 @@
"Se déplacer à l'intérieur d'un nÅud :\n"
"-------------------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Avance d'une page.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Recule d'une page.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Va au début de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Va à la fin de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Avance d'une ligne.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Recule d'une ligne.\n"
# Est-ce vraiment un message à traduire? NON.
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -804,17 +803,17 @@
"Autres commandes :\n"
"------------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Choisit la première...neuvième entrée du menu de ce
nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Choisit la dernieÌre entreÌe du menu de ce nÅud.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -824,7 +823,7 @@
" %-10s Recherche la chaîne indiquée dans l'index et\n"
" sélectionne le nÅud correspondant à la première entrée.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -833,7 +832,7 @@
" %-10s Va au nÅud spécifié par son nom.\n"
" Vous pouvez inclure un nom de fichier, p. ex. (FICHIER)NÅUD.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -842,7 +841,7 @@
" %-10s Recherche la chaîne indiquée vers l'avant\n"
" et sélectionne le nÅud contenant la prochaine occurrence.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -851,12 +850,12 @@
" %-10s Recherche la chaîne indiquée vers l'arrière\n"
" et sélectionne le nÅud contenant la prochaine occurrence.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Le chemin de recherche actuel est :\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -865,7 +864,7 @@
"Commandes disponibles dans les fenêtres Info :\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -874,7 +873,7 @@
"Commandes disponibles dans la zone d'écho :\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -883,7 +882,7 @@
"Les commandes suivantes sont uniquement appelables via %s :\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -892,68 +891,68 @@
"Les commandes suivantes ne peuvent pas être appelées :\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Affiche le message d'aide"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Visite le nÅud Info « (info)Help »"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Imprime la documentation du RACCOURCI"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Décrit le raccourci : %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s n'est pas défini."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s n'est pas défini."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s est défini à %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Montre ce qu'il faut entrer pour exécuter une commande donnée"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Où est la commande : "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "« %s » n'est affecté à aucun raccourci"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s peut uniquement être invoqué via %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s peut être invoqué via %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Il n'y a aucune fonction nommée « %s »"
# Est-ce vraiment un message à traduire? NON.
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -961,102 +960,102 @@
"Sélection d'autres nÅuds :\n"
"--------------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "nombre d'arguments incorrect"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'entrée « %s »"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier de sortie « %s »"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "séquence de touches trop longue"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "séquence de touches manquante"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "le caractère NUL (\\000) est interdit"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "le caractère NUL (^%c) est interdit"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nom de l'action manquant"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "section trop longue"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "action inconnue « %s »"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nom d'action trop long"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caractères en surplus détectés après l'action « %s »"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nom de variable manquant"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "« = » manquant immédiatement après la variable"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nom de variable trop long"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valeur trop longue"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "« %s », ligne %u : "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -2004,7 +2003,7 @@
" --test Ne met pas à jour FICHIER-DIR.\n"
" --version Affiche la version puis s'arrête."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2125,36 +2124,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "erreur fflush sur stdout\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "affiche cet aide et s'arrête"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "envoie la sortie dans le fichier FILE"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "affiche la version du logiciel et s'arrête"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Produit un index trié pour chaque FICHIER de sortie TeX.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"D'habitude FICHIER... est indiqué « foo.%c%c » pour un document « foo."
"texi ».\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2163,47 +2162,63 @@
"\n"
"Options :\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "échec de la réouverture de %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s : n'est pas un fichier d'index Texinfo"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Aucun numéro de page dans %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "l'entrée %s suit une entrée ayant un nom secondaire"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Index inconnu « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Définir la variable : "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Index inconnu « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'entrée « %s »"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2212,13 +2227,13 @@
"Par défaut, en fichiers Info adaptés à une lecture en ligne avec Emacs\n"
"ou avec le lecteur Info autonome GNU.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2242,7 +2257,7 @@
" -v, --verbose Explique ce qui est fait.\n"
" --version Affiche la version du logiciel et s'arrête.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2258,7 +2273,7 @@
" --xml Ãcrire en XML Texinfo plutôt qu'en Info.\n"
" --plaintext Ãcrire en format texte plutôt qu'en Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2306,7 +2321,7 @@
" -o, --output=FICHIER Ãcrit la sortie dans FICHIER (ou répertoire\n"
" pour du HTML divisé en plusieurs
fichiers),\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2348,7 +2363,7 @@
" --split-size=NB Sépare les fichiers Info à la taille NB
(par\n"
" défaut %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2373,19 +2388,19 @@
" Produit les noms de fichiers en\n"
" translittération ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2406,7 +2421,7 @@
" -U VAR Supprime la variable VAR, comme avec "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2444,7 +2459,7 @@
"\n"
" De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2459,13 +2474,14 @@
" Si on produit du texte, --ifplaintext est « on » et les autres « offÂ
».\n"
" Si on produit du format XML, --ifxml est « on » et les autres « offÂ
».\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2494,670 +2510,723 @@
" makeinfo --no-split foo.texi Ãcrit un seul fichier Info\n"
" quelque soit sa taille\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas «Â
%s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'entrée « %s »"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais
pas "
"« %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s : valeur « %s » de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue,
ignorée.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
"@quote-arg est obsolète ; les arguments sont entre guillemets par défaut"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s n'est pas un code de langue ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Impossible de trouver « %s »."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s : l'option « --%s » n'a pas été reconnue\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s » : %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden attendait « %s », mais a eu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du nÅud « Top »"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Aucun « %cend %s » correspondant"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c mal placée"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "« %c%s » sans correspondance"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Macro « %s » appelée à la ligne %d avec trop d'arguments"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Macro « %s » appelée à la ligne %d avec trop d'arguments"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ dans l'expansion de macro suivie par « %s » au lieu du nom du
paramètre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "macro « %s » déjà définie"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "L'entrée de l'index « %s » est hors de tout nÅud"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s : fichier vide"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s nécessite un argument : le formateur %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s : l'option « --%s » n'autorise pas d'argument\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Index inconnu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "codage non reconnu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro « %s » déjà définie"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Utiliser des accolades pour passer une commande en argument Ã
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s attend l'argument « i » ou « j », et non « %c »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s accolades attendues"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "drapeau indéfini : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s est obsolète"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s est obsolète"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s : fichier vide"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "inhibition de @tab hors de multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Il faut être dans l'environnement de address@hidden pour utiliser
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s n'a aucun sens hors des environnements address@hidden et address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Une note de bas de page ne peut en contenir une autre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du nÅud « Top »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"votre nÅud @top devrait peut-être être dans @ifnottex au lieu de @ifinfoÂ
?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Commande inconnue « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "« %s » attendu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image sans nom de fichier"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "« %s » attendu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Utiliser des accolades pour passer une commande en argument Ã
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Utiliser des accolades pour passer une commande en argument Ã
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s : l'argument %s doit être numérique, et non « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Index inconnu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Index inconnu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Index « %s » inconnu dans @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s : l'argument %s doit être numérique, et non « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Seuls @%s 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas «Â
%s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s : l'argument %s doit être numérique, et non « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais
pas "
"« %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais
pas "
"« %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais
pas "
"« %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s peut être « on » ou « off », mais pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas «Â
%s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas «Â
%s ».\n"
@@ -3177,177 +3246,223 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s :%d : avertissement : "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nÅud « %s » non référencé"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nÅud « %s » non référencé"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nÅud « %s » non référencé"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Le nÅud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s », dont le «Â
Up » le "
"désigne"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s pointe vers un nÅud « %s » inexistant (une découpe en sections "
"incorrecte ?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "fichier @image « %s » (pour HTML) illisible : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s : %d : --css-file s'est terminée dans un commentaire"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "macro %cend non trouvée"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "L'index « %s » existe déjà "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "nÅud « %s » non référencé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
msgid "Empty node name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Aucun menu dans ce nÅud."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(hors de tout nÅud)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Impossible de trouver le nÅud « %s »."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3355,17 +3470,17 @@
"@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
"éviter cela"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @%s, mais pas « %c »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @%s, mais pas « %c »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/he.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/he.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- po/he.po 13 Oct 2011 00:06:53 -0000 1.67
+++ po/he.po 24 Nov 2011 21:32:37 -0000 1.68
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -15,68 +15,68 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
+#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "éìàèøéåä ïåøëæä øîâð"
@@ -297,13 +297,13 @@
"\n"
"* Menu: (úåîéàúîä úåà÷ñôäå \"%s\" íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô)\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì --help äñð\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -313,12 +313,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -326,7 +326,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -336,7 +336,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -344,7 +344,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -352,13 +352,13 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" .øåáéã æúðñîì åîéàúäì éãë êñîì äáéúë ïôåà äðù -b, --speech-friendly\n"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -368,7 +368,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -378,13 +378,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -398,7 +398,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -410,214 +410,214 @@
" address@hidden ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
" .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo ìù úéáä óã"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr ".äàöîð àì `%s' ä÷ñéô"
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr ".äàöîð àì `%s' õáå÷á `%s' ä÷ñéô"
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "!ïåìç óà àöîð àì"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "!äæ ïåìçá úâöåîä ä÷ñéôá àöîð åðéà ïîñä"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr ".ãéçé ïåìç ÷åçîì ïúéð àì"
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr ".íéèéøôú ïéà åæ ä÷ñéôá"
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr ".íééìåù úåøòä ïéà åæ ä÷ñéôá"
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr ".íéøåùé÷ ïéà åæ ä÷ñéôá"
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr ".%sì äééðôä ïéà åæ ä÷ñéôá"
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr ".äøæò úìá÷ì `?' äñð ;Info-ì úøëåî äðéà `%c' äãå÷ô"
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr ".Info õéøäì éãë åéã ììëåùî åðéà `%s' âåñî âö"
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr ".åæ ä÷ñéô ìù ïåøçàä ãåîòá øáë ä/úà"
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr ".åæ ä÷ñéô ìù ïåùàøä ãåîòá øáë ä/úà"
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr ".ãçà ïåìç ÷ø íéé÷"
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr ".éãî øúåé ïè÷ äéä ïåìçä"
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ".åäùìë ïåìç ÷åçîì àð ;äøæò ïåìç âéöäì íå÷î ÷éôñî ïéà"
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] äæ äøæò ïåìç øåâñ\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Info úéðëúî éøîâì àö\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Info ùîúùîì êéøãî âöä\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr " %-10s äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr " %-10s äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] úéçëåð ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] äæ ïåìçá äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr " %-10s åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr " %-10s äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr " %-10s äæ Info õáå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr " %-10s øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
@@ -626,12 +626,12 @@
"\\%-10[index-search] øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
" íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "úéçëåð äìåòô ìèá"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -639,37 +639,37 @@
" Info úåðåìçá úåéñéñá úåãå÷ô\n"
" ***************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s äæ äøæò ïåìç øåâñ\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info úéðëúî éøîâì àö\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Info ùîúùîì êéøãî âöä\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -678,37 +678,37 @@
"\\%-10[menu-item] åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
" .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s äæ ïåìçá äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s `g (DIR)'-ì êøò-äååù ;DIR ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s `g Top'-ì êøò-äååù ;Top ä÷ñéôì øåáò\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -716,37 +716,37 @@
" :ä÷ñéô êåúá ïîñ úòåðú\n"
" ---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -754,17 +754,17 @@
" :úåøçà úåãå÷ô\n"
" -------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -774,7 +774,7 @@
"\\%-10[index-search] øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
" íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -783,7 +783,7 @@
"\\%-10[goto-node] äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
" .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì ïúéð\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -792,7 +792,7 @@
"\\%-10[search] äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
" .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -801,12 +801,12 @@
"\\%-10[search] äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
" .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr " :àéä úéçëåð ùåôéç úîéùø\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -815,7 +815,7 @@
" :Info úåðåìçá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -824,7 +824,7 @@
" :úåãå÷ôä úøåùá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -833,7 +833,7 @@
" :ãáìá %s úåòöîàá ìéòôäì ïúéð úåàáä úåãå÷ôä úà\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -842,67 +842,67 @@
" :ììë äìòôäì úåðúéð ïðéà úåàáä úåãå÷ôä\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "äøæò êñî âöä"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Info úëøòîá ùåîéùì êéøãî âöä"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "íéåñî ù÷î øåáò ãåòéú âöä"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Describe key: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr ".øãâåî åðéà \"ESC %s\""
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr ".øãâåî åðéà \"%s\""
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s is defined to %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "úîéåñî äãå÷ô úìòôäì ãéì÷äì äî âöä"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Where is command: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "åäùìë ù÷îì äøåù÷ äðéà `%s' äãå÷ôä"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr ".`%s' úìòôäì äãéçéä êøãä àåä `%s'"
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr ".%s äãå÷ôä úà ìéòôé %s"
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr ".úîéé÷ äðéà `%s' íùá äéö÷ðåô"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -910,102 +910,102 @@
" :úåøçà úåà÷ñéôá äøéçá\n"
" ---------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "éåâù äãå÷ôì íéèðîåâøàä øôñî"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "`%s' èì÷ õáå÷ úçéúôá äì÷ú"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéöéá äì÷ú"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "éãî äëåøà íéù÷î úøãñ"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "äøñç íéù÷î úøãñ"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "øåñà (\\000) ÷éø åúá ùåîéùä"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "øåñà (^%c) ÷éø åúá ùåîéùä"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "äãå÷ô íù øñç"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "éãî êåøà ÷ìç"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "äòåãé äððéà `%s' äãå÷ô"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "éãî êåøà äãå÷ô íù"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "`%s' äãå÷ôì êùîäá íéøúåéî íéåú"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "äðúùîä íù øñç"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "äðúùîä íù éøçà ãéî `=' øñç"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "éãî êåøà äðúùîä íù"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "éãî êåøà êøò"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\" õáå÷á %u äøåùá "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1896,7 +1896,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2016,34 +2016,34 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "FILE õáå÷ì èìô äðôä"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "%s [OPTION]... FILE... :ùåîéùä ïôåà\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr ".TeX é\"ò áúëðù FILE õáå÷ ìëì ïééåîî ñ÷ãðéà ïëä\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ".`foo.%c%c' íùá íéàø÷ð `foo.texi' êîñî øåáò FILE éöá÷ ììë êøãá\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2052,47 +2052,63 @@
"\n"
" :íéðééôàî\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "%s ìù úùãåçî äçéúôá äì÷ú"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "texinfo ìù ñ÷ãðéà õáå÷ åðéà `%s'"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "ãåîò øôñî ïéà %s-á"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "éðùî íù ìòá èéøô úåá÷òá àá %s èéøô"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Set variable: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "`%s' èì÷ õáå÷ úçéúôá äì÷ú"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2100,13 +2116,13 @@
" ìãçî úøéøáë ,íéøçà íéðåù íéèîøåôì Texinfo øå÷î úôùá ãåòéú íâøú\n"
".GNU Info úéðëú åà Emacs úøæòá äàéø÷ì íéîéàúîä Info éöá÷ øöééî \n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2127,7 +2143,7 @@
" .úéðëúä úìåòô ìò èåøô âöä -v, --verbose\n"
" .àöå äðëúä úñøéâ éáâì òãéî âöä --version\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2142,7 +2158,7 @@
" .Info íå÷îá HTML èîøåôá èìô ïëä --html\n"
" .Info íå÷îá XML èîøåôá èìô ïëä --xml\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2180,7 +2196,7 @@
" .èìô õáå÷á úåà÷ñéôå íé÷øô øøôñ --number-sections\n"
" .(HTML èìô íà äé÷éú) FILE õáå÷ì èìô áåúë -o, --output=FILE\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2214,7 +2230,7 @@
" .øå÷îá äúéäù éôë äææä ìò øåîù ,`asis'\n"
" .(%d ç\"îøá) NUM ìãåâá íéöá÷-úúì Info ÷ìç --split-size=NUM\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2228,19 +2244,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2257,7 +2273,7 @@
" address@hidden ìù ùåôéç úîéùø ùàøá DIR óñåä -P DIR\n"
" address@hidden úãå÷ôá åîë ,VAR äðúùî úøãâä ìèá -U VAR\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2287,7 +2303,7 @@
" address@hidden èñëè ãáòú ìà --no-ifplaintext\n"
" address@hidden @iftex-á èñëè ãáòú ìà --no-iftex\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -2301,14 +2317,14 @@
" .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifinfo ,èñëè åà Info àåä èìôä íà\n"
" .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifplaintext ,èñëè àåä èìôä íà\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2328,667 +2344,720 @@
" úåà÷ñéô øåøôñ íò Info èìô makeinfo --number-sections foo.texi\n"
" äéäéù ìëë ìåãâ ,ãéçé õáå÷á Info èìô makeinfo --no-split foo.texi\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "`%s' èì÷ õáå÷ úçéúôá äì÷ú"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ".`%s --help' äñð øúé èåøôì\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "íù ùøåã %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`%s' àöîð íìåà ,`%s' ì\"ö address@hidden' éøçà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "íàåú `%cend %s' øñç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "åîå÷îá åðéàù %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "øèîøô íù åà \\ íå÷îá ,åø÷àî úáçøäá \\ úåá÷òá `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "ä÷ñéô ìëì õåçî øãâåî `%s' ñ÷ãðéà èéøô"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "@def ìù èðîåâøàá `}' øñç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s úàøåäá %citem øåáò áåöéò úèéù :èðîåâøà ùøãð"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ãåãé÷ íù"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "`j' åà `i' úåéäì áééç øùà ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "(%d ãò øúåî) multitable ìù @item-á úåãåîò éãî øúåé"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "`%s' êåúá ÷øå êà ùåîéùá øúåî `%sx'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "íééìåù úåøòä êåúá íééìåù úåøòäá äëéîú ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "address@hidden íå÷îá @ifnottex-á úô÷åî úåéäì äúéä äëéøö @top ú÷ñéô éë
ïëúééä"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image úàøåäá øñç õáå÷ íù"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex-á `%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3012,190 +3081,236 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: warning: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%sá `%s' úîéé÷ äððéàù ä÷ñéôì äééðôä"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "(HTML øåáò ùøãð) @image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "àöîð àì %cend macro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "øãâåî øáë `%s' ñ÷ãðéà"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr ".íéèéøôú ïéà åæ ä÷ñéôá"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(ä÷ñéô ìëì õåçî)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr ".äàöîð àì `%s' ä÷ñéô"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "%c àìå `,' åà `.' àåáì êéøö øåùé÷ éøçà"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "%c àìå `,' åà `.' àåáì êéøö øåùé÷ éøçà"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/hr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hr.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- po/hr.po 13 Oct 2011 00:06:53 -0000 1.67
+++ po/hr.po 24 Nov 2011 21:32:37 -0000 1.68
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
"Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
"Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -16,68 +16,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opcija `%s' nije jednoznaèna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: pogre¹na opcija -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' nije jednoznaèna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
@@ -300,13 +299,13 @@
"\n"
"* Meni: Èvorovi èiji indeksi sadr¾e \"%s\":\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Poku¹ajte --help za vi¹e informacija.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -316,12 +315,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -329,7 +328,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -339,7 +338,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -347,7 +346,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -355,14 +354,14 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly budi vi¹e prijateljski prema sintetizatorima "
"govora.\n"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -372,7 +371,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -382,13 +381,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -402,7 +401,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -415,129 +414,129 @@
"Texinfo matièna stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n"
"Pitanja i kritike glede translacije slati na adresu address@hidden"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Ne mogu naæi èvor `%s'."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Ne mogu naæi èvor `(%s)%s'."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Ne mogu naæi prozor!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Toèka se ne nalazi unutar èvora ovog prozora!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Ne mogu dokinuti zadnji prozor."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Nema menija u ovom èvoru."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Nema fusnota u ovom èvoru."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Nema unakrsnih referenci u ovom èvoru."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Nema `%s' pokazivaèa za ovaj èvor."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Nepoznata Info naredba `%c'; poku¹ajte `?' za pomoæ."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminal tipa `%s' nema dovoljno sposobnosti da izvodi Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Veæ se nalazite na zadnjoj stranici ovog èvora."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Veæ se nalazite na prvoj stranici ovog èvora."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Samo jedan prozor."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Nastali prozor bi bio premalen."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nema dovoljno mjesta za prozor za pomoæ, molimo dokinite jedan prozor."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Napusti ovu pomoæ.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Potpuno zavr¹i s radom (Quit).\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Pozovi Info priruènik.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] 'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] 'Skrolaj stranicu naprijed.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Idi na poèetak ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Idi na kraj ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Preskoèi do slijedeæeg hipertekst linka unutar "
"ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
@@ -545,92 +544,92 @@
msgstr ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Pomakni se do posljednjeg vidljivog èvora u ovom "
"prozoru.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr ""
"\\%-10[prev-node] Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr ""
"\\%-10[prev-node] Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Idi navi¹e (`up') od ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Idi na kraj ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Idi na kraj ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Odaberi zadnju stavku u meniju èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr " %-10s Odaberi stavku menija specificirane imenom.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Slijedi unakrsnu referencu. Èita ime reference.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr " %-10s Idi na èvor zadan imenom.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr " %-10s Tra¾i prema naprijed zadani niz,\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr ""
"\\%-10[prev-node] Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr " %-10s Tra¾i zadani niz u indeks stavkama ove Info\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
@@ -640,12 +639,12 @@
"datoteke\n"
" i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom stavkom.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "Poni¹ti trenutnu operaciju"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -653,37 +652,37 @@
"Osnovne naredbe u Info prozorima\n"
"********************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Napusti ovu pomoæ.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Potpuno zavr¹i s radom (Quit).\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Pozovi Info priruènik.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Idi navi¹e (`up') od ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -692,37 +691,37 @@
"\\%-10[menu-item] Izaberi stavku menija zadanu imenom.\n"
" Izabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Slijedi unakrsnu referencu. Èita ime reference.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Pomakni se do posljednjeg vidljivog èvora u ovom prozoru.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Preskoèi do slijedeæeg hipertekst linka unutar ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Pomakni se na `directory' èvor. Ekvivalentno `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Idi na Top (vr¹ni) èvor. Ekvivalentno s `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -730,37 +729,37 @@
"Pomicanje unutar èvora:\n"
"-----------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' stranicu naprijed.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Idi na poèetak ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Idi na kraj ovog èvora.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -768,17 +767,17 @@
"Druge naredbe:\n"
"--------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Odaberi zadnju stavku u èvorovom meniju.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -789,7 +788,7 @@
"datoteke\n"
" i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom stavkom.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -799,7 +798,7 @@
" Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
"IME_ÈVORA.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -808,7 +807,7 @@
"\\%-10[search] Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
" i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -817,12 +816,12 @@
"\\%-10[search] Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
" i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Trenutni put pretra¾ivanja je:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -831,7 +830,7 @@
"Naredbe raspolo¾ive u Info prozorima:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -840,7 +839,7 @@
"Naredbe raspolo¾ive u echo podruèju:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -849,7 +848,7 @@
"Slijedeæe naredbe mogu biti pozvane pomoæu %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -858,67 +857,67 @@
"Slijedeæe naredbe ne mogu uopæe biti pozvane:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Ispi¹i poruku za pomoæ"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Posjeti Info èvor `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Ispi¹i dokumentaciju za TIPKU"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Opi¹i tipku: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s nije definiran."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s nije definiran."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s je definiran kao %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Poka¾i ¹to otipkati da se izvr¹i data naredba"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Gdje je naredba: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' nije niti na jednoj tipki"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s mo¾e biti pozvan samo putem %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s mo¾e biti pozvan putem %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Ne postoji funkcija `%s'"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -926,104 +925,104 @@
"Izabir drugih èvorova:\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "pogre¹an broj argumenata"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku `%s'"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "gre¹ka pri pisanju u `%s'"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "niz tipaka predugaèak"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "nedostaje niz tipaka"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL znak (\\000) nije dozvoljen"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL znak (^%c) nije dozvoljen"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nedostaje ime akcije"
# this needs to be clarified and verified against info program, since
# I'm not sure what kind of section they're talking about
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "predugaèki odlomak"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "nepoznata akcija `%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "predugaèko ime akcije"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "suvi¹ni znaci slijede akciju `%s'"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nedostaje ime varijable"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "nedostaje `=' odmah iza imena varijable"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "ime varijable predugaèko"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "predugaèka vrijednost"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", redak %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1919,7 +1918,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2025,93 +2024,107 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "gre¹ka pri pisanju u `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Postavi varijablu: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2123,7 +2136,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -2133,7 +2146,7 @@
" --dvi, --ps, --pdf call texi2dvi to generate specified output.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2160,7 +2173,7 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2182,7 +2195,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2196,19 +2209,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -2218,7 +2231,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2238,7 +2251,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2247,13 +2260,13 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2263,656 +2276,709 @@
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku `%s'"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "gre¹ka pri pisanju u `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "nedostaje ime akcije"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "gre¹ka pri pisanju u `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "nedostaje ime akcije"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "%s je definiran kao %s."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "%s je definiran kao %s."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
msgid "Unexpected @"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ne mogu naæi èvor referenciran od `%s' u `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2932,189 +2998,235 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Nema menija u ovom èvoru."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Ne mogu naæi èvor `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/hu.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hu.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/hu.po 13 Oct 2011 00:06:53 -0000 1.41
+++ po/hu.po 24 Nov 2011 21:32:37 -0000 1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
"Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -17,68 +17,67 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: â%sâ opció félreérthetÅ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Opció â--%sâ nem fogad argumentumot\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Opció â%c%sâ nem fogad argumentumot\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option â%sâ argumentumot vár\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: ismeretlen opció â--%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: ismeretlen opció â%c%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: Az opció egy argumentumot vár -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option â-W %sâ nem érthetÅ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: A â-W %sâ opció nem vár argumentumot\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option â%sâ argumentumot vár\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
@@ -303,13 +302,13 @@
"\n"
"* Menü: Oldalak, amelyek tárgymutatói tartalmazzák â%sâ-t:\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "A --help több információt ad.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -319,12 +318,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -332,7 +331,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -342,7 +341,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -350,7 +349,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -358,11 +357,11 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -372,7 +371,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -382,13 +381,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -402,7 +401,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -415,77 +414,77 @@
"cÃmre küldhetÅk.\n"
"Texinfo honlap: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "A(z) â%sâ oldal nem található."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "A(z) â(%s)%sâ oldal nem található."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nem található ablak!"
# ATNEZNI LM
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "A pont nem jelenik meg az ablakon látható oldalon!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Az utolsó ablak nem törölhetÅ!"
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Nincs lábjegyezet ezen az oldalon."
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Ez az oldal nem tartalmaz kereszthivatkozást."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Nincs â%sâ utalás ezen az oldalon."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Ismeretlen Info parancs: â%câ. A â?â súg."
# smart = okos vagy smart = modern vagy smart = fejlett ? LM
# sztem fejlett: sas
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "A â%sâ termináltÃpus nem elég fejlett az Info futtatásához."
# tegez/magáz? LM
# talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen
- sas
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Ãn már az oldal utolsó lapját látja."
# tegez/magáz? LM
# talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen
- sas
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Ãn már az oldal legelsÅ lapját látja."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Csak egy ablak."
@@ -493,80 +492,80 @@
# vagy
# resulting window = létrejövÅ/keletkezÅ ablak
# LM
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Az eredményablak túl kicsi lenne."
# tegez/magáz LM
# ha lehet, legjobb elkerülni, például be kell zárni egy ablakot, amúgy
itt: talán egy kicsit jobb a magázás, de ahogy tetszik, de 1séges legyen -
sas
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nincs elég hely súgóablakhoz, kérem zárjon be egy ablakot!."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Kilépés e súgóból. \n"
# valahogy hangsúlyozni, hogy quit ALTOGETHER? LM
# úgy érzem nem, de vajh mire utal ez? Arra, hogy: is? - sas
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Kilépés az Info-ból.\n"
# tutorial = bevezetÅ ? LM
# lehet - sas
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Az Info bevezetÅ indÃtása\n"
# hátra / felfele ? LM
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Görgetés 1 sorral hátra.\n"
# elÅre / lefele ? LM
# elÅre - sas
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Görgetés 1 sorral elÅre.\n"
# hátra / felfele ? LM
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Görgetés egy oldalt hátra.\n"
# elÅre / lefele ? LM
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Görgetés egy oldalt elÅre.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Ugrás az oldal elejéhez.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Ugrás az oldal végéhez.\n"
# Hypertext ? LM
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Ugrás az oldalon található következÅ
hypertext "
"bejegyzésre.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
@@ -575,100 +574,100 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] A kurzor alatti hypertext link "
"követése.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Ugrás az ebben az ablakban utoljára látott
oldalra.\n"
# ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Ugrás az elÅzÅ oldalra.\n"
# ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Ugrás a következŠoldalra.\n"
# ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Ugrás az elÅzÅ oldalra.\n"
# ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Ugrás a következŠoldalra.\n"
# ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Ugrás a szülÅoldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Ugrás az oldal végéhez.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Ugrás az oldal végéhez.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
" %-10s Az oldalon található menü elsŠ... kilencedik elemének "
"kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"\\%-10[last-menu-item] Az oldalhoz tartozó menü utolsó elemének "
"kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr " %-10s Menüelem kiválasztása névvel.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[xref-item] Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének "
"beolvasása.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr " %-10s Ugrás egy névvel megadott oldalra\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr " %-10s Adott szöveg keresése visszafele\n"
# ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Ugrás az elÅzÅ oldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr " %-10s Adott szöveg keresése visszafele\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
@@ -677,12 +676,12 @@
"\\%-10[index-search] Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
" és az elsŠtalálat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "Jelen művelet törlése"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -690,41 +689,41 @@
"Alapparancsok az Info ablakban\n"
"******************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Kilépés a súgóból.\n"
# az altogether le legyen forditva ?
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Kilépés az Info-ból.\n"
# tutorial = bemutató?
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Az Info bemutató indÃtása.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás a következŠoldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az elÅzÅ oldalra.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás a szülÅoldalra.\n"
# ATNEZNI LM
# Egy másik oldalt meghÃvó menüelem kiválasztása? - sas
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -732,42 +731,42 @@
msgstr ""
" A menüelem kiválasztása miatt egy másik oldal lesz
meghÃvva.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr ""
" %-10s Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének beolvasása.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az ablakban látható utolsó oldalra.\n"
# hypertext link = ? LM
# link = lánc, hivatkozás - sas
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az oldalon található következŠhypertext linkre.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s A kurzor alatti hypertext link követése.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Ugrás a âdirectoryâ-oldalra. Egyenértékű ezzel: âg
(DIR)â.\n"
# top node = legfelsŠszintű oldal ? LM
# szint nem kell - sas
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Ugrás a legfelsÅ oldalra. Egyenértékű ezzel: âg
Topâ.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -777,43 +776,43 @@
# elÅre / felfele / lefele ? LM
# elÅre - sas
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Görgetés egy oldalt elÅre.\n"
# hátra / vissza / felfele / lefele ? LM
# hátra - sas
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Görgetés egy oldalt hátra.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az oldal elejére.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Ugrás az oldal végére.\n"
# elÅre / felfele / lefele ? LM
# elÅre - sas
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Görgetés 1 sorral elÅre.\n"
# hátra / vissza / felfele / lefele ? LM
# hátra - sas
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Görgetés 1 sorral hátra.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -821,19 +820,19 @@
"Egyéb parancsok:\n"
"----------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr ""
" %-10s Az oldalon található menü elsŠ... kilencedik elemének "
"kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Az oldal utolsó menüelemének kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -843,7 +842,7 @@
"\\%-10[index-search] Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
" és az elsŠtalálat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -853,7 +852,7 @@
" A névben akár egy fájl is szerepelhet, például (FÃJL)"
"OLDALNEVE.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -862,7 +861,7 @@
"\\%-10[index-search] Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
" és az elsŠtalálat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -871,12 +870,12 @@
"\\%-10[index-search] Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
" és az elsŠtalálat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Az aktuális keresési útvonal::\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -885,14 +884,14 @@
"Az Info ablakban elérhetŠparancsok:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -901,7 +900,7 @@
"A következÅ parancsok csak %s -n keresztül hÃvhatók meg:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -912,78 +911,78 @@
# súgó szöveg legyen vagy inkább segÃtÅ szöveg ? LM
# súgó - sas
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Súgó szöveg megjelenÃtése"
# node = oldal ? LM
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Info oldal â(info)Helpâ meglátogatása"
# KEY ? LM
# utána kell nézni, mire vonatkozik, talán dokumentáció kiÃrása a
kulcsszóhoz - sas
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Dokumentáció nyomtatása KEY-hez"
# key = kulcs ?
# key = billentyű / karakter ? LM
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "LeÃró billentyű: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s nincs definiálva."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s nincs definiálva."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s %s-ként van definiálva."
# esetleg egy jobb forditas ide ? LM
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Egy adott parancs futtatásához szükséges utasÃtás
megjelenÃtése"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Hol van a parancs: "
# key = kulcs
# key = billentyű ? LM
# sztem itt billentyű - sas
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "â%sâ egy billyentyűn sincs"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s csak %s-n át hÃvható meg."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s meghÃvható %s-n keresztül."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Nincs â%sâ nevű függvény"
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -993,58 +992,58 @@
# argument = argumentum
# argument = paraméter ? LM
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "érvénytelen számú argumentum"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "a(z) â%sâ input fájl nem nyitható meg."
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "a(z) â%sâ output fájl nem hozható létre."
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "hiba â%sâ Ãrásakor."
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
# key sequence = billentyűkombináció ? LM
# valsz inkább egymás után leütendŠbillentyűsorozoat - sas
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "a billentyűkombináció túl hosszú"
# key sequence = billentyűkombináció ? LM
# lehet, hogy inkább egymás után leütendŠbillentyűsorozoat - sas
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "hiányzó billentyűkombináció "
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "A NUL karakter (\\000) tilos"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "A NUL karakter (^%c) tilos"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "hiányzó műveletnév"
@@ -1052,41 +1051,41 @@
# section=szakasz?
# A mondat eleje nagybetu vagy kisbetu? LM
# túl hosszú szakad - ez a biztos - sas
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "túl hosszú szakasz"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "ismeretlen művelet: â%sâ."
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "túl hosszú műveletnév"
# action=muvelet? LM
# általában az - sas
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "`%s' művelet utáni extra karakterek"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "hiányzó változónév"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "hiányzó â=â jel közvetlen egy változónév után"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "túl hosszú változónév"
@@ -1094,17 +1093,17 @@
# long = hosszú vagy
# long = nagy ? LM
# nagy - kiváló fordÃtási stÃlus! - sas
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "túl nagy érték"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "â%sâ, %u. sor: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -2020,7 +2019,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2130,34 +2129,34 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "kiÃrja e súgót és kilép"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "kimenet átirányÃtása FILE-ba"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "kiÃrja a verzióinformációt és kilép"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÃK]... FÃJL...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Rendezett tárgymutató generálása minden TeX kimeneti fájlhoz.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "FÃJL... általában âfoo.%c%câ alakú egy âfoo.texiâ
dokumentum esetén.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2166,59 +2165,75 @@
"\n"
"Opciók:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "Hiba történt â%sâ újbóli megnyitásakor"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: nem Texinfo tárgymutatófájl"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Nem található oldalszám ebben: %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "a(z) %s bejegyzés egy másodlagos névvel rendelkezŠbejegyzést
követ"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "hiba â%sâ Ãrásakor."
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Változó beállÃtása:"
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "a(z) â%sâ input fájl nem nyitható meg."
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Használat: %s [OPCIÃK] ... TEXINFO-FÃJL...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÃK] ... TEXINFO-FÃJL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2230,7 +2245,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2246,7 +2261,7 @@
" --xml Texinfo XML kimenet Info helyett\n"
" --plaintext sima szöveg kimenet Info helyett\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2273,7 +2288,7 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2295,7 +2310,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2309,19 +2324,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -2331,7 +2346,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2351,7 +2366,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2360,14 +2375,13 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2377,687 +2391,741 @@
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "a(z) â%sâ input fájl nem nyitható meg."
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Figyelmen kÃvül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket
"
"(â%sâ).\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információért próbálja meg a â%s --helpâ-t.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "hiba â%sâ Ãrásakor."
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "A(z) â%sâ könyvtár nem hozható létre: %s"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
+
# található / találom
# a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "â%sâ nem található."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Nem törölhetŠfájl: `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ismeretlen opció â--%sâ\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Nem törölhetŠfájl: `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Nem törölhetŠfájl: `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden vártam â%sâ, de â%sâ-t találtam"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr ""
+"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nincs egyezÅ â%cend %sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Rossz helyen levÅ %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nem egyezÅ â%c%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "hiba â%sâ Ãrásakor."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "A(z) â%sâ makró túl sok argumentummal lett meghÃvva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "A(z) â%sâ makró túl sok argumentummal lett meghÃvva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "a(z) â%sâ makró már korábban definiált lett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "â%sâ korábbi definÃciója"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "A(z) â%sâ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kÃvülre esik"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Hiányzó â}â a(z) @def arg.-ban"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
# található / találom
# a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "â%sâ nem található."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kÃvül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "a(z) â%sâ makró már korábban definiált lett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "â%sâ korábbi definÃciója"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s âiâ-t vagy âjâ-t vár argumentumként, nem â%câ-t"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
# flag ? LM
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ismeretlen flag: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s elavult"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s elavult"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "figyelmen kÃvül hagyom a multitable-n kÃvül esÅ @tab-ot"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Csak a(z) address@hidden környezetben használható a(z)
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden és a address@hidden
környezeten "
"kÃvül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "â%sâ-t várok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kÃvül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "â%sâ-t várok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, â%sâ
helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ itt: @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, â%sâ
helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, â%sâ
helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s on vagy off-t vártam, â%sâ helyett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3079,193 +3147,239 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"A(z) â%sâ oldal nem tartalmaz menüelemet â%sâ-hez, bár ez uóbbi a
szülÅje"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s egy nem létezÅ oldalra (â%sâ) hivatkozik (esetleg hibás
szekcionálás?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "A(z) â%sâ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "A(z) â%sâ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) â%sâ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végzÅdik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cend makró nem található"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "â%sâ tárgymutató már létezik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(az oldalakon kÃvül)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "A(z) â%sâ oldal nem található."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image a(z) â%sâ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/id.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/id.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/id.po 13 Oct 2011 00:06:53 -0000 1.16
+++ po/id.po 24 Nov 2011 21:32:37 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -16,68 +16,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistem error tidak diketahui"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opsi `%s' adalah ambigu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opsi tidak dikenal `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opsi tidak dikenal `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opsi tidak valid -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opsi `-W %s' adalah ambigu\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
@@ -303,13 +302,13 @@
"\n"
"* Menu: Titik yang indices berisi `%s':\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -326,12 +325,12 @@
"TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
"berlaku.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -342,7 +341,7 @@
"\n"
"Baca dokumentasi dalam format Info.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -359,7 +358,7 @@
"BERKAS.\n"
" -f, --file=NAMA BERKAS spesifikasikan berkas Info untuk dikunjungi."
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -373,7 +372,7 @@
"dikunjungi pertama.\n"
" -o, --output=NAMA BERKAS keluarkan titik yang dipilih ke NAMA BERKAS."
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -386,11 +385,11 @@
"BERKAS.\n"
" -O, --show-options, --usage pergi ke titik opsi baris-perintah."
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly jadi ramah untuk berbicara synthesizer."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -405,7 +404,7 @@
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
" -w, --where, --location tampilkan lokasi pisik dari berkas Info."
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -423,7 +422,7 @@
"Argumen sisa yang ada akan diperlakukan sebagai nama dari daftar menu\n"
"relatif ke titik inisial yang dikunjungi."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -431,7 +430,7 @@
"\n"
"Untuk sebuah ringkasan dari binding kunci, ketik h didalam Info."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -457,7 +456,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs dump seluruh manual ke out.txt\n"
" info -f ./foo.info tampilkan berkas ./foo.info, bukan mencari dir"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -469,197 +468,197 @@
"pertanyaan umum dan diskusi ke address@hidden"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `(%s)%s'."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah jendela!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Titik tidak kelihatan didalam titik jendela ini!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Tidak dapat menghapus jendela terakhir."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Tidak ada catatan kaki di titik ini."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Tidak ada referensi silang di titik ini."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Tidak ada `%s' penunjuk untuk titik ini."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Perintah Info `%c' tidak diketahui; coba `?' untuk bantuan."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Tipe terminal `%s' tidak cukup pintar untuk menjalankan Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Anda telah berada di akhir halaman dari titik ini."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Anda telah berada di halaman pertama dari titik ini."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Hanya satu jendela."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Menghasilkan jendela yang akan terlalu kecil."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"Tidak cukup ruang untuk sebuah jendela bantuan, mohon hapus sebuah jendela."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Kunci perintah Informasi Dasar\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Tutup jendela bantuan ini.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Keluar Info sekaligus.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Panggil tutorial Info.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Pindah keatas satu baris.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Pindah kebawah satu baris.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Scroll kebelakang satu layar penuh.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Scroll kedepan satu layar penuh.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Pergi ke awal dari titik ini.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Pergi ke akhir dari titik ini.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Lewati ke link hyperteks selanjutnya.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Ikuti link hypertext dibawah kursor.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Pergi kebelakan ke titik terakhir terlihat di jendela "
"ini.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] Pergi ke titik sebelumnya dalam dokumen.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Pergi ke titik selanjutnya dalam dokumen.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Pergi ke titik sebelumnya di tingkat ini.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Pergi ke titik selanjutnya di tingkat ini.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Pergi ke atas satu tingkat.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Pergi ke titik paling atas dari dokumen ini.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Pergi ke titik `directory' utama.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "1...9 Pilih pertama...kesembilan item dalam titik menu ini.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Pilih item terakhir dalam titik menu ini.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[menu-item] Pilih sebuah menu item dispesifikasikan oleh nama.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[xref-item] Mengikuti sebuah referensi silang dispesifikan oleh "
"nama.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Pergi ke titik dispesifikasikan oleh nama.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Cari kedepan untuk string yang dispesifikasikan.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Cari untuk kejadian sebelumnya.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Cari untuk pertemuan selanjutnya.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -669,11 +668,11 @@
" pilih sebuah titik direferensikan oleh masukan pertama yang "
"ditemukan.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Batalkan operasi sekarang.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -681,37 +680,37 @@
"Perintah Dasar dalam Jendela Info\n"
"*********************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Keluar dari bantuan ini.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Keluar dari Info sekaligus.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Menjalankan tutorial Info.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Pindah ke titik `next' dari titik ini.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Pindah ke titik `previous' dari titik ini.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Pindah `up' dari titik ini.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -721,37 +720,37 @@
" Memilih sebuah item menu menyebabkan titik lain untuk "
"dipilih.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Ikuti sebuah referensi silang. Baca nama dari referensi.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Pindah ke titik terakhir yang terlihat di jendela ini.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Lewati ke link hypertext selanjutnya dalam titik ini.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Ikuti link hypertext dibawah kursor.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Pindah ke titik `directory'. Sama dengan `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Pindah ke titik Top. Sama dengan `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -759,37 +758,37 @@
"Pindah dalam sebuah titik:\n"
"--------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Scroll kedepan satu halaman.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Scroll kebelakang satu halaman.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Pergi ke awal dari titik ini.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Pergi ke akhir dari titik ini.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Scroll kedepan 1 baris.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Scroll kebelakang 1 baris.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -797,17 +796,17 @@
"Perintah lain:\n"
"--------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Pilih pertama...ke sembilan item dalam titik menu.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Pilih item terakhir dalam titik menu.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -819,7 +818,7 @@
" berkas Info ini, dan pilih titik yang direferensikan oleh "
"masukan pertama yang ditemukan.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -829,7 +828,7 @@
" Anda boleh memasukan sebuah nama berkas juga, sama dalam (NAMA "
"BERKAS) NAMA TITIK.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -838,7 +837,7 @@
" %-10s Cari kedepan untuk string yang dispesifikasikan,\n"
" dan pilih titik dimana kejadian selanjutnya ditemukan.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -847,12 +846,12 @@
" %-10s Cari kebelakang untuk string yang dispesifikasikan,\n"
" dan pilih titik dimana kejadian selanjutnya ditemukan.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Jalur pencarian saat ini adalah:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -861,7 +860,7 @@
"Perintah yang tersedia dalam jendela Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -870,7 +869,7 @@
"Perintah yang tersedia di daerah echo:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -879,7 +878,7 @@
"Perintah berikut hanya dapat dipanggil melalui %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -888,68 +887,68 @@
"Perintah berikut tidak dapat dipanggil sama sekali:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Tampilkan pesan bantuan"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Kunjungi titik Info `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Tampilkan dokumentasi untuk KUNCI"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Jelaskan kunci: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s tidak terdefinisi."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s tidak terdefinisi."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s didefinisikan ke %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr ""
"Tunjukkan apa yang harus diketikan untuk menjalankan perintah yang diberikan"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Dimana perintahnya: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' tidak di kunci apapun"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s hanya dapat dipanggil melalui %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s dapat dipanggil melalui %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Tidak ada fungsi yang bernama `%s'"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -957,102 +956,102 @@
"Memilih titik lain:\n"
"-------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "jumlah dari argumen tidak benar"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "error menulis ke `%s'"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "urutan kunci terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "hilang urutan kunci"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "karakter NULL (\\000) tidak diijinkan"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "karakter NULL (^%c) tidak diijinkan"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "hilang nama aksi"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "daerah terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nama aksi terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "karakter ekstra mengikuti aksi `%s'"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "hilang nama variabel"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "hilang `=' langsung setelah nama variabel"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nama variabel terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "nilai terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", naris %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -2003,7 +2002,7 @@
" --test tekang pengupdatan dari BERKAS-DIR.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2127,36 +2126,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "fflush error dalam stdout\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "tampilkan bantuan ini dan keluar"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "kirim keluaran ke BERKAS"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Buat sebuah indeks terurut untuk setiap BERKAS keluaran Tex.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"Biasanya BERKAS... dispesifikasikan sebagai `foo.%c%c' untuk sebuah dokumen "
"`foo.texi'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2165,47 +2164,63 @@
"\n"
"Opsi:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "gagal membuka kembali %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: bukan sebuah berkas indeks texinfo"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Tidak ada nomor halaman dalam %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "masukan %s mengikuti sebuah masukan dengan nama cadangan"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "error menulis ke `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Set variabel: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2214,13 +2229,13 @@
"Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2243,7 +2258,7 @@
" -v, --verbose jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2259,7 +2274,7 @@
" --xml keluarkan Texinfo XML daripada Info.\n"
" --plaintext keluarkan plain teks daripada Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2301,7 +2316,7 @@
" -o, --output=BERKAS keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika split "
"HTML).\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2343,7 +2358,7 @@
" `asis', jaga indentasi yang sudah ada.\n"
" --split-size=NUM pisah berkas Info di ukuran NUM (baku %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2367,19 +2382,19 @@
" hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2397,7 +2412,7 @@
" -U VAR tidak definisikan variabel VAR, sama dengan "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2436,7 +2451,7 @@
"\n"
" Juga, untuk opsi --no-ifFORMAT, jangan proses @ifnotFORMAT teks.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2451,13 +2466,14 @@
"off;\n"
" jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2479,672 +2495,725 @@
" makeinfo --no-split foo.texi tulis satu berkas Info walaupun "
"besar\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "error menulis ke `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "@quote-arg sudah ditinggalkan; argumen telah diquote secara baku"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: opsi tidak dikenal `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Salah tempat %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "error menulis ke `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ dalam ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s diduga kurung"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Harus berada dalam lingkungan address@hidden' untuk menggunakan
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga address@hidden' dan address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Catatan kaki didalam catatan kaki tidak diijinkan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3165,175 +3234,221 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file berakhir dalam komentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cend makro tidak ditemukan"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Indeks `%s' telah ada"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(diluar dari titik apapun)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3341,17 +3456,17 @@
"@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
"reword ke untuk menghindari"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/it.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/it.po 13 Oct 2011 00:06:54 -0000 1.18
+++ po/it.po 24 Nov 2011 21:32:37 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -16,68 +16,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: l'opzione «%s» è ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «--%s» non accetta alcun argomento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «%c%s» non accetta alcun argomento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «%s» richiede un argomento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opzione non riconosciuta «--%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione non riconosciuta «%c%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione «-W %s» è ambigua\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «-W %s» non accetta alcun argomento\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «%s» richiede un argomento\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
@@ -301,13 +300,13 @@
"\n"
"* Menù: nodi i cui indici contengono «%s»:\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -322,12 +321,12 @@
"Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
"Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -338,7 +337,7 @@
"\n"
"Legge la documentazione nel formato Info.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -355,7 +354,7 @@
"FILE.\n"
" -f, --file=FILE specifica il file Info da visitare."
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -369,7 +368,7 @@
"visitato.\n"
" -o, --output=FILE salva i nodi selezionati nel file FILE."
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -385,12 +384,12 @@
" -O, --show-options, --usage vai al nodo delle opzioni della linea di "
"comando."
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly compatibilità con il sintetizzatore vocale."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -406,7 +405,7 @@
" --version mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
" -w, --where, --location mostra la locazione fisica del file Info."
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -424,7 +423,7 @@
"Tutti gli argomenti restanti sono considerati come nomi di voci di menù\n"
"relativi al nodo iniziale visitato."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -433,7 +432,7 @@
"Per un riepilogo delle associazioni dei tasti, digitare «h» all'interno di "
"Info."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -460,7 +459,7 @@
" info -f ./foo.info mostra il file «./foo.info» senza cercare la "
"cartella"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -472,123 +471,123 @@
"per domande generali e discussioni: address@hidden"
"Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Impossibile trovare il nodo «(%s)%s»."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Impossibile trovare una finestra!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Il cursore non appare nel nodo di questa finestra!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Impossibile eliminare l'ultima finestra."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Nessun menù in questo nodo."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Nessun piè di pagina in questo nodo."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Nessun riferimento incrociato in questo nodo."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Nessun puntatore a «%s» per questo nodo."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Comando Info «%c» sconosciuto; usare «?» per l'aiuto."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Il tipo di terminale «%s» non è in grado di avviare il programma
Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Sei già all'ultima pagina di questo nodo."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Sei già alla prima pagina di questo nodo."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Solo una finestra."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "La finestra risultante sarebbe troppo piccola."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"Non c'è abbastanza spazio sullo schermo per visualizzare una\n"
"finestra di aiuto. Eliminare una finestra."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Comandi base per Info\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Chiudi questa finestra di aiuto.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Esci completamente da Info.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Invoca il tutorial di Info.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Muovi in alto di una riga.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Muovi in basso di una riga.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Indietro di una schermata.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Avanti di una schermata.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Vai all'inizio di questo nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Vai alla fine di questo nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Salta al successivo collegamento ipertestuale.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
@@ -596,74 +595,74 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] Segui il collegamento ipertestuale sotto "
"il cursore.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Torna all'ultimo nodo visitato in questa finestra.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] Vai al precedente nodo del documento.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Vai al successivo nodo del documento.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Vai al precedente nodo su questo livello.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Vai al successivo nodo su questo livello.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Vai su di un livello.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Vai al nodo superiore di questo documento.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Vai al nodo principale o «cartella».\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "1...9 Seleziona la prima...nona voce di menù di questo nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"\\%-10[last-menu-item] Seleziona l'ultima voce di menù di questo nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] Seleziona una voce di menù indicando il suo
nome.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[xref-item] Segui il riferimento incrociato indicando il suo nome.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Vai al nodo indicando il suo nome.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Cerca in avanti il testo specificato.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Cerca indietro l'occorrenza successiva.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Cerca l'occorrenza successiva.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -671,11 +670,11 @@
"\\%-10[index-search] Cerca un testo specificato nell'indice e\n"
" seleziona il nodo riferito dalla prima voce trovata.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Annulla l'operazione corrente.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -683,37 +682,37 @@
"Comandi di base per Info\n"
"************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Esci da questa schermata di aiuto.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Esci completamente da Info.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Invoca il tutorial di Info.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Vai al successivo nodo di questo file.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Vai al precedente nodo di questo file.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Vai su rispetto a questo nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -723,41 +722,41 @@
" La scelta di una voce di menù potrebbe selezionare un altro "
"nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr ""
" %-10s Segui il riferimento incrociato. Legge il nome di riferimento.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Vai all'ultimo nodo visitato in questa finestra.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr ""
" %-10s Salta al successivo collegamento ipertestuale all'interno di questo "
"nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Segui il collegamento sotto il cursore.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr ""
" %-10s Vai al nodo principale o «elenco». Equivalente a «g (DIR)».\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Vai al nodo superiore. Equivalente a «g Top».\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -765,37 +764,37 @@
"Spostamento all'interno di un nodo:\n"
"-----------------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Avanti di una pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Indietro di una pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Vai all'inizio di questo nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Vai alla fine di questo nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Avanti di una riga.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Indietro di una riga.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -803,17 +802,17 @@
"Altri comandi:\n"
"--------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Seleziona la prima...nona voce di menù di questo nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Seleziona l'ultima voce di menù di questo nodo.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -823,7 +822,7 @@
" %-10s Cerca un testo specificato nell'indice di questo file Info e\n"
" seleziona il nodo riferito dalla prima voce trovata.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -833,7 +832,7 @@
" Puoi anche includere un file Info, per esempio (NOMEFILE)"
"NOMENODO.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -842,7 +841,7 @@
" %-10s Cerca in avanti il testo specificato,\n"
" e seleziona il nodo in cui viene trovata l'occorrenza.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -851,12 +850,12 @@
" %-10s Cerca indietro il testo specificato,\n"
" e seleziona il nodo in cui viene trovata l'occorrenza.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Percorso di ricerca corrente:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -865,7 +864,7 @@
"Comandi disponibili per Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -874,7 +873,7 @@
"Comandi disponibili nell'area echo:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -883,7 +882,7 @@
"I seguenti comandi possono solo essere invocati mediante %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -892,67 +891,67 @@
"I seguenti comandi non possono essere invocati in alcun modo:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Visualizza il messaggio di aiuto"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Visita il nodo Info «(info)Help»"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Stampa la documentazione per la chiave CHIAVE"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Descrizione della chiave: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s non è stato definito."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s non è stato definito."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s è stato definito come %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Mostra cosa digitare per un comando specifico"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Dov'è il comando: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "«%s» non è su alcun tasto"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "«%s» può essere invocato solo mediante «%s»"
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "«%s» può essere invocato mediante %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Non esiste una funzione di nome «%s»"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -960,102 +959,102 @@
"Selezionare altri nodi:\n"
"-----------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "impossibile aprire il file di input «%s»"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "impossibile creare il file di output «%s»"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "sequenza di tasti troppo lunga"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "sequenza di tasti mancante"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "carattere NUL (\\000) non permesso"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "carattere NUL (^%c) non permesso"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nome dell'azione assente"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "sezione troppo lunga"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "azione «%s» sconosciuta"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nome azione troppo lungo"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caratteri in più dopo il nome dell'azione «%s»"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nome variabile assente"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "carattere «=» assente dopo il nome della variabile"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nome variabile troppo lungo"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valore troppo lungo"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", riga %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -2021,7 +2020,7 @@
" --test ignora l'aggiornamento del DIR-FILE.\n"
" --version mostra le informazioni di versione ed esce."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2144,36 +2143,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "errore della funzione \"fflush\" sullo standard output\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "mostra questa guida ed esce"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "invia l'output al file FILE"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "mostra le informazioni di versione ed esce"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Genera un indice ordinato per ogni file TeX di uscita.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"Solitamente FILE... viene indicato come «foo.%c%c» per un documento «foo."
"texi».\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2182,47 +2181,63 @@
"\n"
"Opzioni:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "riapertura di %s fallita"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: non è un file indice texinfo"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Nessun numero di pagina in %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "la voce %s segue un elemento con un nome secondario"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Imposta variabile: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "impossibile aprire il file di input «%s»"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2231,13 +2246,13 @@
"per impostazione predefinita i file Info sono adatti alla lettura con Emacs\n"
"oppure con GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2262,7 +2277,7 @@
" -v, --verbose spiega cosa sta facendo.\n"
" --version mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2278,7 +2293,7 @@
" --xml genera un file in formato Texinfo.\n"
" --plaintext genera un file in formato testo.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2325,7 +2340,7 @@
"cartella se\n"
" il formato di output è HTML multipagina).\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2368,7 +2383,7 @@
" --split-size=NUM genera un documento multipagina di dimensioni "
"NUM (predefinito %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2392,19 +2407,19 @@
" genera nomi di file nella traslitterazione "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2424,7 +2439,7 @@
" -U VAR indefinisci la variabile VAR, simile a "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2463,7 +2478,7 @@
"\n"
" Inoltre, per le opzioni «--no-ifFORMAT» non processare @ifnotFORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2478,13 +2493,14 @@
" se è testo, --ifplaintext è attivo e tutti gli altri no;\n"
" se è XML, --ifxml è attivo e tutti gli altri no.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2510,679 +2526,732 @@
"sezioni numerate\n"
" makeinfo --no-split foo.texi scrive in un solo file Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "impossibile aprire il file di input «%s»"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non "
"«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT («%s»)\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "@quote-arg è deprecata; gli argomenti vengono quotati come
predefinito"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è un codice di lingua valido conforme all'ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s non è un codice di lingua valido conforme all'ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s non è un codice di lingua valido conforme all'ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Impossibile trovare «%s»."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: opzione non riconosciuta «--%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
"address@hidden si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il
carattere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nessun corrispondente «%cend %s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c fuori luogo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "La macro «%s» chiamata sulla riga %d contiene troppi argomenti"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "La macro «%s» chiamata sulla riga %d contiene troppi argomenti"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ è stato letto nell'espansione della macro seguita da «%s» anziché dal "
"nome del parametro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Carattere «}» assente nella costruzione di address@hidden arg»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: file vuoto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item non permesso come argomento di @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Impossibile trovare «%s»."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s è privo di significato aldifuori dell'ambiente address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s si aspettava le parentesi graffe"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "indicatore non definito: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s è obsoleto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s è obsoleto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: file vuoto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Troppe colonne nell'elemento multitabella (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Deve essere nell'ambiente address@hidden per usare address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s è privo di significato aldifuori degli ambienti address@hidden e "
"address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Le note a piè di pagina all'interno di se stesse non sono permesse"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"forse, il nodo @top dovrebbe essere sotto un blocco @ifnottex piuttosto che "
"sotto @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Si aspettava «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s è privo di significato aldifuori dell'ambiente address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Si aspettava «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: l'argomento %s deve essere un numero, non «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto in @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: l'argomento %s deve essere un numero, non «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: l'argomento %s deve essere un numero, non «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non "
"«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non "
"«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non "
"«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3203,178 +3272,224 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: avvertimento: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nodo «%s» non referenziato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nodo «%s» non referenziato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nodo «%s» non referenziato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia
destinata "
"ad «Up»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s si riferisce al nodo inesistente «%s» (forse a causa di un sezionamento "
"errato?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Il file immagine «%s» non è leggibile (per il formato HTML): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file termina con un commento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cend macro non trovata"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Indice «%s» già esistente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "nodo «%s» non referenziato"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Nessun menù in questo nodo."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(non presente in alcun nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3382,17 +3497,17 @@
"@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
"non succeda"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @%s, non «%c»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @%s, non «%c»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ja.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- po/ja.po 23 Oct 2011 21:41:54 -0000 1.73
+++ po/ja.po 24 Nov 2011 21:32:37 -0000 1.74
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 20:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:59+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -22,77 +22,75 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: gnulib/lib/error.c:125
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "ä¸æãªã·ã¹ãã ã¨ã©ã¼ã§ã"
-#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `%s' ã¯ææ§ã§ã\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '%s' ã¯ææ§ã§ã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `--%s' ã¯å¼æ°ãä¸è¦ã§ã\n"
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '--%s'
ã¯å¼æ°ãåããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `%c%s' ã¯å¼æ°ãä¸è¦ã§ã\n"
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '%c%s'
ã¯å¼æ°ãåããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
-#: gnulib/lib/getopt.c:990
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `%s' ã«ã¯ãå¼æ°ãå¿
è¦ã§ã\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '--%s' ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: `--%s' ã¯èªèã§ããªããªãã·ã§ã³ã§ã\n"
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '--%s' ãèªèã§ãã¾ãã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: `%c%s' ã¯èªèã§ããªããªãã·ã§ã³ã§ã\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '%c%s' ãèªèã§ãã¾ãã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ä¸æ£ãªãªãã·ã§ã³ -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: ç¡å¹ãªãªãã·ã§ã³ -- '%c'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ç¡å¹ãªãªãã·ã§ã³ -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã«ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã -- '%c'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
-#: gnulib/lib/getopt.c:1061
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã¯å¼æ°ãè¦æ±ãã¾ã -- %c\n"
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '-W %s' ã¯ææ§ã§ã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s' ãªãã·ã§ã³ãææ§ã§ã\n"
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '-W %s'
ã¯å¼æ°ãåããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `-W %s' ãªãã·ã§ã³ã«ã¯å¼æ°ãä¸è¦ã§ã\n"
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '--%s' ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "ã¡ã¢ãªã使ãæããã¾ãã"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:966
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
msgid "Move forward a character"
msgstr "ä¸æååé²ãã"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:993
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
msgid "Move backward a character"
msgstr "ä¸æååæ»ã"
@@ -104,11 +102,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "è¡æ«ã«ç§»åãã"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1025
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
msgid "Move forward a word"
msgstr "ä¸åèªåé²ã"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1049
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
msgid "Move backward a word"
msgstr "ä¸åèªåæ»ã"
@@ -172,7 +170,7 @@
msgid "Kill the word preceding the cursor"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ããåã®åèªãåãåã"
-#: info/echo-area.c:870 info/echo-area.c:926
+#: info/echo-area.c:870 info/echo-area.c:928
msgid "No completions"
msgstr "è£å®åè£ãããã¾ãã"
@@ -184,24 +182,22 @@
msgid "List possible completions"
msgstr "è£å®ãªã¹ã"
-#: info/echo-area.c:930
+#: info/echo-area.c:932
msgid "Sole completion"
msgstr "è£å®ãçµãè¾¼ã¿ã¾ãã"
-#: info/echo-area.c:939
-msgid "One completion:\n"
-msgstr "1 ã¤ã®è£å®:\n"
-
#: info/echo-area.c:940
-#, c-format
-msgid "%d completions:\n"
-msgstr "%d åã®è£å®\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d completion:\n"
+msgid_plural "%d completions:\n"
+msgstr[0] "%d åã®è£å®\n"
-#: info/echo-area.c:1087
+#: info/echo-area.c:1088
msgid "Insert completion"
msgstr "è£å®ãæ¿å
¥"
-#: info/echo-area.c:1222
+#: info/echo-area.c:1223
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "è£å®ãªã¹ããä½æä¸..."
@@ -221,71 +217,83 @@
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "------------ è注 ------------"
-#: info/indices.c:171
+#: info/indices.c:174
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã®è¦åºãããæååãæ¤ç´¢ãã"
-#: info/indices.c:198
+#: info/indices.c:202
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "è¦åºãé
ç®ãè¦ã¤ãã¦ãã¾ã"
-#: info/indices.c:206
+#: info/indices.c:209
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "é
ç®ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: info/indices.c:216
+#: info/indices.c:219
msgid "Index entry: "
msgstr "è¦åºãé
ç®: "
-#: info/indices.c:324
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
+#: info/indices.c:252 info/session.c:4118
+#, c-format
+msgid "Search string too short"
+msgstr ""
+
+#: info/indices.c:364
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
msgstr "ç´åã® `\\[index-search]'
ã³ãã³ãã¨ä¸è´ããè¦åºãã¢ã¤ãã ã辿ã"
-#: info/indices.c:334
+#: info/indices.c:375
+#, c-format
msgid "No previous index search string."
msgstr "åã®è¦åºãæ¤ç´¢æååãããã¾ãã"
-#: info/indices.c:341
+#: info/indices.c:382
+#, c-format
msgid "No index entries."
msgstr "è¦åºãé
ç®ãããã¾ãã"
-#: info/indices.c:374
-#, c-format
-msgid "No %sindex entries containing `%s'."
+#: info/indices.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No more index entries containing `%s'."
msgstr "`%2$s' ãå«ã%1$sè¦åºãé
ç®ãããã¾ããã"
-#: info/indices.c:375
-msgid "more "
-msgstr "ãã以ä¸ã®"
+#: info/indices.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No index entries containing `%s'."
+msgstr "`%2$s' ãå«ã%1$sè¦åºãé
ç®ãããã¾ããã"
-#: info/indices.c:385
+#: info/indices.c:443
msgid "CAN'T SEE THIS"
msgstr "*ãããè¦ããã¾ãã*"
-#: info/indices.c:421
+#: info/indices.c:479
#, c-format
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "%2$s ã®ä¸ã§ `%1$s'
ãè¦ã¤ããã¾ããã(`\\[next-index-match]' ã§æ¬¡ãæ¢ãã¾ã)"
+msgstr ""
+"%2$s ã®ä¸ã§ `%1$s' ãè¦ã¤ããã¾ããã(`\\[next-index-match]'
ã§æ¬¡ãæ¢ãã¾ã)"
-#: info/indices.c:549
+#: info/indices.c:607
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "`%s' ã®è¦åºãã調ã¹ã¦ãã¾ã..."
-#: info/indices.c:604
+#: info/indices.c:661
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "è¦åºãã `%s' ã® info
ãã¡ã¤ã«ãç¨æããã¦ãã¾ããã"
-#: info/indices.c:630
+#: info/indices.c:687
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "å
¨ã¦ã® info
ãã¡ã¤ã«æååããè¦åºããèµ°æ»ããã¡ãã¥ã¼ãä½æãã"
-#: info/indices.c:634
+#: info/indices.c:691
msgid "Index apropos: "
msgstr "èªå¥ãå«ãé
ç®ãæ¤ç´¢: "
-#: info/indices.c:662
+#: info/indices.c:719
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -294,31 +302,33 @@
"\n"
"* ã¡ãã¥ã¼: `%s' ãå«ãè¦åºãé
ç®:\n"
-#: info/info.c:275 info/infokey.c:899
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "詳ãã㯠--help ãªãã·ã§ã³ã試ãã¦ã¿ã¦ãã ããã\n"
-#: info/info.c:294 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2101
-#: makeinfo/makeinfo.c:802 util/texindex.c:295
-#, c-format
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
+#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: info/info.c:506
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "`%s' ã«å¯¾ããé
ç®ãè¦ã¤ããã¾ãã\n"
-#: info/info.c:600
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -329,21 +339,23 @@
"\n"
"Info å½¢å¼ã®ææ¸ãèªã¿ã¾ãã\n"
-#: info/info.c:606
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
"ãªãã·ã§ã³:\n"
-" -k, --apropos=STRING ãã¹ã¦ã®ããã¥ã¢ã«ç´¢å¼ãã STRING
ãæ¤ç´¢ããã\n"
+" -k, --apropos=STRING ãã¹ã¦ã®ããã¥ã¢ã«ç´¢å¼ãã STRING
ãæ¤ç´¢ã"
+"ãã\n"
" -d, --directory=DIR INFOPATH ã« DIR ãå ããã\n"
" --dribble=FILENAME FILENAME ã«ã¦ã¼ã¶ã¼å
¥åãä¿åããã\n"
" -f, --file=FILENAME åç
§ãã Info
ãã¡ã¤ã«ãæå®ããã"
-#: info/info.c:613
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -356,24 +368,29 @@
" NODENAME ã¨ãã¦æå®ããã\n"
" -o, --output=FILENAME é¸æãããã¼ãã FILENAME
ã«åºåããã"
-#: info/info.c:619
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-" -R, --raw-escapes ANSI ã¨ã¹ã±ã¼ãæåã \"ç\"
ã§åºåãã(ããã©ã«ã)ã\n"
+" -R, --raw-escapes ANSI ã¨ã¹ã±ã¼ãæåã \"ç\"
ã§åºåãã(ããã©"
+"ã«ã)ã\n"
" --no-raw-escapes
ã¨ã¹ã±ã¼ãæåãæååã¨ãã¦è¡¨ç¤ºããã\n"
" --restore=FILENAME FILENAME ããåæãã¼å
¥åãèªã¿è¾¼ãã\n"
-" -O, --show-options, --usage
ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ã表示ãããã¼ãã«ç§»åããã"
+" -O, --show-options, --usage
ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ã表示ãããã¼ãã«ç§»å"
+"ããã"
-#: info/info.c:626
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly
é³å£°åæå¨ã«å¯¾ãã親åæ§ãé«ããã"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:655
+#, fuzzy
msgid ""
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
@@ -384,7 +401,7 @@
" --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å
±ã表示ãã¦çµäºããã\n"
" -w, --where, --location
Infoãã¡ã¤ã«ã®ç©ççä½ç½®ã表示ããã"
-#: info/info.c:636
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -400,7 +417,7 @@
"ã¦è¡¨ç¤ºãã¾ããæ®ãã®å¼æ°å
¨ã¦ã¯åç
§ãããåæãã¼ãã®ç¸å¯¾çãªã¡ãã¥ã¼\n"
"é
ç®ã®ååã¨ãã¦æ±ããã¾ãã"
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -408,7 +425,7 @@
"\n"
"ãã¼è¨å®ã®è¦ç´ã«ã¤ãã¦ã¯ Info å
㧠h ãå
¥åãã¦ãã
ããã"
-#: info/info.c:646
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -427,13 +444,15 @@
" info info Info ãªã¼ãã¼ã®å
¨è¬çãªããã¥ã¢ã«ã表示ãã\n"
" info info-stnd ãã® Info ããã°ã©ã
ç¹æã®ããã¥ã¢ã«ã表示ãã\n"
" info emacs æä¸ä½ dir ã«ãã emacs
ãã¼ãããéå§ãã\n"
-" info emacs buffers emacs ããã¥ã¢ã«ã«ãã buffers
ãã¼ãããéå§ãã\n"
-" info --show-options emacs emacs
ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ãã¼ãããããéå§ãã\n"
+" info emacs buffers emacs ããã¥ã¢ã«ã«ãã buffers
ãã¼ãããéå§ã"
+"ã\n"
+" info --show-options emacs emacs
ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ãã¼ãããããé"
+"å§ãã\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs ããã¥ã¢ã«å
¨ä½ã out.txt
ã«ãã³ããã\n"
-" info -f ./foo.info dir ãæ¤ç´¢ãã代ããã« ./foo.info
ãã¡ã¤ã«ã表示ãã"
+" info -f ./foo.info dir ãæ¤ç´¢ãã代ããã« ./foo.info
ãã¡ã¤ã«ã表示"
+"ãã"
-#: info/info.c:657 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:475
-#: util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -442,192 +461,197 @@
msgstr ""
"\n"
"Email ã«ãããã°ã¬ãã¼ã㯠address@hidden ã«å ±åãã¦ãã
ããã\n"
-"翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<address@hidden>ã«å ±åãã¦ãã ããã\n"
+"翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<address@hidden>ã«å ±åãã¦ãã ã"
+"ãã\n"
"ä¸è¬çãªè³ªåãè°è«ã¯ address@hidden ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã\n"
"Texinfo ãã¼ã ãã¼ã¸: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:691
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "`%s' ãã¼ããè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: info/info.c:692
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "`(%s)%s' ãã¼ããè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: info/info.c:693
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: info/info.c:694
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãã¼ãå
ã«ãã¤ã³ããç¾ãã¾ããï¼"
-#: info/info.c:695
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "æå¾ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã¯åé¤ã§ãã¾ãã"
-#: info/info.c:696
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "ãã®ãã¼ãã«ã¡ãã¥ã¼ã¯ããã¾ããã"
-#: info/info.c:697
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "ãã®ãã¼ãã«è注ã¯ããã¾ããã"
-#: info/info.c:698
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "ãã®ãã¼ãã«ç¸äºåç
§ã¯ããã¾ããã"
-#: info/info.c:699
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "ãã®ãã¼ãã® `%s' ãã¤ã³ã¿ãããã¾ããã"
-#: info/info.c:700
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "ä¸æ㪠Info ã³ãã³ã `%c' ã§ãã`?' ã§ãã«ããåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: info/info.c:701
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "端æ«ã¿ã¤ã `%s' 㯠Info
ãåä½ããããã®æ©è½ãããã¾ããã"
-#: info/info.c:702
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "ããã¯ããããã®ãã¼ãã®æçµãã¼ã¸ã§ãã"
-#: info/info.c:703
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "ããã¯ããããã®ãã¼ãã®æåã®ãã¼ã¸ã§ãã"
-#: info/info.c:704
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "å¯ä¸ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§ãã"
-#: info/info.c:705
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "çµæã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå°ãããã¾ãã"
-#: info/info.c:706
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr "ãã«ãã¦ã£ã³ãã¦ç¨ã®å
´æã足ãã¾ãããã¦ã£ã³ãã¦ãä¸ã¤åé¤ãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãã«ãã¦ã£ã³ãã¦ç¨ã®å
´æã足ãã¾ãããã¦ã£ã³ãã¦ãä¸ã¤åé¤ãã¦ãã ããã"
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "åºæ¬ç㪠Info ã³ãã³ããã¼\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] ãã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãéããã\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Info ãä¸ç·ã«çµäºããã\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Info
ãã¥ã¼ããªã¢ã«ãèµ·åããã\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] ä¸è¡ä¸ã«ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] ä¸è¡ä¸ã«ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] 1ã¹ã¯ãªã¼ã³ååã«æ»ãã\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] 1ã¹ã¯ãªã¼ã³åå
ã«é²ããã\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] ç¾å¨ã®ãã¼ãã®å
é
ã«ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] ç¾å¨ã®ãã¼ãã®æ«å°¾ã«ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]
次ã®ãã¤ãã¼ãªã³ã¯ã¾ã§ã¹ãããããã\n"
-#: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]
ã«ã¼ã½ã«ä½ç½®ã®ãã¤ãã¼ãªã³ã¯ããã©ãã\n"
-
#: info/infodoc.c:60
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]
ã«ã¼ã½ã«ä½ç½®ã®ãã¤ãã¼ãªã³ã¯ããã©ãã\n"
+
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node]
ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§æå¾ã«è¦ããã¼ãã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] ãã®ãã¼ãã® `å'
ã®ãã¼ãã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] ãã®ãã¼ãã® `次'
ã®ãã¼ãã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] ãã®ãã¼ãã® `å'
ã®ãã¼ãã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] ãã®ãã¼ãã® `次'
ã®ãã¼ãã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] 1é層ä¸ã«ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] ãã®ããã¥ã¡ã³ãã®å
é
ãã¼ãã«ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] ã¡ã¤ã³ `directory' ãã¼ãã«ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "1...9 ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã®1ãã9çªç®ã¾ã§ã®ã¢ã¤ãã
ãé¸æããã\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã®æå¾ã®ã¢ã¤ãã
ãé¸æããã\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] ååã§æå®ããã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã
ãé¸æããã\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] ååã§æå®ãããç¸äºåç
§ããã©ãã\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node]
ååã§æå®ããããã¼ãã«ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] æå®ãããæååã§åæ¹æ¤ç´¢ããã\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous]
åã«ä¸è´ããæååã¾ã§æ¤ç´¢ããã\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next]
次ã«ä¸è´ããæååã¾ã§æ¤ç´¢ããã\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -635,11 +659,11 @@
"\\%-10[index-search] æå®ããæååã®é
ç®ãæ¤ç´¢ããæåã«ä¸è´ãã\n"
" é
ç®ã«å¯¾ãããã¼ããé¸æããã\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] ç¾å¨ã®æä½ãä¸æ¢ããã\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -647,37 +671,37 @@
"Info ã¦ã£ã³ãã¦ã®åºæ¬çãªã³ãã³ã\n"
"******************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s ãã®ãã«ããçµäºããã\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info ãä¸ç·ã«çµäºããã\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Info ãã¥ã¼ããªã¢ã«ãèµ·åããã\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ãã®ãã¼ãã® `次' ã®ãã¼ãã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ãã®ãã¼ãã® `å' ã®ãã¼ãã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s ãã®ãã¼ããã `ä¸' ã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -686,37 +710,37 @@
" %-10s æå®ããååã®ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã ãé¸æããã\n"
" ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã
ãé¸æããã¨ä»ã®ãã¼ããé¸æãããã\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s ç¸äºåç
§ã辿ããåç
§åãèªã¿åãã\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s
ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§æå¾ã«è¦ããã¼ãã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s ãã®ãã¼ãå
ã®æ¬¡ã®ãã¤ãã¼ãªã³ã¯ã¸ã¹ãããããã\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s ã«ã¼ã½ã«ä½ç½®ã®ãã¤ãã¼ãªã³ã¯ã辿ãã\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s `ãã£ã¬ã¯ããª' ãã¼ãã¸ç§»åã`g (DIR)'
ã¨åãã\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Top ãã¼ãã¸ç§»åã`g Top' ã¨åãã\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -724,37 +748,37 @@
"ãã¼ãå
ã§ã®ç§»å:\n"
"---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s 1 ãã¼ã¸ååæ¹ã¸é²ããã\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s 1 ãã¼ã¸åå¾æ¹ã¸æ»ãã\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s ç¾å¨ã®ãã¼ãã®å
é ã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ç¾å¨ã®ãã¼ãã®å
é ã¸ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 1 è¡ååæ¹ã¸ããããã\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s 1 è¡åå¾æ¹ã¸æ»ãã\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -762,26 +786,27 @@
"ãã®ä»ã®ã³ãã³ã:\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã®1ãã9çªç®ã¾ã§ã®ã¢ã¤ãã
ãé¸æããã\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã®æå¾ã®ã¢ã¤ãã
ãé¸æããã\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
" %-10s ãã® Info ãã¡ã¤ã«ã®é
ç®ã«å«ã¾ããæå®ã®æååãæ¤ç´¢ããæåã«\n"
" ä¸è´ããé
ç®ããåç
§ããã¦ãããã¼ãã«ç§»åããã\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -791,7 +816,7 @@
" `(ãã¡ã¤ã«å)ãã¼ãå'
ã®ããã«ãã¡ã¤ã«åãå«ãã\n"
" ãã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -800,7 +825,7 @@
" %-10s æå®ããæååãåæ¹æ¤ç´¢ãã\n"
" 次ã«ä¸è´ããæååãè¦ã¤ãã£ãå
´åã¯ãã¼ããé¸æããã\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -809,23 +834,26 @@
" %-10s æå®ããæååãå¾æ¹æ¤ç´¢ãã\n"
" 次ã«ä¸è´ããæååãè¦ã¤ãã£ãå
´åã¯ãã¼ããé¸æããã\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:310
+#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "ç¾å¨ã®æ¤ç´¢ãã¹:\n"
-#: info/infodoc.c:316
+#: info/infodoc.c:313
+#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr "Info ã¦ã£ã³ãã¦ã§å©ç¨å¯è½ãªã³ãã³ã:\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:316
+#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr "ã¨ã³ã¼é åã§å©ç¨å¯è½ãªã³ãã³ã:\n"
-#: info/infodoc.c:343
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -834,7 +862,8 @@
"以ä¸ã®ã³ãã³ãã¯ã%s ãéãã¦ã®ã¿èµ·åã§ãã¾ã:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:347
+#: info/infodoc.c:341
+#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
@@ -842,67 +871,67 @@
"以ä¸ã®ã³ãã³ãã¯ãå
¨ãèµ·åããäºãã§ãã¾ãã:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:477
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "使ãæ¹ã表示ãã"
-#: info/infodoc.c:495
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "`(info)Help' ãã¼ãã«ç§»åãã"
-#: info/infodoc.c:633
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "ãã¼æä½ã表示ãã"
-#: info/infodoc.c:645
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "ãã¼ã®èª¬æ: %s"
-#: info/infodoc.c:656
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s ã¯å®ç¾©ããã¦ãã¾ããã"
-#: info/infodoc.c:672 info/infodoc.c:701
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s ã¯å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã"
-#: info/infodoc.c:722
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s 㯠%s ã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã"
-#: info/infodoc.c:1146
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr
"ä¸ããããã³ãã³ããå®è¡ããã®ã«ãä½ãã¿ã¤ããããã表示ãã"
-#: info/infodoc.c:1150
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "ã©ã®ã³ãã³ã: "
-#: info/infodoc.c:1172
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' ã¯ãã¼å²ãå½ã¦ããã¦ãã¾ãã"
-#: info/infodoc.c:1179
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s 㯠%s ãéãã¦ã®ã¿å¼ã³åºãã¾ãã"
-#: info/infodoc.c:1183
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s 㯠%s ãéãã¦å¼ã³åºãã¾ã"
-#: info/infodoc.c:1188
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "`%s' ã¨ããæ©è½ã¯ããã¾ãã"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -911,90 +940,101 @@
"----------------------\n"
#: info/infokey.c:170
+#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "å¼æ°ã®æ°åãééã£ã¦ãã¾ã"
-#: info/infokey.c:201
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "å
¥åãã¡ã¤ã« `%s' ãéãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:215
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s' ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:226
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "`%s' ã¸ã®æ¸ãè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:232
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
#: info/infokey.c:450
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "ãã¼å
¥ååãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:529
+#: info/infokey.c:528
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "ãã¼å
¥ååãæ¬ ãã¦ãã¾ã"
-#: info/infokey.c:610
+#: info/infokey.c:608
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL æå (\\000) ã¯ä½¿ãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:641
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL æå (^%c) ã¯ä½¿ãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:665
+#: info/infokey.c:661
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³åãããã¾ãã"
-#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "ã»ã¯ã·ã§ã³ãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:688
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "ä¸æãªã¢ã¯ã·ã§ã³ `%s' ã§ã"
-#: info/infokey.c:698
+#: info/infokey.c:692
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³åãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:712
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ `%s' ã«ä½åãªæåãç¶ãã¦ãã¾ã"
-#: info/infokey.c:723
+#: info/infokey.c:716
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "å¤æ°åãããã¾ãã"
-#: info/infokey.c:733
+#: info/infokey.c:725
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "å¤æ°åã®ç´å¾ã® `=' ãããã¾ãã"
-#: info/infokey.c:741
+#: info/infokey.c:732
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "å¤æ°åãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:765
+#: info/infokey.c:754
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "å¤ãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:890
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", %u è¡ç®: "
-#: info/infokey.c:906
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1009,8 +1049,10 @@
msgstr ""
"使ç¨æ³: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
"\n"
-"infokey ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ãã³ã³ãã¤ã«ããinfokey
ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ããINPUT-FILE (ããã©ã«ãã¯\n"
-"$HOME/.infokey) ãèªã¿è¾¼ã¿ãã³ã³ãã¤ã«ãããã¼ãã¡ã¤ã«ã
(ããã©ã«ãã§ã¯) $HOME/.info ã«\n"
+"infokey ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ãã³ã³ãã¤ã«ããinfokey
ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ããINPUT-"
+"FILE (ããã©ã«ãã¯\n"
+"$HOME/.infokey) ãèªã¿è¾¼ã¿ãã³ã³ãã¤ã«ãããã¼ãã¡ã¤ã«ã
(ããã©ã«ãã§ã¯) "
+"$HOME/.info ã«\n"
"æ¸ãè¾¼ã¿ã¾ãã\n"
"\n"
"ãªãã·ã§ã³:\n"
@@ -1018,48 +1060,66 @@
" --help
ãã®ãã«ãã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã¦çµäºãã\n"
" --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã¦çµäºãã\n"
-#: info/infomap.c:955
+#: info/infomap.c:954
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "ç¡å¹ãª infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ãç¡è¦ãã¾ã -
å°ãããã¾ã"
-#: info/infomap.c:958
+#: info/infomap.c:957
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "ç¡å¹ãª infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ãç¡è¦ãã¾ã -
大ãããã¾ã"
-#: info/infomap.c:971
+#: info/infomap.c:970
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
-msgstr "infokey ãã¡ã¤ã« `%s'
èªè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã - èªã¿è¾¼ã¿ãçããã¾ã"
+msgstr ""
+"infokey ãã¡ã¤ã« `%s' èªè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã -
èªã¿è¾¼ã¿ãçããã¾ã"
-#: info/infomap.c:990
+#: info/infomap.c:989
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
-msgstr "infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ãç¡å¹ (ééã£ããã¸ãã¯çªå·)
ã§ã -- infokey ãå®è¡ãã¦æ´æ°ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ãç¡å¹ (ééã£ããã¸ãã¯çªå·) ã§ã
-- infokey ãå®è¡ã"
+"ã¦æ´æ°ãã¦ãã ãã"
-#: info/infomap.c:999
+#: info/infomap.c:998
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-msgstr "ããªãã® infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ã¯å¤ãã§ã -- infokey
ãå®è¡ãã¦æ´æ°ãã¦ãã ãã"
+msgstr ""
+"ããªãã® infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ã¯å¤ãã§ã -- infokey
ãå®è¡ãã¦æ´æ°ãã¦ãã ã"
+"ã"
-#: info/infomap.c:1015
+#: info/infomap.c:1014
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
-msgstr "infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ãç¡å¹ (ééã£ãã»ã¯ã·ã§ã³é·)
ã§ã -- infokey ãå®è¡ãã¦æ´æ°ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ãç¡å¹ (ééã£ãã»ã¯ã·ã§ã³é·) ã§ã
-- infokey ãå®è¡ã"
+"ã¦æ´æ°ãã¦ãã ãã"
-#: info/infomap.c:1036
+#: info/infomap.c:1035
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
-msgstr "infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ãç¡å¹
(ééã£ãã»ã¯ã·ã§ã³ã³ã¼ã) ã§ã -- infokey
ãå®è¡ãã¦æ´æ°ãã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"infokey ãã¡ã¤ã« `%s' ãç¡å¹ (ééã£ãã»ã¯ã·ã§ã³ã³ã¼ã)
ã§ã -- infokey ãå®"
+"è¡ãã¦æ´æ°ãã¦ãã ãã"
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1170
+#, c-format
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-msgstr "infokey ãã¡ã¤ã«ã«ééã£ããã¼ã¿ãããã¾ã --
ããã¤ãã®ãã¼ãã¤ã³ããç¡è¦ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"infokey ãã¡ã¤ã«ã«ééã£ããã¼ã¿ãããã¾ã --
ããã¤ãã®ãã¼ãã¤ã³ããç¡è¦ã"
+"ãã¾ãã"
-#: info/infomap.c:1221
+#: info/infomap.c:1219
+#, c-format
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-msgstr "infokey ãã¡ã¤ã«ã«ééã£ããã¼ã¿ãããã¾ã --
ããã¤ãã®å¤æ°è¨å®ãç¡è¦ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"infokey ãã¡ã¤ã«ã«ééã£ããã¼ã¿ãããã¾ã --
ããã¤ãã®å¤æ°è¨å®ãç¡è¦ããã¾"
+"ãã"
#: info/m-x.c:68
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
@@ -1074,19 +1134,20 @@
msgstr "ã¨ã³ã¼é åã§ã³ãã³ãåãèªã¿ãå®è¡ãã"
#: info/m-x.c:139
+#, c-format
msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
msgstr "ããã§ã¯ `echo-area' ã³ãã³ããå®è¡ã§ãã¾ããã"
-#: info/m-x.c:153
+#: info/m-x.c:152
#, c-format
msgid "Undefined command: %s"
msgstr "æªå®ç¾©ã®ã³ãã³ãã§ã: %s"
-#: info/m-x.c:159
+#: info/m-x.c:158
msgid "Set the height of the displayed window"
msgstr "表示ãããã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ããè¨å®ãã"
-#: info/m-x.c:172
+#: info/m-x.c:171
#, c-format
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®é«ããè¨å®ãã (%d): "
@@ -1123,22 +1184,23 @@
"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
msgstr ""
"ããã¯ãããªããæè¿è¨ªãããã¼ãã®ã¡ãã¥ã¼ã§ãã\n"
-"ã¡ãã¥ã¼ããä¸ã¤é¸ã¶ããä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§
`\\[history-node]' ã使ã£ã¦ãã ããã\n"
+"ã¡ãã¥ã¼ããä¸ã¤é¸ã¶ããä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§
`\\[history-node]' ã使ã£ã¦ãã ã"
+"ãã\n"
"\n"
-#: info/nodemenu.c:223
+#: info/nodemenu.c:221
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
msgstr "æè¿è¨ªãããã¼ãå
¨ã¦ã®ã¡ãã¥ã¼ãå«ãã§ããã¦ã£ã³ãã¦ãä½æãã"
-#: info/nodemenu.c:303
+#: info/nodemenu.c:301
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
msgstr "表示ããã¦ããã¦ã£ã³ãã¦å
ã®ã以å訪ããäºã®ãããã¼ããé¸æãã"
-#: info/nodemenu.c:316
+#: info/nodemenu.c:314
msgid "Select visited node: "
msgstr "訪ãããã¼ããé¸æ: "
-#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2578
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "ãã®åç
§ã¯æ¶ãã¾ãã! (%s)ã"
@@ -1148,499 +1210,524 @@
msgid "regexp error: %s"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã¨ã©ã¼ã§ã: %s"
-#: info/session.c:164
+#: info/session.c:156
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Info ãã¼ã¸ã§ã³ %s ã«ããããã\\[get-help-window]
ã§ä½¿ãæ¹ã\\[menu-item] ã§ã¡ãã¥ã¼é
ç®ãå¼ã³åºãã¾ãã"
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Info ãã¼ã¸ã§ã³ %s ã«ããããã\\[get-help-window]
ã§ä½¿ãæ¹ã\\[menu-item] ã§"
+"ã¡ãã¥ã¼é
ç®ãå¼ã³åºãã¾ãã"
-#: info/session.c:625
+#: info/session.c:622
msgid "Move down to the next line"
msgstr "次ã®è¡ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:661
+#: info/session.c:674
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "åã®è¡ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:931
+#: info/session.c:944
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "è¡æ«ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:942
+#: info/session.c:955
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "è¡é ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:1142
+#: info/session.c:1155
msgid "Next"
msgstr "次"
-#: info/session.c:1158 info/session.c:1283
+#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#, c-format
msgid "No more nodes within this document."
msgstr
"ãã®ããã¥ã¡ã³ãã«ã¯ããã以ä¸ã®ãã¼ãã¯ããã¾ããã"
-#: info/session.c:1309
+#: info/session.c:1320
+#, c-format
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "ãã®ãã¼ãã® `å' ã¯ããã¾ããã"
-#: info/session.c:1329
+#: info/session.c:1340
+#, c-format
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "ãã®ããã¥ã¡ã³ãã§ã¯ããã®ãã¼ãã® `å' ã `ä¸'
ã¯ããã¾ããã"
-#: info/session.c:1391
+#: info/session.c:1401
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "ãã¼ãæ§é ãéãã¦é²ãããä¸ãã£ãããã"
-#: info/session.c:1407
+#: info/session.c:1417
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "ãã¼ãæ§é ãéãã¦æ»ã£ããä¸ãã£ãããã"
-#: info/session.c:1508
+#: info/session.c:1518
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãä¸åãã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãã"
-#: info/session.c:1516
+#: info/session.c:1526
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr
"ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãè¨å®ãã"
-#: info/session.c:1524
+#: info/session.c:1534
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§åæ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãã"
-#: info/session.c:1532
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§åæ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãè¨å®ãã"
+#: info/session.c:1542
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§åæ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãº"
+"ãè¨å®ãã"
-#: info/session.c:1540
+#: info/session.c:1550
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãã"
-#: info/session.c:1548
+#: info/session.c:1558
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
-msgstr
"ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãè¨å®ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãè¨å®ãã"
-#: info/session.c:1557
+#: info/session.c:1567
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§å¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãã"
-#: info/session.c:1565
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§å¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãè¨å®ãã"
+#: info/session.c:1575
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§å¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãº"
+"ãè¨å®ãã"
-#: info/session.c:1573
+#: info/session.c:1583
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "ãã®ãã¼ãã®æåã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:1580
+#: info/session.c:1590
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "ãã®ãã¼ãã®æå¾ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:1587
+#: info/session.c:1597
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "è¡æ°ã«ããã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1604
+#: info/session.c:1614
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "è¡æ°ã«ããéã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1622
+#: info/session.c:1632
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "ç»é¢ãµã¤ãºã®ååã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1648
+#: info/session.c:1658
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "ç»é¢ãµã¤ãºã®ååéã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1677
+#: info/session.c:1687
msgid "Select the next window"
msgstr "次ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãé¸æ"
-#: info/session.c:1716
+#: info/session.c:1726
msgid "Select the previous window"
msgstr "åã®ã¦ã£ã³ãã¦ãé¸æ"
-#: info/session.c:1767
+#: info/session.c:1777
msgid "Split the current window"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãåå²"
-#: info/session.c:1848
+#: info/session.c:1858
msgid "Delete the current window"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãåé¤"
-#: info/session.c:1856
+#: info/session.c:1866
+#, c-format
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "æ°¸ä¹
ã¦ã£ã³ãã¦ã¯åé¤ã§ãã¾ãã"
-#: info/session.c:1888
+#: info/session.c:1898
msgid "Delete all other windows"
msgstr "ä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãåé¤"
-#: info/session.c:1934
+#: info/session.c:1944
msgid "Scroll the other window"
msgstr "ä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1955
+#: info/session.c:1965
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "ä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1961
+#: info/session.c:1971
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã大ãããã(ã¾ãã¯å°ãããã)"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1982
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr
"å¯è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã®å©ç¨å¯è½ã¹ã¯ãªã¼ã³ç©ºéãåå²ãã"
-#: info/session.c:1979
+#: info/session.c:1989
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr
"ç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«ç¦åå¦çãæ½ããã©ãããåãæ¿ãã"
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "æ¤ç´¢ã§æ£è¦è¡¨ç¾ã使ç¨ãããã©ãããåãæ¿ãã"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:2000
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "æ¤ç´¢ã§æ£è¦è¡¨ç¾ã使ç¨ããã"
-#: info/session.c:1991
+#: info/session.c:2001
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "æ¤ç´¢ã§æååãªãã©ã«ãã®ãã®ã使ç¨ããã"
-#: info/session.c:2162
+#: info/session.c:2171
msgid "Select the Next node"
msgstr "次 ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2170
+#: info/session.c:2179
msgid "Select the Prev node"
msgstr "å ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2178
+#: info/session.c:2187
msgid "Select the Up node"
msgstr "ä¸ ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2185
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã®æå¾ã®ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2212 info/session.c:2245
+#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#, c-format
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã¯ãã¼ããä»ãã¦ãã¾ãã"
-#: info/session.c:2218
+#: info/session.c:2227
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã®æåã®ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2252
+#: info/session.c:2261
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "ãã®ãã¼ãã®ã¡ãã¥ã¼å
ã§ã®æå¾ã®é
ç®ãé¸æ"
-#: info/session.c:2258
+#: info/session.c:2267
msgid "Select this menu item"
msgstr "ãã®ã¡ãã¥ã¼é
ç®ãé¸æ"
-#: info/session.c:2291
-#, c-format
-msgid "There aren't %d items in this menu."
-msgstr "ãã®ã¡ãã¥ã¼ã« %d åã®é
ç®ãããã¾ããã"
+#: info/session.c:2300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There isn't %d item in this menu."
+msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
+msgstr[0] "ãã®ã¡ãã¥ã¼ã« %d åã®é
ç®ãããã¾ããã"
-#: info/session.c:2485 info/session.c:2486
+#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "ã¡ãã¥ã¼é
ç® (%s): "
-#: info/session.c:2489
+#: info/session.c:2500
msgid "Menu item: "
msgstr "ã¡ãã¥ã¼é
ç®: "
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "åç
§å
(%s): "
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2511
msgid "Follow xref: "
msgstr "åç
§å
: "
-#: info/session.c:2629
+#: info/session.c:2640
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãèªãã§ããã®ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2637
+#: info/session.c:2648
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "è注ãç¸äºåç
§ãèªãã§ããã®ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2643
+#: info/session.c:2654
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "ãã®ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã®å
é ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:2667
+#: info/session.c:2676
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "å¯è½ãªéãå¤ãã®ã¡ãã¥ã¼é
ç®ã¸ä¸åº¦ã«è¨ªãã"
-#: info/session.c:2695
+#: info/session.c:2704
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "ãã¼ãåãèªãã§ãé¸æãã"
-#: info/session.c:2750 info/session.c:2755
+#: info/session.c:2759 info/session.c:2764
msgid "Goto node: "
msgstr "ãã¼ãã¸ç§»å: "
-#: info/session.c:2819
+#: info/session.c:2829
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "ãã¼ã `%s' ã«ã¡ãã¥ã¼ãããã¾ããã"
-#: info/session.c:2865
+#: info/session.c:2876
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã `%s' ã¯ãã¼ã `%s'
ä¸ã«ã¯ããã¾ãã"
-#: info/session.c:2895
+#: info/session.c:2908
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "`%s' ããåç
§ããã¦ãããã¼ããè¦ã¤ãããã¾ãã(`%s' ä¸)"
-#: info/session.c:2945
+#: info/session.c:2958
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "dir ããã¡ãã¥ã¼éå§ãªã¹ããèªã¿ãããããã©ã"
-#: info/session.c:2947
+#: info/session.c:2960
msgid "Follow menus: "
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«ç¶ã: "
-#: info/session.c:3140
+#: info/session.c:3152
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "ããã°ã©ã èµ·åã«é¢ãã説æã®ãã¼ããè¦ã¤ãã"
-#: info/session.c:3142
+#: info/session.c:3154
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "[%s] ã®èµ·åãã¼ããè¦ã¤ãã: "
-#: info/session.c:3180
+#: info/session.c:3192
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "man ãã¼ã¸ã¸ã®åç
§ãèªãã§ãé¸æãã"
-#: info/session.c:3184
+#: info/session.c:3196
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Man ãã¼ã¸ã表示: "
-#: info/session.c:3214
+#: info/session.c:3226
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã® `å
é ' ãã¼ããé¸æ"
-#: info/session.c:3220
+#: info/session.c:3232
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "`(dir)'ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:3237 info/session.c:3239
+#: info/session.c:3249 info/session.c:3251
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "ãã¼ãã®åãåã (%s): "
-#: info/session.c:3291
+#: info/session.c:3303
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "`%s' ãã¼ããåãåãã¾ãã"
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3313
+#, c-format
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "æå¾ã®ãã¼ãã¯åãåãã¾ãã"
-#: info/session.c:3387
+#: info/session.c:3399
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "æå¾ã«é¸æããããã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:3393
+#: info/session.c:3405
msgid "Kill this node"
msgstr "ãã®ãã¼ããåãåã"
-#: info/session.c:3401
+#: info/session.c:3413
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "ãã¡ã¤ã«åãèªã¿è¾¼ã¿ãé¸æãã"
-#: info/session.c:3405
+#: info/session.c:3417
msgid "Find file: "
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ¢ã: "
-#: info/session.c:3422
+#: info/session.c:3434
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "`%s' ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: info/session.c:3465 info/session.c:3583
+#: info/session.c:3477 info/session.c:3594
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s' ãä½æã§ãã¾ããã"
-#: info/session.c:3479 info/session.c:3601 info/session.c:3661
+#: info/session.c:3490 info/session.c:3611 info/session.c:3671
+#, c-format
msgid "Done."
msgstr "å®äºã"
-#: info/session.c:3534
+#: info/session.c:3545
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "ãã¼ã %s ã®æ¸ãè¾¼ã¿..."
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3620
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ã«ãã£ã¦ãã®ãã¼ãã®å
容ããã¤ããã"
-#: info/session.c:3645
+#: info/session.c:3655
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "`%s' ã¸ã®ãã¤ããéãã¾ããã"
-#: info/session.c:3651
+#: info/session.c:3661
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "ãã¼ã `%s' ãå°å·ä¸..."
-#: info/session.c:3900
+#: info/session.c:3953
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "ææ¸ã®æå¾ããæ¤ç´¢ãç¶ç¶ããã"
-#: info/session.c:3905
+#: info/session.c:3958
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "ææ¸ã®æåããæ¤ç´¢ãç¶ç¶ããã"
-#: info/session.c:3922
+#: info/session.c:3975
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "å¯ãã¡ã¤ã« %s ãæ¢ãã¦ãã¾ã ..."
-#: info/session.c:3979
+#: info/session.c:4033
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr
"æååãèªã¿ã大æåå°æåã®åºå¥ãã¤ãã¦æ¤ç´¢ãã"
-#: info/session.c:3986
+#: info/session.c:4040
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "æååãèªãã§æ¤ç´¢ãã"
-#: info/session.c:3994
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "æååãèªãã§å¾æ¹æ¤ç´¢ãã"
-#: info/session.c:4030 info/session.c:4036
+#: info/session.c:4084 info/session.c:4090
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4031 info/session.c:4037
+#: info/session.c:4085 info/session.c:4091
msgid "Regexp search"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾æ¤ç´¢"
-#: info/session.c:4032 info/session.c:4038
+#: info/session.c:4086 info/session.c:4092
msgid " case-sensitively"
msgstr " 大æåå°æåã®åºå¥ãã¤ãã¦"
-#: info/session.c:4033 info/session.c:4039
+#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
msgid " backward"
msgstr "å¾æ¹"
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4091
msgid "Search"
msgstr "æ¤ç´¢"
-#: info/session.c:4079
+#: info/session.c:4139
+#, c-format
msgid "Search failed."
msgstr "æ¤ç´¢ã«å¤±æãã¾ããã"
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4157
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "åä¸æ¹åã§æå¾ã®æ¤ç´¢ãç¹°ãè¿ã"
-#: info/session.c:4100 info/session.c:4110
+#: info/session.c:4160 info/session.c:4170
+#, c-format
msgid "No previous search string"
msgstr "åã®æ¤ç´¢æååãããã¾ãã"
-#: info/session.c:4107
+#: info/session.c:4167
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "éæ¹åã§æå¾ã®æ¤ç´¢ãç¹°ãè¿ã"
-#: info/session.c:4126 info/session.c:4132
+#: info/session.c:4186 info/session.c:4192
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "å
¥åããæååã®å¯¾è©±çãªæ¤ç´¢"
-#: info/session.c:4212
+#: info/session.c:4272
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾é次å¾æ¹æ¤ç´¢: "
-#: info/session.c:4213
+#: info/session.c:4273
msgid "I-search backward: "
msgstr "é次å¾æ¹æ¤ç´¢: "
-#: info/session.c:4215
+#: info/session.c:4275
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾é次æ¤ç´¢: "
-#: info/session.c:4216
+#: info/session.c:4276
msgid "I-search: "
msgstr "é次æ¤ç´¢: "
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4243
+#: info/session.c:4301 info/session.c:4303
msgid "Failing "
msgstr "失æ "
-#: info/session.c:4734
+#: info/session.c:4794
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "åã®ç¸äºåç
§ã«ç§»å"
-#: info/session.c:4752
+#: info/session.c:4812
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "次ã®ç¸äºåç
§ã«ç§»å"
-#: info/session.c:4774
+#: info/session.c:4834
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "åç
§ã¾ãã¯ããã®è¡ã«ç¾ããã¡ãã¥ã¼é
ç®ãé¸æ"
-#: info/session.c:4797
+#: info/session.c:4857
msgid "Cancel current operation"
msgstr "ç¾å¨ã®æä½ãä¸æ¢ãã"
-#: info/session.c:4804
+#: info/session.c:4864
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "çµäº"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4873
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå®è¡ã«ã«ã¼ã½ã«ã移åãã"
-#: info/session.c:4845
+#: info/session.c:4905
msgid "Redraw the display"
msgstr "ç»é¢ãåæç»ãã"
-#: info/session.c:4882
+#: info/session.c:4942
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info ã®ä½¿ç¨ãçµäºãã"
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4955
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr
"ãã®ãã¼ã®å°æåã«å²ãå½ã¦ãããã³ãã³ããå®è¡ãã"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4966
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "ä¸æãªã³ãã³ã (%s) ã§ãã"
-#: info/session.c:4909
+#: info/session.c:4969
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ã¯ç¡å¹ã§ã"
-#: info/session.c:4910
+#: info/session.c:4970
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' ã¯ç¡å¹ã§ã"
-#: info/session.c:5125
+#: info/session.c:5185
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "ç¾å¨ã®æ°å¤å¼æ°ã«ãã®æ°å¤ãå ãã"
-#: info/session.c:5134
+#: info/session.c:5194
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "ç¾å¨ã®æ°å¤å¼æ°ãéå§(ã¾ã㯠4 åãã)"
-#: info/session.c:5149
+#: info/session.c:5209
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "å
é¨çã« \\[universal-argument] ã«ãã£ã¦å©ç¨ããã¾ã"
@@ -1694,83 +1781,86 @@
msgstr "\"On\" ã®æãInfo 㯠ISO Latin æåã®è¡¨ç¤ºãå¯è½ã«ãªã"
#: info/variables.c:81
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
-msgstr
"æçµãã¼ãã®æ«å°¾ã§ã¹ã¯ãã¼ã«ã³ãã³ããå®è¡ããæã«ã©ãã®ããã«åä½ããã"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
+msgstr ""
+"æçµãã¼ãã®æ«å°¾ã§ã¹ã¯ãã¼ã«ã³ãã³ããå®è¡ããæã«ã©ãã®ããã«åä½ããã"
+
+#: info/variables.c:86
+msgid "Minimal length of a search string"
+msgstr ""
-#: info/variables.c:88
+#: info/variables.c:92
msgid "Explain the use of a variable"
msgstr "å¤æ°ã®ä½¿ãæ¹ã解説ãã"
-#: info/variables.c:94
+#: info/variables.c:98
msgid "Describe variable: "
msgstr "å¤æ°ã®èª¬æ: "
-#: info/variables.c:113
+#: info/variables.c:117
msgid "Set the value of an Info variable"
msgstr "Info å¤æ°ã®å¤ãè¨å®"
-#: info/variables.c:119
+#: info/variables.c:123
msgid "Set variable: "
msgstr "å¤æ°ãè¨å®: "
-#: info/variables.c:137
+#: info/variables.c:141
#, c-format
msgid "Set %s to value (%d): "
msgstr "%s ã«å¤ãè¨å® (%d): "
-#: info/variables.c:178
+#: info/variables.c:182
#, c-format
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "%s ã«å¤ãè¨å® (%s): "
-#: info/window.c:1026
+#: info/window.c:1032
msgid "--*** Tags out of Date ***"
msgstr "--*** æ§å¼ã®ã¿ã° ***"
-#: info/window.c:1037
+#: info/window.c:1043
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), è¡æ° ----, "
-#: info/window.c:1044
+#: info/window.c:1050
#, c-format
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s---Info: %s, %d è¡ --%s--"
-#: info/window.c:1048
+#: info/window.c:1054
#, c-format
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d è¡ --%s--"
-#: info/window.c:1055
+#: info/window.c:1061
#, c-format
msgid " Subfile: %s"
msgstr " å¯ãã¡ã¤ã«: %s"
-#: install-info/install-info.c:221
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: è¦å: "
-
-#: install-info/install-info.c:270
-#, c-format
-msgid " for %s"
+#: install-info/install-info.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s for %s"
msgstr " %s"
-#: install-info/install-info.c:500
+#: install-info/install-info.c:519
#, c-format
msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
msgstr "\tå®å
¨ãª ãªãã·ã§ã³ãªã¹ããå¾ãã«ã¯ `%s --help'
ãå®è¡ãã¦ãã ããã\n"
-#: install-info/install-info.c:508
+#: install-info/install-info.c:527
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
msgstr "使ç¨æ³: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
-#: install-info/install-info.c:510
+#: install-info/install-info.c:529
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
-msgstr "Info ãã£ã¬ã¯ããªã¼ DIR-FILE 対ã㦠INFO-FILE é
ç®ã®è¿½å
ã¾ãã¯åé¤ãè¡ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"Info ãã£ã¬ã¯ããªã¼ DIR-FILE 対ã㦠INFO-FILE é
ç®ã®è¿½å
ã¾ãã¯åé¤ãè¡ãã¾"
+"ãã"
-#: install-info/install-info.c:513
+#: install-info/install-info.c:532
msgid ""
"Options:\n"
" --debug report what is being done.\n"
@@ -1793,31 +1883,34 @@
" DIR-FILE å¼æ°ã®ä½¿ç¨ã¨åæ§ã\n"
" --dry-run --test ã¨åæ§ã"
-#: install-info/install-info.c:525
+#: install-info/install-info.c:544
msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" When removing, TEXT specifies the entry to remove.\n"
" TEXT is only removed as a last resort, if the\n"
-" entry as determined from the Info file is not
present,\n"
+" entry as determined from the Info file is not "
+"present,\n"
" and the basename of the Info file isn't found either."
msgstr ""
" --entry=TEXT TEXT ã Info
ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã¨ã³ããªã¨ãã¦è¿½å ããã\n"
" TEXT 㯠Info ã¡ãã¥ã¼é
ç®è¡ã¨ãã¦ã0å以ä¸ã®ç©ºç½ã§é\n"
" å§ãã追å
ã®è¡ã¨ä½µãã¦æ¸ãè¾¼ã¾ããã\n"
" ã¨ã³ããªã2å以ä¸æå®ããå
´åããã¹ã¦ã追å ãããã\n"
-" ã¨ã³ããªãæå®ããªãå ´åã Info
ãã¡ã¤ã«èªä½ã®æ
å ±ãã\n"
+" ã¨ã³ããªãæå®ããªãå ´åã Info
ãã¡ã¤ã«èªä½ã®æ
å ±ã"
+"ã\n"
" 決å®ãããã\n"
" åé¤ããæã¯ãTEXT
ã¯åé¤ããã¨ã³ããªãæå®ããã\n"
" TEXT ã¯ãInfo ãã¡ã¤ã«ãã決å®ãããé
ç®ãåå¨ããã\n"
" Info ãã¡ã¤ã«ã®ãã¼ã¹åãè¦ã¤ãããªãå
´åã«ãæå¾ã«\n"
" åé¤ããã¾ãã"
-#: install-info/install-info.c:537
+#: install-info/install-info.c:556
msgid ""
" --help display this help and exit.\n"
" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
@@ -1833,7 +1926,8 @@
msgstr ""
" --help ãã®ãã«ãã表示ãã¦çµäºããã\n"
" --info-dir=DIR --dir-file=DIR/dir ã¨åæ§ã\n"
-" --info-file=FILE Info
ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ããã\n"
+" --info-file=FILE Info
ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ã"
+"ãã\n"
" INFO-FILE å¼æ°ã®ä½¿ç¨ã¨åæ§ã\n"
" --item=TEXT --entry=TEXT ã¨åæ§ã\n"
" --keep-old
ã¨ã³ããªãç½®æãããã¾ãã¯ç©ºã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãåé¤ããªãã\n"
@@ -1843,7 +1937,7 @@
" --no-indent DIR
ãã¡ã¤ã«ã«ããæ°è¦ã¨ã³ããªãæ´å½¢ããªãã\n"
" --quiet è¦åãææ¢ããã"
-#: install-info/install-info.c:550
+#: install-info/install-info.c:569
msgid ""
" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
" regular expression R (ignoring case).\n"
@@ -1853,22 +1947,28 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
-" --regex=R ãã®ãã¡ã¤ã«ã®ã¨ã³ããªãæ£è¦è¡¨ç¾ R
(大æåã¨å°æåãåºå¥ã\n"
+" --regex=R ãã®ãã¡ã¤ã«ã®ã¨ã³ããªãæ£è¦è¡¨ç¾ R
(大æåã¨å°æåãåºå¥"
+"ã\n"
" ãªã) ã«ä¸è´ãããã¹ã¦ã®ç¯ã«é
ç½®ãã\n"
" --remove --delete ã¨åæ§ã\n"
-" --remove-exactly info
ãã¡ã¤ã«åã«å³å¯ã«ä¸è´ãããã®ã®ã¿åé¤ããã.info ã\n"
+" --remove-exactly info
ãã¡ã¤ã«åã«å³å¯ã«ä¸è´ãããã®ã®ã¿åé¤ããã.info "
+"ã\n"
" ãã³ .gz ãªã©ã®æ¥å°¾è¾ãç¡è¦ããªãã\n"
-" --section=SEC ã¨ã³ããªããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®ç¯ SEC ã«é
ç½®ãããäºã¤ä»¥ä¸ã®ç¯\n"
-" ãæå®ããå
´åã¯ããã¹ã¦ã®ã¨ã³ããªãããããã®ç¯ã«è¿½å ã\n"
+" --section=SEC ã¨ã³ããªããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®ç¯ SEC ã«é
ç½®ãããäºã¤ä»¥ä¸ã®"
+"ç¯\n"
+" ãæå®ããå
´åã¯ããã¹ã¦ã®ã¨ã³ããªãããããã®ç¯ã«è¿½å "
+"ã\n"
" ããã\n"
-" ç¯ãæå®ããªãå ´åãInfo
ãã¡ã¤ã«èªèº«ã®æ
å ±ãã決å®ãããã\n"
+" ç¯ãæå®ããªãå ´åãInfo
ãã¡ã¤ã«èªèº«ã®æ
å ±ãã決å®ãã"
+"ãã\n"
" --section R SEC --regex=R --section=SEC --add-once ã¨åæ§ã"
-#: install-info/install-info.c:563
+#: install-info/install-info.c:582
msgid ""
" --silent suppress warnings.\n"
" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
@@ -1878,18 +1978,19 @@
" --test DIR-FILE ã®æ´æ°ãææ¢ããã\n"
" --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã¦çµäºããã"
-#: install-info/install-info.c:570
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
"Email ã«ãããã°ã¬ãã¼ã㯠address@hidden ã«å ±åãã¦ãã
ããã\n"
-"翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<address@hidden>ã«å ±åãã¦ãã ããã\n"
+"翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<address@hidden>ã«å ±åãã¦ãã ã"
+"ãã\n"
"ä¸è¬çãªè³ªåãè°è«ã¯ address@hidden ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã\n"
"Texinfoãã¼ã ãã¼ã¸: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: install-info/install-info.c:597
+#: install-info/install-info.c:616
#, c-format
msgid ""
"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
@@ -1915,73 +2016,81 @@
"%s\tããããINFO ããªã¼ã®é ç¹ã§ã\n"
"\n"
" ãã(the Directory ãã¼ã)ã§ã¯ã主ã
ã£ã主é¡ãæ±ã£ã¦ãã¾ãã\n"
-" ãã¼ \"q\" ã§çµäºãã\"?\" 㧠Info
ã®ã³ãã³ãããªã¹ãã¢ãããã\"d\" ã§ããã«\n"
+" ãã¼ \"q\" ã§çµäºãã\"?\" 㧠Info
ã®ã³ãã³ãããªã¹ãã¢ãããã\"d\" ã§ãã"
+"ã«\n"
" æ»ãã¾ãã\n"
" \"h\" ã§å°å
¥æåãå
¥åãã¾ãããã¨ãã°ã\n"
" \"mEmacs<Return>\" 㧠Emacs
ããã¥ã¢ã«ã訪ããããªã©ã§ãã\n"
"\n"
-" Emacs ã®å
ãªãã°ãã¡ãã¥ã¼é
ç®ãç¸äºåç
§ãããã¦ã¹ã®ãã¿ã³ 2 ãã¯ãªãã¯ãã¦\n"
+" Emacs ã®å
ãªãã°ãã¡ãã¥ã¼é
ç®ãç¸äºåç
§ãããã¦ã¹ã®ãã¿ã³ 2 ãã¯ãªãã¯ã"
+"ã¦\n"
" é¸æã§ãã¾ãã\n"
"\n"
"%s\n"
-#: install-info/install-info.c:622
-#, c-format
-msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+#: install-info/install-info.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: (%s) ãèªã¿è¾¼ããã¨ãã§ããã(%s)
ãä½æã§ãã¾ããã§ãã\n"
-#: install-info/install-info.c:715
+#: install-info/install-info.c:736
#, c-format
msgid "%s: empty file"
msgstr "%s: 空ã®ãã¡ã¤ã«"
-#: install-info/install-info.c:1046 install-info/install-info.c:1086
+#: install-info/install-info.c:1079 install-info/install-info.c:1119
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ã«å¯¾å¿ãã END-INFO-DIR-ENTRY
ãããã¾ãã"
-#: install-info/install-info.c:1081
+#: install-info/install-info.c:1114
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ã«å¯¾å¿ãã START-INFO-DIR-ENTRY
ãããã¾ãã"
-#: install-info/install-info.c:1946 install-info/install-info.c:1956
+#: install-info/install-info.c:1978 install-info/install-info.c:1988
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: æ¢ã« dir ãã¡ã¤ã« %s ãããã¾ã\n"
-#: install-info/install-info.c:2036
+#: install-info/install-info.c:2068
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Info ãã¡ã¤ã«ã¯ä¸åº¦ã ãæå®ãã¦ãã ããã\n"
-#: install-info/install-info.c:2069
+#: install-info/install-info.c:2101
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "ä½åãªæ£è¦è¡¨ç¾ãæå®ããã¦ãã¾ãã`%s'
ãç¡è¦ãã¾ã"
-#: install-info/install-info.c:2081
+#: install-info/install-info.c:2113
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ `%s' ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ã: %s"
-#: install-info/install-info.c:2139
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³å¼æ°ãå¤ããã¾ã `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2175
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "å
¥åãã¡ã¤ã«ãæå®ããã¦ãã¾ãã -- 詳ããã¯
--help ä»ã§å®è¡ãã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"å
¥åãã¡ã¤ã«ãæå®ããã¦ãã¾ãã -- 詳ãã㯠--help
ä»ã§å®è¡ãã¦ãã ããã"
-#: install-info/install-info.c:2146
+#: install-info/install-info.c:2177
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "dir ãã¡ã¤ã«ãæå®ããã¦ãã¾ãã -- 詳ãã㯠--help
ä»ã§å®è¡ãã¦ä¸ããã"
+msgstr ""
+"dir ãã¡ã¤ã«ãæå®ããã¦ãã¾ãã -- 詳ãã㯠--help
ä»ã§å®è¡ãã¦ä¸ããã"
-#: install-info/install-info.c:2288
+#: install-info/install-info.c:2319
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "`%s' ã« Info dir ç¨ã®é
ç®ãããã¾ãã"
-#: install-info/install-info.c:2536
+#: install-info/install-info.c:2567
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "`%s' é
ç®ãè¦ã¤ããã¾ãã --
ä½ãåé¤ãã¾ããã§ãã"
@@ -1994,481 +2103,128 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "æ¨æºåºå㧠fflush ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã\n"
-#: makeinfo/cmds.c:582 makeinfo/cmds.c:604
-#, c-format
-msgid "arguments to @%s ignored"
-msgstr "@%s ã«å¯¾ããå¼æ°ã¯ç¡è¦ãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "January"
-msgstr "ä¸æ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "February"
-msgstr "äºæ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "March"
-msgstr "ä¸æ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "April"
-msgstr "åæ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:779
-msgid "May"
-msgstr "äºæ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "June"
-msgstr "å
æ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "July"
-msgstr "ä¸æ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "August"
-msgstr "å
«æ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "September"
-msgstr "ä¹æ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:780
-msgid "October"
-msgstr "åæ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:781
-msgid "November"
-msgstr "åä¸æ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:781
-msgid "December"
-msgstr "åäºæ"
-
-#: makeinfo/cmds.c:1131
-#, c-format
-msgid "unlikely character %c in @var"
-msgstr "@var ã§ä½¿ãããã«ãªãæå %c"
-
-#: makeinfo/cmds.c:1174
-msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
-msgstr "å
¨ã¦å¤§æåã® @sc å¼æ°ãå¾ã£ã¦å¹æãããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/cmds.c:1229
-#, c-format
-msgid "`{' expected, but saw `%c'"
-msgstr "`{' ãããã¯ãã§ããã`%c' ã§ãã"
-
-#: makeinfo/cmds.c:1269
-msgid "end of file inside verb block"
-msgstr "verb ãããã¯å
ã§ãã¡ã¤ã«æ«å°¾ã¨ãªãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/cmds.c:1277
-#, c-format
-msgid "`}' expected, but saw `%c'"
-msgstr "`}' ãããã¯ãã§ããã`%c' ã§ãã"
-
-#: makeinfo/cmds.c:1308
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Note...} 㯠Info å
ã«çä¼¼çãªç¸äºåç
§ãçæãã¾ãã使ç¨ã¯é¿ãã¦ãã ãã"
-
-#: makeinfo/cmds.c:1504
-#, c-format
-msgid "%c%s is obsolete"
-msgstr "%c%s ã¯å»æ¢äºå® (ã¾ãã¯å»æ¢æ¸ã¿) ã§ã"
-
-#: makeinfo/cmds.c:1612
-#, c-format
-msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
-msgstr "@sp ã«ã¯ `%s'
ã§ã¯ãªããæ£ã®æ°å¤ãä¸ããªããã°ãªãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/cmds.c:2023 makeinfo/footnote.c:81
-#, c-format
-msgid "Bad argument to %c%s"
-msgstr "%c%s ã«å¯¾ããä¸æ£ãªå¼æ°"
+#: util/texindex.c:224
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ãã®ãã«ãã表示ãã¦çµäºãã"
-#: makeinfo/cmds.c:2033 makeinfo/makeinfo.c:4317
-msgid "asis"
-msgstr "ãã®ã¾ã¾"
+#: util/texindex.c:226
+msgid "send output to FILE"
+msgstr "åºåã FILE ã«éã"
-#: makeinfo/cmds.c:2035 makeinfo/cmds.c:2065 makeinfo/makeinfo.c:4319
-msgid "none"
-msgstr "ãªã"
+#: util/texindex.c:228
+msgid "display version information and exit"
+msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã¦çµäºãã"
-#: makeinfo/cmds.c:2049
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
-msgid "Bad argument to @%s"
-msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã"
-
-#: makeinfo/cmds.c:2063
-msgid "insert"
-msgstr "æ¿å
¥"
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
+msgstr "使ç¨æ³: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: makeinfo/cmds.c:2079
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
-msgid "Bad argument to @%s: %s"
-msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã: %s"
+msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
+msgstr "å TeX åºåã® FILE
ã«å¯¾ããã½ã¼ãæ¸ã¿ç´¢å¼ãçæãã¾ãã\n"
-#: makeinfo/cmds.c:2162
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
-msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
-msgstr "@%s 㯠on ã¾ã㯠off ãäºæããã¾ãã`%s'
ã§ã¯ããã¾ãã"
+msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
+msgstr "é常 FILE... 㯠`foo.texi' ææ¸ã«å¯¾ãã¦`foo.%c%c'
ã¨ãã¦æå®ãã¾ãã\n"
-#: makeinfo/cmds.c:2182
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
-msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "@%s 10 ã¾ã㯠11 ããµãã¼ãããã¦ãã¾ãã`%s'
ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/defun.c:83
-msgid "Missing `}' in @def arg"
-msgstr "@def å¼æ°ã« `}' ãå¿ãã¦ãã¾ã"
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ãªãã·ã§ã³:\n"
-#: makeinfo/defun.c:711
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
-msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
-msgstr "address@hidden' ã使ç¨ããããã«ã¯ address@hidden'
ç°å¢ã§ãªããã°ããã¾ãã"
+msgid "failure reopening %s"
+msgstr "%s ã®ãå度éãã®ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: makeinfo/files.c:434
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
-msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
-msgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
+msgid "%s: not a texinfo index file"
+msgstr "%s: texinfo ã®ç´¢å¼ãã¡ã¤ã«ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: makeinfo/files.c:637
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
-msgid "`%s' omitted before output filename"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«åã®åºååã« `%s' ãåãé¤ããã¾ãã"
+msgid "No page number in %s"
+msgstr "%s ã«ãã¼ã¸çªå·ãããã¾ãã"
-#: makeinfo/files.c:645
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
-msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
-msgstr "æ¨æºåºåã«æ¸ãè¾¼ãåã« `%s' ãåãé¤ããã¾ãã"
+msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
+msgstr "%s é
ç®ã«äºã¤ç®ã®é
ç®åãç¶ãã¦ãã¾ã"
-#: makeinfo/files.c:693
-msgid "Output buffer not empty."
-msgstr "åºåãããã¡ã空ã§ã¯ããã¾ããã"
+#: tp/texi2any.pl:253
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error loading %s: %s\n"
+msgstr "\"%s\"ã®èªè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+
+#: tp/texi2any.pl:262
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Unknown variable %s"
+msgstr "ä¸æãªã·ã°ãã« %d"
+
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "å¤æ°ãè¨å®: "
-#: makeinfo/float.c:181
-#, c-format
-msgid "Requested float type `%s' not previously used"
-msgstr "è¦æ±ãããæµ®åå°æ°å `%s'
ã¯ããã¾ã§ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ãã"
+#: tp/texi2any.pl:279
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Unknown variable %s\n"
+msgstr "ä¸æãªã·ã°ãã« %d"
+
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "å
¥åãã¡ã¤ã« `%s' ãéãã¾ãã"
-#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:959
-#: makeinfo/index.c:965
-msgid "See "
-msgstr "See "
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "使ç¨æ³: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
-#: makeinfo/footnote.c:149
-#, c-format
-msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
-msgstr "`%c%s' ã«ã¯ `%s' ã ãã§ãªãã`{...}' å½¢å¼ã®å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã"
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "使ç¨æ³: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
-#: makeinfo/footnote.c:164
-#, c-format
-msgid "No closing brace for footnote `%s'"
-msgstr "è注 `%s' ã®éããã¬ã¼ã¹ãããã¾ãã"
+#: tp/texi2any.pl:529
+msgid ""
+"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
+"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
+msgstr ""
+"Texinfo ã½ã¼ã¹ææ¸ãæ§ã
ãªå½¢å¼ã§èªããããã«å¤æãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯\n"
+"ãªã³ã©ã¤ã³ã§ Emacs ãåç¬ã® GNU Info ã§èªãã®ã«é©ãã Info
ãã¡ã¤ã«ã§ãã\n"
-#: makeinfo/footnote.c:197
-msgid "Footnote defined without parent node"
-msgstr "è注ã«è¦ªãã¼ãã®å®ç¾©ãããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/footnote.c:209
-msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
-msgstr "è注ã«è注ãå«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187
-msgid "Footnotes"
-msgstr "è注"
-
-#: makeinfo/html.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/html.c:180
-#, c-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
-msgstr "%s:%d: --css-file ãã³ã¡ã³ãå
ã§çµäºãã¦ãã¾ã"
-
-#: makeinfo/html.c:426
-msgid "[unexpected] no html tag to pop"
-msgstr "[unexpected] ãããã¢ãããã html ã¿ã°ãããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/html.c:800
-#, c-format
-msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
-msgstr "[unexpected] ç¡å¹ãªãã¼ãå: `%s'"
-
-#: makeinfo/index.c:167
-#, c-format
-msgid "Unknown index `%s'"
-msgstr "ä¸æãªç´¢å¼ `%s' ã§ã"
-
-#: makeinfo/index.c:232
-#, c-format
-msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
-msgstr "Info ã§ã¯è¦åºãé
ç®ã« `:' ã使ç¨ã§ãã¾ãã `%s'"
-
-#: makeinfo/index.c:410
-#, c-format
-msgid "Index `%s' already exists"
-msgstr "è¦åºã `%s' ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
-
-#: makeinfo/index.c:453
-#, c-format
-msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
-msgstr "@synindex ã«ä¸æãªè¦åºã `%s' ã `%s' ãããã¾ã"
-
-#: makeinfo/index.c:676
-msgid "(line )"
-msgstr "(è¡ )"
-
-#: makeinfo/index.c:684
-#, c-format
-msgid "(line %*d)"
-msgstr "(è¡ %*d)"
-
-#: makeinfo/index.c:765
-#, c-format
-msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
-msgstr "@printindex ã«ä¸æãªè¦åºã `%s' ãããã¾ã"
-
-#: makeinfo/index.c:834
-#, c-format
-msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgstr "`%s' è¦åºãé
ç®ããããããã¼ãã®å¤å´ã«ããã¾ã"
-
-#: makeinfo/index.c:837 makeinfo/index.c:873
-msgid "(outside of any node)"
-msgstr "(ãããããã¼ãã®å¤å´)"
-
-#: makeinfo/insertion.c:161
-msgid "@item not allowed in argument to @itemize"
-msgstr "@itemize ã®å¼æ°ã¨ã㦠@item ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:242
-msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
-msgstr "insertion_type_pname ä¸ã«å£ããåãããã¾ã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:338
-msgid "Enumeration stack overflow"
-msgstr "åæç¨ã¹ã¿ãã¯ããªã¼ãããã¼ãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:370
-#, c-format
-msgid "lettering overflow, restarting at %c"
-msgstr "ã©ãã«æåããªã¼ãã¼ããã¼ã%c ã«æ»ãã¾ã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:639
-#, c-format
-msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-msgstr "%s ã«ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã: %citem ãæ´å½¢ãããã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:727
-#, c-format
-msgid "%cfloat environments cannot be nested"
-msgstr "%cæµ®åå°æ°ç°å¢ã¯å
¥ãåã«ã§ãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:981
-#, c-format
-msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
-msgstr "address@hidden' ã«ã¯ `%s' ãå¿
è¦ã§ããã`%s'
ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:1349
-#, c-format
-msgid "No matching `%cend %s'"
-msgstr "`%cend %s' ã¨ã®å¯¾å¿ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:1618
-#, c-format
-msgid "%s requires letter or digit"
-msgstr "%s ã«ã¯è±æ°æåãå¿
è¦ã§ã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:1718
-msgid "end of file inside verbatim block"
-msgstr "verbatim ãããã¯ä¸ã§ãã¡ã¤ã«çµç«¯ (EOF) ã«éãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:1942
-#, c-format
-msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
-msgstr "address@hidden' ç°å¢ã®å¤å´ã§ã¯ @%s ã¯æå³ãããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:1978
-msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
-msgstr "@menu ãæåã® @node 以åã«ç¾ãã¾ããã`Top'
ãã¼ããã¤ããã¾ã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:1979
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "å¤å @top ãã¼ã㯠@ifinfo ãã㯠@ifnottex
ã«è¦ãããã¹ãã§ã¯ï¼"
-
-#: makeinfo/insertion.c:1991
-msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
-msgstr "@detailmenu ãæåã®ãã¼ã以åã«ç¾ãã¾ããã`é ç¹'
ãã¼ããä½ãã¾ã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:2047
-#, c-format
-msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
-msgstr "@%s 㯠address@hidden' ããã³ address@hidden'
ç°å¢ã®å¤å´ã§ã¯æå³ãããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:2061
-#, c-format
-msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
-msgstr "address@hidden' ç°å¢ã®å¤å´ã§ã¯ @%s ã¯æå³ãããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:2092
-#, c-format
-msgid "Unmatched `%c%s'"
-msgstr "`%c%s' ã¨ã®å¯¾å¿ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:2097
-#, c-format
-msgid "`%c%s' needs something after it"
-msgstr "`%c%s' ã®å¾ãã«ã¯ä½ããå¿
è¦ã§ã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:2103
-#, c-format
-msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
-msgstr "address@hidden' ã«å¯¾ããä¸æ£ãªå¼æ° `%1$s'ã`%3$s'
ã使ãã¾ã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:2200
-#, c-format
-msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
-msgstr "address@hidden' ãããã¯ã®å
å´ã§ã¯ address@hidden'
ã¯æå³ãããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:2209
-#, c-format
-msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
-msgstr "`%s' ãããã¯å
å´ã§ã¯ @itemx ã¯æå³ãããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/insertion.c:2383
-#, c-format
-msgid "%c%s found outside of an insertion block"
-msgstr "æ¿å
¥ãããã¯å¤ã§ã%c%s ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/lang.c:1218
-#, c-format
-msgid "no default territory known for language `%s'"
-msgstr "è¨èª `%s'
ç¨ã¨ãã¦ç¥ããã¦ããããã©ã«ãã®å½ã»å°åã»é
åãããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/lang.c:1281
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
-msgstr "%s ã¯æå¹ãª ISO 639 è¨èªã³ã¼ãã§ã¯ããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/lang.c:1399
-#, c-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "èªèã§ããªãã¨ã³ã³ã¼ãå `%s' ã§ã"
-
-#: makeinfo/lang.c:1407
-#, c-format
-msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
-msgstr "æ®å¿µãªãããã¨ã³ã³ã¼ã `%s'
ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-
-#: makeinfo/lang.c:1492
-#, c-format
-msgid "invalid encoded character `%s'"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãæå `%s' ãç¡å¹ã§ã"
-
-#: makeinfo/lang.c:1800
-#, c-format
-msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "%c%s 㯠`%c' ã§ã¯ãªãã`i' ã `j' ãå¼æ°ã¨ãã¦å¿
è¦ã¨ãã¾ã"
-
-#: makeinfo/lang.c:1804
-#, c-format
-msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
-msgstr "%c%s ã¯å¼æ°ã¨ã㦠`i' ã `j' ã®ããããä¸æåãå¿
è¦ã§ã"
-
-#: makeinfo/macro.c:128
-#, c-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "ãã¯ã `%s' ã¯ä»¥åã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
-
-#: makeinfo/macro.c:132
-#, c-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "ããã¯ã`%s' ã®åã®å®ç¾©ã§ã"
-
-#: makeinfo/macro.c:359
-#, c-format
-msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
-msgstr "å¾ãã« `%s' ãç¶ããã¯ãå±éå
ã§ãã©ã¡ã¼ã¿åã§ã¯ãªã \\ ãããã¾ã"
-
-#: makeinfo/macro.c:401
-#, c-format
-msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
-msgstr "ãã¯ã `%s' å¼ã³åºã(%dè¡ç®)ã®å¼æ°ãå¤ããã¾ã"
-
-#: makeinfo/macro.c:580
-#, c-format
-msgid "%cend macro not found"
-msgstr "%cend ãã¯ããè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#: makeinfo/macro.c:591
-msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead"
-msgstr "@allow-recursion address@hidden ã代ããã«ä½¿ç¨ãã¦ãã
ãã"
-
-#: makeinfo/macro.c:606
-msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
-msgstr "@quote-arg
ã¯å»æ¢ããã¾ãããå¼æ°ã¯ããã©ã«ãã§å¼ç¨ç¬¦ã§ããããã¾ã"
-
-#: makeinfo/macro.c:649
-#, c-format
-msgid "mismatched @end %s with @%s"
-msgstr "@%2$s ã¨ä¸è´ããªã @end %1$s ã§ã"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:188
-#, c-format
-msgid "Too many errors! Gave up.\n"
-msgstr "ã¨ã©ã¼ãå¤ããã¾ã! 諦ãã¾ããã\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:306
-#, c-format
-msgid "%s:%d: warning: "
-msgstr "%s:%d: è¦å: "
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2340
-#, c-format
-msgid "Misplaced %c"
-msgstr "ééã£ãä½ç½®ã« %c ãããã¾ã"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:344
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "詳ãã㯠`%s --help' ãå®è¡ãã¦ãã ããã\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:347
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
-msgstr "使ç¨æ³: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:350
-msgid ""
-"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
-"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
-msgstr ""
-"Texinfo ã½ã¼ã¹ææ¸ãæ§ã
ãªå½¢å¼ã§èªããããã«å¤æãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯\n"
-"ãªã³ã©ã¤ã³ã§ Emacs ãåç¬ã® GNU Info ã§èªãã®ã«é©ãã Info
ãã¡ã¤ã«ã§ãã\n"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:354
-#, c-format
+#: tp/texi2any.pl:532
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
+" --conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR.\n"
+" --init-file=FILE load FILE to modify the default behavior.\n"
+" --set-init-variable VAR=VAL set configuration variable VAR to VAL.\n"
" -v, --verbose explain what is being done.\n"
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
"ä¸è¬çãªãªãã·ã§ã³:\n"
-" --error-limit=NUM ã¨ã©ã¼ã NUM åçºçãããä¸æ¢ãã
(default %d)ã\n"
-" --document-language=STR åºåææ¸ã«å¯¾ã㦠Texinfo
ã®ãã¼ã¯ã¼ã翻訳ã«ä½¿ç¨ãã\n"
+" --error-limit=NUM ã¨ã©ã¼ã NUM åçºçãããä¸æ¢ãã
(default "
+"%d)ã\n"
+" --document-language=STR åºåææ¸ã«å¯¾ã㦠Texinfo
ã®ãã¼ã¯ã¼ã翻訳ã«ä½¿ç¨"
+"ãã\n"
" ãã±ã¼ã« (ããã©ã«ã㯠C)ã\n"
" --force
ã¨ã©ã¼ãçºçãã¦ãåºåãä¿åããã\n"
" --help ãã®ãã«ãã表示ãã¦çµäºããã\n"
@@ -2477,14 +2233,15 @@
" -v, --verbose è¡ãªãããäºã説æããã\n"
" --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å
±ã表示ãã¦çµäºããã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:369
-#, no-wrap
+#: tp/texi2any.pl:546
+#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
" --html output HTML rather than Info.\n"
-" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
" --plaintext output plain text rather than Info.\n"
+" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
+" --dvi, --ps, --pdf call texi2dvi to generate specified output.\n"
msgstr ""
"åºåå½¢å¼ã®é¸æ (ããã©ã«ã㯠Info ãçæ):\n"
" --docbook Info ã§ã¯ãªã Docbook XML
ãåºåããã\n"
@@ -2492,95 +2249,129 @@
" --xml Info ã§ã¯ãªãTexinfo XML
ãåºåããã\n"
" --plaintext Info
ã§ã¯ãªããã¬ã¼ã³ããã¹ããåºåããã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:377
+#: tp/texi2any.pl:554
+#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output);\n"
-" also, write to standard output by default.\n"
-" --no-split suppress the splitting of Info or HTML
output,\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
+" Also, if producing Info, write to\n"
+" standard output by default \n"
+" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file.\n"
-" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n"
+" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
+" default is on.\n"
+" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
+" and put the output files there.\n"
+" With non-split output, if DEST is already\n"
+" a directory or ends with a /,\n"
+" put the output file there.\n"
+" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
"ä¸è¬çãªåºåãªãã·ã§ã³:\n"
" -E, --macro-expand=FILE ãã¯ãå±éãããã½ã¼ã¹ã FILE
ã«åºåããã\n"
" @setfilename ã¯ç¡è¦ããã\n"
-" --no-headers ãã¼ãåå²ãææ¢ãããInfo åºå
(ãã¬ã¼ã³ããã¹\n"
-" ããçæãã) ã¾ã㯠HTML
(çãåºåãçæãã)\n"
-" ããã® Node:
è¡ãããã³ã¡ãã¥ã¼ãããã©ã«ãã§\n"
+" --no-headers ãã¼ãåå²ãææ¢ãããInfo åºå
(ãã¬ã¼ã³ãã"
+"ã¹\n"
+" ããçæãã) ã¾ã㯠HTML
(çãåºåãçæã"
+"ã)\n"
+" ããã® Node:
è¡ãããã³ã¡ãã¥ã¼ãããã©ã«ã"
+"ã§\n"
" æ¨æºåºåã«æ¸ãè¾¼ã¾ããã\n"
" --no-split Info ã HTML
ã®åå²åºåãæå¶ããã\n"
" ãã
ä¸ã¤ã®åºåãã¡ã¤ã«ãçæããã\n"
" --number-sections ç« ãç¯ã®çªå·ãåºåããã\n"
-" -o, --output=FILE FILE ã¸åºåãã (åå² HTML ã®å
´åãã£ã¬ã¯ããª)ã\n"
+" -o, --output=FILE FILE ã¸åºåãã (åå² HTML ã®å
´åãã£ã¬ã¯ã"
+"ãª)ã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:391
-#, c-format
+#: tp/texi2any.pl:574
+#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Info ããã³ãã¬ã¼ã³ããã¹ãã®ããã®ãªãã·ã§ã³:\n"
-" --disable-encoding Info åºåã« @documentencoding
ã«åºã¥ããã¢ã¯ã»\n"
+" --disable-encoding Info åºåã« @documentencoding
ã«åºã¥ããã¢ã¯"
+"ã»\n"
"
ã³ãããã³ç¹æ®æåãåºåããªãã\n"
-" --enable-encoding --disable-encoding ãä¸æ¸ããã
(ããã©ã«ã)ã\n"
+" --enable-encoding --disable-encoding ãä¸æ¸ããã
(ããã©ã«"
+"ã)ã\n"
" --fill-column=NUM Info ãæåæ° NUM ã§æ¹è¡ãã (default
%d)ã\n"
" --footnote-style=STYLE STYLE ã«åºã¥ã㦠Info
ã®è注ãåºåããã\n"
" `separate'
ãã®ãã¼ãä¸ã«è注ãç½®ã\n"
-" `end'
å®ç¾©ããããã¼ãã®æ«å°¾ã«ç½®ã (ããã©ã«ã)\n"
-" --paragraph-indent=VAL Info 段è½ã VAL
åã®ç©ºç½ã§åä¸ããã (default %d)ã\n"
-" VAL ã `none' ã®å
´åã¯åä¸ããè¡ããªãã`asis'\n"
+" `end'
å®ç¾©ããããã¼ãã®æ«å°¾ã«ç½®ã (ããã©ã«"
+"ã)\n"
+" --paragraph-indent=VAL Info 段è½ã VAL
åã®ç©ºç½ã§åä¸ããã (default "
+"%d)ã\n"
+" VAL ã `none' ã®å
´åã¯åä¸ããè¡ããªãã"
+"`asis'\n"
" ã®å
´åã¯æ¢åã®åä¸ããä¿æããã\n"
-" --split-size=NUM Info ãã¡ã¤ã«ããµã¤ãº NUM
ã§åå²ãã (default %d)ã\n"
+" --split-size=NUM Info ãã¡ã¤ã«ããµã¤ãº NUM
ã§åå²ãã (default "
+"%d)ã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:409
+#: tp/texi2any.pl:591
+#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
" read stdin if FILE is -.\n"
-" --css-ref=URL generate reference to a CSS file.\n"
+" --css-ref=URL generate CSS reference to URL.\n"
" --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n"
-" --transliterate-file-names\n"
-" produce file names in ASCII transliteration.\n"
+" --split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be `chapter',\n"
+" `section' or `node'.\n"
+" --transliterate-file-names use file names in ASCII transliteration.\n"
+" --node-files produce redirection files for nodes and \n"
+" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
"HTML ã®ããã®ãªãã·ã§ã³:\n"
" --css-include=FILE HTMLã® <style> åºåå
ã«
FILEãå«ããã\n"
-" FILE ã« - ãæå®ããæã¯æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ãã\n"
+" FILE ã« - ãæå®ããæã¯æ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼"
+"ãã\n"
" --css-ref=URL CSS ãã¡ã¤ã«ã¸ã®åç
§ãçæããã\n"
" --internal-links=FILE å
é¨ãªã³ã¯ã®ä¸è¦§ã FILE
ã«çæããã\n"
" --transliterate-file-names\n"
" ãã¡ã¤ã«åã ASCII
æåå¤æãã¦çæããã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:419
-#, c-format
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-" If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-"XML ããã³ Docbook ã®ããã®ãªãã·ã§ã³:\n"
-" --output-indent=VAL XML è¦ç´ ã VAL
åã®ã¹ãã¼ã¹ã§åä¸ããã (ããã©ã«ã %d)ã\n"
-" ãã VAL ã 0 ã®å
´åãç¡è¦ã§ãã空ç½ã¯åãé¤ãããã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:426
+#: tp/texi2any.pl:605
+msgid ""
+"Options for DVI/PS/PDF:\n"
+" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:608
+#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
-" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
+" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
" -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
@@ -2593,7 +2384,8 @@
" -P DIR @include æ¢ç´¢ãã¹ã®å
é ã« DIR
ãæ¿å
¥ããã\n"
" -U VAR å¤æ° VAR address@hidden ã¨åãã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:435
+#: tp/texi2any.pl:615
+#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2601,7 +2393,7 @@
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
" --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
-" --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
+" --iftex process @iftex and @tex.\n"
" --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
" --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
@@ -2631,9 +2423,10 @@
" --no-iftex @iftex ããã³ @tex ããã¹ããå¦çããªãã\n"
" --no-ifxml @ifxml ããã³ @xml ããã¹ããå¦çããªãã\n"
"\n"
-" ã¾ãã--no-ifFORMAT ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã㨠@ifnotFORMAT
ããã¹ããå¦çããã\n"
+" ã¾ãã--no-ifFORMAT ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã㨠@ifnotFORMAT
ããã¹ããå¦çã"
+"ãã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:454
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2641,477 +2434,1437 @@
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-" @if... æ¡ä»¶ã®ããã©ã«ãã¯åºåå½¢å¼ã«ä¾åãã¾ã:\n"
-" HTML ãçæããå ´åã--ifhtml
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
-" Info ãçæããå ´åã--ifinfo
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
-" å¹³æããã¹ããçæããå ´åã--ifplaintext
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
-" XML ãçæããå ´åã--ifxml
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
+" @if... æ¡ä»¶ã®ããã©ã«ãã¯åºåå½¢å¼ã«ä¾åãã¾ã:\n"
+" HTML ãçæããå ´åã--ifhtml
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
+" Info ãçæããå ´åã--ifinfo
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
+" å¹³æããã¹ããçæããå ´åã--ifplaintext
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
+" XML ãçæããå ´åã--ifxml
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examples:\n"
+" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
+" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
+" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
+"\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
+" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
+msgstr ""
+"ä¾:\n"
+" makeinfo foo.texi foo ã® @setfilename ã« Info
å½¢å¼ã§æ¸"
+"ãè¾¼ã\n"
+" makeinfo --html foo.texi @setfilename ã« HTML
å½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼"
+"ã\n"
+" makeinfo --xml foo.texi @setfilename ã« Texinfo XML
å½¢å¼ã§æ¸"
+"ãè¾¼ã\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi @setfilename ã« DocBook XML
å½¢å¼ã§æ¸"
+"ãè¾¼ã\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi
æ¨æºåºåã«å¹³æããã¹ãå½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼"
+"ã\n"
+"\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi ãã¼ãè¡ã¨ã¡ãã¥ã¼ç¡ãã®
HTML å½¢å¼ã§"
+"æ¸ãè¾¼ã\n"
+" makeinfo --number-sections foo.texi ç¯ã«çªå·ä»ãããã Info
å½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼"
+"ã\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi 大ããã«ãããããä¸ã¤ã®
Info ãã¡ã¤"
+"ã«ã«æ¸ãè¾¼ã\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:684
+#, perl-format
+msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: --footnote-style å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªãã`separate' å㯠`end'
ã§ãªããã°\n"
+" ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:778
+#, perl-format
+msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: --paragraph-indent å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªããæ°å¤/`none'/`asis'
ã§ãªããã°\n"
+" ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:883
+#, perl-format
+msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
+msgstr "%s: èªèã§ããªã TEXINFO_OUTPUT_FORMAT ã®å¤ `%s'
ãç¡è¦ãã¦ãã¾ãã\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:896
+#, perl-format
+msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:907
+#, perl-format
+msgid "Ignoring splitting for format %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:938
+#, perl-format
+msgid "%s: missing file argument.\n"
+msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«å¼æ°ãå¿ãã¦ãã¾ãã\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:939
+#, perl-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "詳ãã㯠`%s --help' ãå®è¡ãã¦ãã ããã\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ `%s' ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ã: %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
+msgid "recursion is always allowed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
+#, fuzzy
+msgid "arguments are quoted by default"
+msgstr "@quote-arg
ã¯å»æ¢ããã¾ãããå¼æ°ã¯ããã©ã«ãã§å¼ç¨ç¬¦ã§ããããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr "%s ã¯æå¹ãª ISO 639 è¨èªã³ã¼ãã§ã¯ããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid region code"
+msgstr "%s ã¯æå¹ãª ISO 639 è¨èªã³ã¼ãã§ã¯ããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid split possibility"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot read %s: %s"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ã㪠`%s' ãä½æã§ãã¾ãã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s: Cannot find %s"
+msgstr "`%s' ãè¦ã¤ããã¾ããã"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
+msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãåé¤ã§ãã¾ãã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
+msgid "Missing type"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Unrecognized type: %s"
+msgstr "%s: `--%s' ã¯èªèã§ããªããªãã·ã§ã³ã§ã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
+#, perl-format
+msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
+#, perl-format
+msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read file %s: %s"
+msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãåé¤ã§ãã¾ãã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
+#, perl-format
+msgid "Multiple @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
+msgstr "å¼æ° `%3$s' ã«å¯¾ã㦠%1$s%2$s ãç¡å¹ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
+#, perl-format
+msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s ã«ã¯ååãå¿
è¦ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing close brace"
+msgstr "éããä¸æ¬å¼§ã®ãªã %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
+#, perl-format
+msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
+#, perl-format
+msgid "@itemx should not begin @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
+msgid "@itemx must follow @item"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
+#, perl-format
+msgid "@%s has text but no @item"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
+#, perl-format
+msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
+msgstr "address@hidden' ã«ã¯ `%s' ãå¿
è¦ã§ããã`%s'
ãè¦ã¤ããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
+#, perl-format
+msgid "No matching `%cend %s'"
+msgstr "`%cend %s' ã¨ã®å¯¾å¿ãè¦ã¤ããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#, perl-format
+msgid "Misplaced %c"
+msgstr "ééã£ãä½ç½®ã« %c ãããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
+#, perl-format
+msgid "Unmatched `%c%s'"
+msgstr "`%c%s' ã¨ã®å¯¾å¿ãè¦ã¤ããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ `%s' ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Macro `%s' called with too many args"
+msgstr "ãã¯ã `%s' å¼ã³åºã(%dè¡ç®)ã®å¼æ°ãå¤ããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s missing close brace"
+msgstr "éããä¸æ¬å¼§ã®ãªã %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
+msgstr "ãã¯ã `%s' å¼ã³åºã(%dè¡ç®)ã®å¼æ°ãå¤ããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
+msgstr "å¾ãã« `%s' ãç¶ããã¯ãå±éå
ã§ãã©ã¡ã¼ã¿åã§ã¯ãªã \\ ãããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "ãã¯ã `%s' ã¯ä»¥åã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ããã¯ã`%s' ã®åã®å®ç¾©ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
+#, perl-format
+msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
+msgstr "`%s' è¦åºãé
ç®ããããããã¼ãã®å¤å´ã«ããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
+#, perl-format
+msgid "Missing name for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
+#, perl-format
+msgid "Missing category for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
+#, fuzzy
+msgid "empty multitable"
+msgstr "%s: 空ã®ãã¡ã¤ã«"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Superfluous argument to @%s"
+msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
+#, perl-format
+msgid "Bad argument to @%s"
+msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s ã«ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã: %citem ãæ´å½¢ãããã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
+#, perl-format
+msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
+msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `--%s' ã¯å¼æ°ãä¸è¦ã§ã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s missing argument"
+msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«å¼æ°ãå¿ãã¦ãã¾ãã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Unknown @end %s"
+msgstr "ä¸æãªç´¢å¼ `%s' ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
+#, perl-format
+msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
+msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
+#, perl-format
+msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "èªèã§ããªãã¨ã³ã³ã¼ãå `%s' ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
+msgstr "address@hidden' ç°å¢ã®å¤å´ã§ã¯ @%s ã¯æå³ãããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Empty argument in @%s"
+msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
+#, perl-format
+msgid "Empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
+#, perl-format
+msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
+msgid "Empty node in menu entry"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "ãã¯ã `%s' ã¯ä»¥åã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "ããã¯ã`%s' ã®åã®å®ç¾©ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
+#, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
+#, perl-format
+msgid ""
+"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
+#, perl-format
+msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
+#, perl-format
+msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
+#, perl-format
+msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgstr "@%s
ã¸ã®å¼æ°ã¨ãã¦ã³ãã³ããä¸ããã«ã¯ããã¬ã¼ã¹ã使ãã¾ããã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s 㯠`%c' ã§ã¯ãªãã`i' ã `j' ãå¼æ°ã¨ãã¦å¿
è¦ã¨ãã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
+#, perl-format
+msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s ã«ã¯ä¸æ¬å¼§ãäºæããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
+#, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "å®ç¾©ããã¦ããªããã©ã°: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
+msgid "Bad syntax for @value"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete."
+msgstr "%c%s ã¯å»æ¢äºå® (ã¾ãã¯å»æ¢æ¸ã¿) ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete; %s"
+msgstr "%c%s ã¯å»æ¢äºå® (ã¾ãã¯å»æ¢æ¸ã¿) ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear at a line beginning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
+msgstr "address@hidden' ãããã¯ã®å
å´ã§ã¯ address@hidden'
ã¯æå³ãããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
+msgstr "address@hidden' ãããã¯ã®å
å´ã§ã¯ address@hidden'
ã¯æå³ãããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s in empty multitable"
+msgstr "%s: 空ã®ãã¡ã¤ã«"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
+msgid "@tab before @item"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
+#, perl-format
+msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
+msgstr "ãã«ããã¼ãã«é
ç®å
ã®ã«ã©ã æ°ãå¤ããã¾ã(æ大
%d)"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
+msgid "ignoring @tab outside of multitable"
+msgstr "ãã«ããã¼ãã«ã®å¤å´ã® @tab ãç¡è¦ãã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
+#, perl-format
+msgid "@%s outside of table or list"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
+msgstr "address@hidden' ã使ç¨ããããã«ã¯ address@hidden'
ç°å¢ã§ãªããã°ããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
+msgstr "@%s 㯠address@hidden' ããã³ address@hidden'
ç°å¢ã®å¤å´ã§ã¯æå³ãããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
+msgid "@dircategory after first node"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "è注ã«è注ãå«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
+msgid "@direntry after first node"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before first @node"
+msgstr "@menu ãæåã® @node 以åã«ç¾ãã¾ããã`Top'
ãã¼ããã¤ããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr "å¤å @top ãã¼ã㯠@ifinfo ãã㯠@ifnottex
ã«è¦ãããã¹ãã§ã¯ï¼"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#, perl-format
+msgid "Unknown command `%s'"
+msgstr "ä¸æãªã³ãã³ã `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected @"
+msgstr "`%s' ãäºæããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
+msgstr "address@hidden' ç°å¢ã®å¤å´ã§ã¯ @%s ã¯æå³ãããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#, perl-format
+msgid "@%s should be right below address@hidden'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
+#, perl-format
+msgid "Ignoring multiple @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
+#, perl-format
+msgid "Command @%s does not accept arguments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Command @%s missing a node argument"
+msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«å¼æ°ãå¿ãã¦ãã¾ãã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
+msgid "@image missing filename argument"
+msgstr "@image ã«ãã¡ã¤ã«åãä¸ãããã¦ãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s missing first argument"
+msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«å¼æ°ãå¿ãã¦ãã¾ãã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#, fuzzy
+msgid "Superfluous arguments for node"
+msgstr "%2$s ã«å¯¾ããå¼æ° %1$s ãææ§ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Expected @end %s"
+msgstr "`%s' ãäºæããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
+msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s
ã¸ã®å¼æ°ã¨ãã¦ã³ãã³ããä¸ããã«ã¯ããã¬ã¼ã¹ã使ãã¾ããã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "@%s
ã¸ã®å¼æ°ã¨ãã¦ã³ãã³ããä¸ããã«ã¯ããã¬ã¼ã¹ã使ãã¾ããã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
+#, perl-format
+msgid "Empty @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "column fraction not a number: %s"
+msgstr "iconv é¢æ°ã使ãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
+msgstr "%s: %s å¼æ°ã¯ `%s'
ã§ã¯ãªãã¦ãæ°å¤ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#, perl-format
+msgid "Reserved index name %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
+msgstr "ä¸æãªç´¢å¼ `%s' ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
+msgstr "ä¸æãªç´¢å¼ `%s' ã§ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#, perl-format
+msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
+#, perl-format
+msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
+msgstr "@printindex ã«ä¸æãªè¦åºã `%s' ãããã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
+#, perl-format
+msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
+#, perl-format
+msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
+msgstr "%s: %s å¼æ°ã¯ `%s'
ã§ã¯ãªãã¦ãæ°å¤ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "@%s 10 ã¾ã㯠11 ããµãã¼ãããã¦ãã¾ãã`%s'
ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --footnote-style å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªãã`separate' å㯠`end'
ã§ãªããã°\n"
+" ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "%s: %s å¼æ°ã¯ `%s'
ã§ã¯ãªãã¦ãæ°å¤ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --paragraph-indent å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªããæ°å¤/`none'/`asis'
ã§ãªããã°\n"
+" ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --paragraph-indent å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªããæ°å¤/`none'/`asis'
ã§ãªããã°\n"
+" ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --paragraph-indent å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªããæ°å¤/`none'/`asis'
ã§ãªããã°\n"
+" ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
+#, perl-format
+msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
+msgstr "@%s 㯠on ã¾ã㯠off ãäºæããã¾ãã`%s'
ã§ã¯ããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#, perl-format
+msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --footnote-style å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªãã`separate' å㯠`end'
ã§ãªããã°\n"
+" ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --footnote-style å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªãã`separate' å㯠`end'
ã§ãªããã°\n"
+" ãªãã¾ããã\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#, perl-format
+msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:94
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: warning: %s\n"
+msgstr "%s:%d: è¦å: "
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:135
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "%s: è¦å: "
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
+#, perl-format
+msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
+#, perl-format
+msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr "ãã¹ãåã«ã¢ãã¬ã¹ãå²ãå½ã¦ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
+msgstr "åç
§ããã¦ããªããã¼ã `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
+#, perl-format
+msgid "unreferenced node `%s'"
+msgstr "åç
§ããã¦ããªããã¼ã `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
+#, perl-format
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
+msgstr "åç
§ããã¦ããªããã¼ã `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
+msgstr ""
+"ãã¼ã `%s' ã«ã¯ ä¸ä½é
ç®ãããã®ã«ã`%s'
ã¸ã®ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã ãæ¬ ãã¦ãã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
+#, perl-format
+msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
+msgstr ""
+"%s ã¯åå¨ããªããã¼ã `%s' ãåç
§ãã¦ãã¾ã
(æ£ãããªãã»ã¯ã·ã§ã³ä»ãããã¦ã"
+"ãããããã¾ãã?)"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ã㪠`%s' ãä½æã§ãã¾ãã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't create directories `%s': %s"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ã㪠`%s' ãä½æã§ãã¾ãã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
+msgstr "@image ãã¡ã¤ã« `%s' (HTML ç¨) ãèªãã¾ãã: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
+#, perl-format
+msgid "Raw format %s is not converted"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
+#, perl-format
+msgid "%s:%d: string not closed in css file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
+msgstr "%s:%d: --css-file ãã³ã¡ã³ãå
ã§çµäºãã¦ãã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
+#, perl-format
+msgid "%s:%d @import not finished in css file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "css file %s not found"
+msgstr "%cend ãã¯ããè¦ã¤ããã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
+msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯ãã¼ãºã¨ã©ã¼"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
+msgid "Must specify a title with a title command or @top"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
+msgstr "è¦åºã `%s' ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "File empty for renamed node `%s'"
+msgstr "åç
§ããã¦ããªããã¼ã `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
+#, perl-format
+msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
+msgid "Empty node name"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Document without nodes."
+msgstr "ãã®ãã¼ãã«ã¡ãã¥ã¼ã¯ããã¾ããã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
+msgid "Document without Top node."
+msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:462
-msgid ""
-"Examples:\n"
-" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
-" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
-" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard
output\n"
-"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
-" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
+#, perl-format
+msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-"ä¾:\n"
-" makeinfo foo.texi foo ã® @setfilename ã« Info
å½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼ã\n"
-" makeinfo --html foo.texi @setfilename ã« HTML
å½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼ã\n"
-" makeinfo --xml foo.texi @setfilename ã« Texinfo XML
å½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼ã\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi @setfilename ã« DocBook XML
å½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼ã\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi
æ¨æºåºåã«å¹³æããã¹ãå½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼ã\n"
-"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi ãã¼ãè¡ã¨ã¡ãã¥ã¼ç¡ãã®
HTML å½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼ã\n"
-" makeinfo --number-sections foo.texi ç¯ã«çªå·ä»ãããã Info
å½¢å¼ã§æ¸ãè¾¼ã\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi 大ããã«ãããããä¸ã¤ã®
Info ãã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:622
-#, c-format
-msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
-msgstr "%s: èªèã§ããªã TEXINFO_OUTPUT_FORMAT ã®å¤ `%s'
ãç¡è¦ãã¦ãã¾ãã\n"
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' output more than once"
+msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:670 makeinfo/makeinfo.c:696 makeinfo/makeinfo.c:720
-#: makeinfo/makeinfo.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s å¼æ°ã¯ `%s'
ã§ã¯ãªãã¦ãæ°å¤ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n"
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
-#: makeinfo/makeinfo.c:683
-#, c-format
-msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
-msgstr "%s: ãã¯ãå±éåºå `%s' ãéãã¾ããã§ãã"
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s outside of any node"
+msgstr "(ãããããã¼ãã®å¤å´)"
-#: makeinfo/makeinfo.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
-msgstr "%s: äºåç®ã®ãã¯ãå±éåºå `%s'
ãç¡è¦ãã¦ãã¾ãã\n"
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
+msgstr "`%s' ãã¼ããè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: makeinfo/makeinfo.c:733
-#, c-format
-msgid "%s: could not open internal links output `%s'"
-msgstr "%s: å
é¨ãªã³ã¯åºå `%s'
ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ãã"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: makeinfo/makeinfo.c:738
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
-msgstr "%s: äºåç®ã®å
é¨ãªã³ã¯åºå `%s'
ãç¡è¦ãã¦ãã¾ãã\n"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
+#, perl-format
+msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
+msgstr "@image ãã¡ã¤ã« `%s' ãèªãã¾ãã: %s"
-#: makeinfo/makeinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
msgstr ""
-"%s: --paragraph-indent å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªããæ°å¤/`none'/`asis'
ã§ãªããã°\n"
-" ãªãã¾ããã\n"
+"@strong{Note...} 㯠Info å
ã«çä¼¼çãªç¸äºåç
§ãçæãã¾ãã使ç¨ã¯é¿ãã¦ãã ã"
+"ã"
-#: makeinfo/makeinfo.c:769
-#, c-format
-msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "`.' ã¾ã㯠`,' ã«ã¯ `%2$c' ã§ã¯ç¡ã @%1$s
ãç¶ããªããã°ããã¾ããã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
+#, fuzzy
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "`.' ã¾ã㯠`,' ã«ã¯ `%2$c' ã§ã¯ç¡ã @%1$s
ãç¶ããªããã°ããã¾ããã"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
+#, perl-format
+msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
-"%s: --footnote-style å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªãã`separate' å㯠`end'
ã§ãªããã°\n"
-" ãªãã¾ããã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:844
-#, c-format
-msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«å¼æ°ãå¿ãã¦ãã¾ãã\n"
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `%s' ã¯ææ§ã§ã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1041 makeinfo/makeinfo.c:4166
-#, c-format
-msgid "Multiline command %c%s used improperly"
-msgstr "è¤æ°ã³ãã³ã %c%s ãä¸é©åã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ã"
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `%c%s' ã¯å¼æ°ãä¸è¦ã§ã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1044
-#, c-format
-msgid "Expected `%s'"
-msgstr "`%s' ãäºæããã¾ã"
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `%s' ã«ã¯ãå¼æ°ãå¿
è¦ã§ã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1521
-#, c-format
-msgid "Can't create directory `%s': %s"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ã㪠`%s' ãä½æã§ãã¾ãã: %s"
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: `%c%s' ã¯èªèã§ããªããªãã·ã§ã³ã§ã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1567
-#, c-format
-msgid "No `%s' found in `%s'"
-msgstr "`%2$s' ã« `%1$s' ãè¦ã¤ããã¾ãã"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ä¸æ£ãªãªãã·ã§ã³ -- %c\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1647
-#, c-format
-msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr "%s: Info
ã®åºåãè¡ãªãã®ã§ããã¯ãæ¡å¼µãæ¨æºåºåã«åºåãã¾ããã\n"
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ç¡å¹ãªãªãã·ã§ã³ -- %c\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1677
-#, c-format
-msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
-msgstr "`%3$s' ãã %1$s ãã¡ã¤ã« `%2$s' ãä½æãã¾ãã\n"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã¯å¼æ°ãè¦æ±ãã¾ã -- %c\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1744
-#, c-format
-msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
-msgstr ""
-"%s: ã¨ã©ã¼ã«ããããã¯ãåºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãåé¤ãã¾ãã\n"
-" -- æ®ãããå ´åã«ã¯ `--force' ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãã
ããã\n"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: `-W %s' ãªãã·ã§ã³ãææ§ã§ã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1799
-#, c-format
-msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr ""
-"%s: ã¨ã©ã¼ã«ãããåºåãã¡ã¤ã« `%s' ãåé¤ãã¾ãã\n"
-" -- æ®ãããå ´åã«ã¯ `--force' ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãã
ããã\n"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: `-W %s' ãªãã·ã§ã³ã«ã¯å¼æ°ãä¸è¦ã§ã\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:1818
-#, c-format
-msgid "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force
to preserve.\n"
-msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ãçºçããããå
é¨ãªã³ã¯åºåãã¡ã¤ã«
`%s' ãåé¤ãã¦ãã¾ããä¿åããå ´å㯠--force
ã使ç¨ãã¦ãã ããã\n"
+#~ msgid "One completion:\n"
+#~ msgstr "1 ã¤ã®è£å®:\n"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2113
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'"
-msgstr "ä¸æãªã³ãã³ã `%s'"
+#~ msgid "more "
+#~ msgstr "ãã以ä¸ã®"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2135
-#, c-format
-msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgstr "@%s
ã¸ã®å¼æ°ã¨ãã¦ã³ãã³ããä¸ããã«ã¯ããã¬ã¼ã¹ã使ãã¾ããã"
+#~ msgid "arguments to @%s ignored"
+#~ msgstr "@%s ã«å¯¾ããå¼æ°ã¯ç¡è¦ãã¾ãã"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2394
-#, c-format
-msgid "%c%s expected braces"
-msgstr "%c%s ã«ã¯ä¸æ¬å¼§ãäºæããã¾ã"
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "ä¸æ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2407
-msgid "Unmatched }"
-msgstr "対å¿ã®ãªã }"
-
-#: makeinfo/makeinfo.c:2455
-msgid "NO_NAME!"
-msgstr "ååãç¡ãï¼"
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "äºæ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:2476
-#, c-format
-msgid "%c%s missing close brace"
-msgstr "éããä¸æ¬å¼§ã®ãªã %c%s"
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "ä¸æ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3482
-#, c-format
-msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
-msgstr "@image ãã¡ã¤ã« `%s' (HTML ç¨) ãèªãã¾ãã: %s"
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "åæ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3488
-#, c-format
-msgid "No such file `%s'"
-msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãããã¾ãã"
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "äºæ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3624
-#, c-format
-msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
-msgstr "@image ãã¡ã¤ã« `%s' (text ç¨) ãèªãã¾ãã: %s"
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "å
æ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3633
-msgid "@image missing filename argument"
-msgstr "@image ã«ãã¡ã¤ã«åãä¸ãããã¦ãã¾ãã"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "ä¸æ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3851
-#, c-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "å®ç¾©ããã¦ããªããã©ã°: %s"
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "å
«æ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3852
-#, c-format
-msgid "{No value for `%s'}"
-msgstr "{`%s' ã®å¤ããªã}"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "ä¹æ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:3904
-#, c-format
-msgid "%c%s requires a name"
-msgstr "%c%s ã«ã¯ååãå¿
è¦ã§ã"
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "åæ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4010
-#, c-format
-msgid "Reached eof before matching @end %s"
-msgstr "@end %s
ã®å¯¾å¿ã®åã«ãã¡ã¤ã«ã®çµãã«åºãããã¾ãã"
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "åä¸æ"
-#: makeinfo/makeinfo.c:4258
-#, c-format
-msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
-msgstr "`%.40s...'
ã¯å±éããã«ã¯é·ããã¾ããå±éããã¾ããã§ãã"
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "åäºæ"
-#: makeinfo/multi.c:116
-msgid "Missing } in @multitable template"
-msgstr "@multitable ãã³ãã¬ã¼ãã« } ãããã¾ãã"
+#~ msgid "unlikely character %c in @var"
+#~ msgstr "@var ã§ä½¿ãããã«ãªãæå %c"
-#: makeinfo/multi.c:260
-#, c-format
-msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
-msgstr "@multitable ã®å¾ãã®ãã¯ã¹ã `%s' ãç¡è¦ãã¾ã"
+#~ msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
+#~ msgstr "å
¨ã¦å¤§æåã® @sc å¼æ°ãå¾ã£ã¦å¹æãããã¾ãã"
-#: makeinfo/multi.c:400
-#, c-format
-msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
-msgstr "ãã«ããã¼ãã«é
ç®å
ã®ã«ã©ã æ°ãå¤ããã¾ã(æ大
%d)"
+#~ msgid "`{' expected, but saw `%c'"
+#~ msgstr "`{' ãããã¯ãã§ããã`%c' ã§ãã"
-#: makeinfo/multi.c:563
-#, c-format
-msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
-msgstr "[äºæããªã] ãã«ããã¼ãã«å
ã§ã¯ã第 %d
è¡ãé¸æã§ãã¾ãã"
+#~ msgid "end of file inside verb block"
+#~ msgstr "verb ãããã¯å
ã§ãã¡ã¤ã«æ«å°¾ã¨ãªãã¾ãã"
-#: makeinfo/multi.c:592
-msgid "ignoring @tab outside of multitable"
-msgstr "ãã«ããã¼ãã«ã®å¤å´ã® @tab ãç¡è¦ãã¾ã"
+#~ msgid "`}' expected, but saw `%c'"
+#~ msgstr "`}' ãããã¯ãã§ããã`%c' ã§ãã"
-#: makeinfo/multi.c:640
-#, c-format
-msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
-msgstr "** ãã«ãã«ã©ã ã®æå¾ã®åããåºå\n"
+#~ msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
+#~ msgstr "@sp ã«ã¯ `%s'
ã§ã¯ãªããæ£ã®æ°å¤ãä¸ããªããã°ãªãã¾ãã"
-#: makeinfo/multi.c:643
-#, c-format
-msgid "* column #%d: output = %s\n"
-msgstr "* 第 %d ã«ã©ã : åºå = %s\n"
+#~ msgid "Bad argument to %c%s"
+#~ msgstr "%c%s ã«å¯¾ããä¸æ£ãªå¼æ°"
-#: makeinfo/node.c:279
-#, c-format
-msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
-msgstr "ãã¼ã `%s' å(%d è¡ç®)ã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
+#~ msgid "asis"
+#~ msgstr "ãã®ã¾ã¾"
-#: makeinfo/node.c:647
-#, c-format
-msgid "Formatting node %s...\n"
-msgstr "ãã¼ã %s ãæ´å½¢ä¸...\n"
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ãªã"
-#: makeinfo/node.c:714
-#, c-format
-msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
-msgstr "ãã¼ã `%s' ã«ã¯ã»ã¯ã·ã§ã³ç¨ã³ãã³ããå¿
è¦ã§ã
(ä¾: %c%s)"
+#~ msgid "insert"
+#~ msgstr "æ¿å
¥"
-#: makeinfo/node.c:878
-#, c-format
-msgid "No node name specified for `%c%s' command"
-msgstr "`%c%s' ã³ãã³ãã«æå®ããããã¼ãåãããã¾ãã"
+#~ msgid "Missing `}' in @def arg"
+#~ msgstr "@def å¼æ°ã« `}' ãå¿ãã¦ãã¾ã"
-#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1163
-#, c-format
-msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
-msgstr "ã¢ã³ã«ã¼ `%s' ã¨ãã¼ã `%s'
ãåããã¡ã¤ã«åãããããã¦ãã¾ã"
+#~ msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
+#~ msgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
-#: makeinfo/node.c:922
-msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "ãã® @anchor ã³ãã³ãã¯ç¡è¦ããã¾ã -- ããã¸ã®åç
§ã¯åä½ãã¾ãã"
+#~ msgid "`%s' omitted before output filename"
+#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«åã®åºååã« `%s' ãåãé¤ããã¾ãã"
-#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1166
-msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
-msgstr "ãã®ã¢ã³ã«ã¼åãå¤æ´ããã `--no-split'
ãªãã·ã§ã³ã使ãã¾ããã"
+#~ msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
+#~ msgstr "æ¨æºåºåã«æ¸ãè¾¼ãåã« `%s' ãåãé¤ããã¾ãã"
-#: makeinfo/node.c:954
-#, c-format
-msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
-msgstr "split-HTML ãã¡ã¤ã« `%s'
ã®çµãã«ãããã¯ãã®ãªãæååãããã¾ã"
+#~ msgid "Output buffer not empty."
+#~ msgstr "åºåãããã¡ã空ã§ã¯ããã¾ããã"
-#: makeinfo/node.c:1160
-#, c-format
-msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
-msgstr "ã¢ã³ã«ã¼ `%s' 㨠`%s'
ãåããã¡ã¤ã«åã«ããããã¦ãã¾ã"
+#~ msgid "Requested float type `%s' not previously used"
+#~ msgstr "è¦æ±ãããæµ®åå°æ°å `%s'
ã¯ããã¾ã§ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ãã"
-#: makeinfo/node.c:1165
-msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
-msgstr "@anchor ã³ãã³ãã¯ç¡è¦ããã¾ã -- ããã¸ã®åç
§ã¯åä½ãã¾ãã"
+#~ msgid "See "
+#~ msgstr "See "
-#: makeinfo/node.c:1362
-#, c-format
-msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "%s ã¯åå¨ããªããã¼ã `%s' ãåç
§ãã¦ãã¾ã
(æ£ãããªãã»ã¯ã·ã§ã³ä»ãããã¦ããããããã¾ãã?)"
+#~ msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
+#~ msgstr "`%c%s' ã«ã¯ `%s' ã ãã§ãªãã`{...}' å½¢å¼ã®å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã"
-#: makeinfo/node.c:1462
-#, c-format
-msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "ãã¼ã `%s'
ã®æ¬¡ã®ãã£ã¼ã«ãããã¼ããæãã¦ãã¾ãã
(æ£ãããªãã»ã¯ã·ã§ã³ä»ãããã¦ããããããã¾ãã?)"
+#~ msgid "No closing brace for footnote `%s'"
+#~ msgstr "è注 `%s' ã®éããã¬ã¼ã¹ãããã¾ãã"
-#: makeinfo/node.c:1465
-#, c-format
-msgid "This node (%s) has the bad Prev"
-msgstr "ãã®ãã¼ã (%s) ã¯ãã¡ã㨠å ãæã£ã¦ãã¾ãã"
+#~ msgid "Footnote defined without parent node"
+#~ msgstr "è注ã«è¦ªãã¼ãã®å®ç¾©ãããã¾ãã"
-#: makeinfo/node.c:1520
-#, c-format
-msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
-msgstr "ãã¼ã `%s'
ã®åã®ãã£ã¼ã«ãããã¼ããæãã¦ãã¾ãã -- "
+#~ msgid "Footnotes"
+#~ msgstr "è注"
-#: makeinfo/node.c:1524
-#, c-format
-msgid "This node (%s) has the bad Next"
-msgstr "ãã®ãã¼ã (%s) ã¯ãã¡ã㨠次 ãæã£ã¦ãã¾ãã"
+#~ msgid "[unexpected] no html tag to pop"
+#~ msgstr "[unexpected] ãããã¢ãããã html ã¿ã°ãããã¾ãã"
-#: makeinfo/node.c:1536
-#, c-format
-msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr "`%s' ã«ã¯ ä¸ ã®ãã£ã¼ã«ããåå¨ãã¾ãã
(æ£ãããªãã»ã¯ã·ã§ã³ä»ãããã¦ããããããã¾ãã?)"
+#~ msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
+#~ msgstr "[unexpected] ç¡å¹ãªãã¼ãå: `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1605
-#, c-format
-msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "ãã¼ã `%s' ã«ã¯ ä¸ä½é
ç®ãããã®ã«ã`%s'
ã¸ã®ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã ãæ¬ ãã¦ãã¾ã"
+#~ msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
+#~ msgstr "Info ã§ã¯è¦åºãé
ç®ã« `:' ã使ç¨ã§ãã¾ãã `%s'"
-#: makeinfo/node.c:1637
-#, c-format
-msgid "unreferenced node `%s'"
-msgstr "åç
§ããã¦ããªããã¼ã `%s'"
+#~ msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
+#~ msgstr "@synindex ã«ä¸æãªè¦åºã `%s' ã `%s' ãããã¾ã"
-#: makeinfo/node.c:1727
-#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "%s ãåé¤ãã¦ãã¾ã\n"
+#~ msgid "(line )"
+#~ msgstr "(è¡ )"
-#: makeinfo/node.c:1731
-#, c-format
-msgid "Can't remove file `%s': %s"
-msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãåé¤ã§ãã¾ãã: %s"
+#~ msgid "(line %*d)"
+#~ msgstr "(è¡ %*d)"
-#: makeinfo/sectioning.c:122
-#, c-format
-msgid "Appendix %c"
-msgstr "ä»é² %c"
+#~ msgid "@item not allowed in argument to @itemize"
+#~ msgstr "@itemize ã®å¼æ°ã¨ã㦠@item ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: makeinfo/sectioning.c:467
-#, c-format
-msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
-msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼ (ç¯ãæ¢ç´¢ä¸) `%s'!"
+#~ msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
+#~ msgstr "insertion_type_pname ä¸ã«å£ããåãããã¾ã"
-#: makeinfo/sectioning.c:563
-#, c-format
-msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
-msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼ (ç¯æ¢ç´¢ä¸) \"%s\"!"
+#~ msgid "Enumeration stack overflow"
+#~ msgstr "åæç¨ã¹ã¿ãã¯ããªã¼ãããã¼ãã¾ãã"
-#: makeinfo/sectioning.c:624
-#, c-format
-msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
-msgstr "%c%s ã¯å»æ¢ããã¾ããã%c%s ã代ããã«ä½¿ç¨ãã¦ãã
ãã"
+#~ msgid "lettering overflow, restarting at %c"
+#~ msgstr "ã©ãã«æåããªã¼ãã¼ããã¼ã%c ã«æ»ãã¾ã"
-#: makeinfo/sectioning.c:640
-#, c-format
-msgid "Node with %ctop as a section already exists"
-msgstr "%ctop ã®ãã¼ãã¯ãã»ã¯ã·ã§ã³ã¨ãã¦æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
+#~ msgid "%cfloat environments cannot be nested"
+#~ msgstr "%cæµ®åå°æ°ç°å¢ã¯å
¥ãåã«ã§ãã¾ãã"
-#: makeinfo/sectioning.c:648
-#, c-format
-msgid "Here is the %ctop node"
-msgstr "ãã㯠%ctop ãã¼ãã§ã"
+#~ msgid "%s requires letter or digit"
+#~ msgstr "%s ã«ã¯è±æ°æåãå¿
è¦ã§ã"
-#: makeinfo/sectioning.c:664
-#, c-format
-msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
-msgstr "%ctop ã %cnode ã®åã«ä½¿ããã¾ããã%s
ã«æ±ºããã¡ãã¾ã"
+#~ msgid "end of file inside verbatim block"
+#~ msgstr "verbatim ãããã¯ä¸ã§ãã¡ã¤ã«çµç«¯ (EOF)
ã«éãã¾ãã"
-#: makeinfo/xml.c:1669
-#, c-format
-msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
-msgstr "@image ãã¡ã¤ã« `%s' ãèªãã¾ãã: %s"
+#~ msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
+#~ msgstr "@detailmenu ãæåã®ãã¼ã以åã«ç¾ãã¾ããã`é
ç¹' ãã¼ããä½ãã¾ã"
-#: makeinfo/xml.c:2014
-msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
-msgstr "@multitable ã®æå¾ã®é
ç®ã @headitem ã®å ´åãç¡å¹ãª
Docbook ææ¸ãçæããã¾ã"
+#~ msgid "`%c%s' needs something after it"
+#~ msgstr "`%c%s' ã®å¾ãã«ã¯ä½ããå¿
è¦ã§ã"
-#: makeinfo/xml.c:2150
-msgid "of"
-msgstr "of"
+#~ msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
+#~ msgstr "address@hidden' ã«å¯¾ããä¸æ£ãªå¼æ° `%1$s'ã`%3$s'
ã使ãã¾ã"
-#: makeinfo/xml.c:2155
-msgid "on"
-msgstr "on"
+#~ msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
+#~ msgstr "`%s' ãããã¯å
å´ã§ã¯ @itemx ã¯æå³ãããã¾ãã"
-#: makeinfo/xref.c:127
-msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
-msgstr "ç¸äºåç
§ã¸ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ã空ã§ãã£ã¦ã¯ããã¾ãã"
+#~ msgid "%c%s found outside of an insertion block"
+#~ msgstr "æ¿å
¥ãããã¯å¤ã§ã%c%s ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: makeinfo/xref.c:252
-#, c-format
-msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
-msgstr "`%s' å
ã® HTML ç¸äºåç
§ã«ç©ºã®ãã¡ã¤ã«åãããã¾ã"
+#~ msgid "no default territory known for language `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¨èª `%s'
ç¨ã¨ãã¦ç¥ããã¦ããããã©ã«ãã®å½ã»å°åã»é
åãããã¾ãã"
-#: makeinfo/xref.c:387
-msgid "End of file reached while looking for `.' or `,'"
-msgstr "`.' ã¾ã㯠`,' ãæ¤ç´¢ä¸ã«ãã¡ã¤ã«çµç«¯ (EOF)
ã«éãã¾ãã"
+#~ msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
+#~ msgstr "æ®å¿µãªãããã¨ã³ã³ã¼ã `%s'
ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: makeinfo/xref.c:390
-#, c-format
-msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
-msgstr "`.' ã¾ã㯠`,' ã«ã¯ `%2$c' ã§ã¯ç¡ã @%1$s
ãç¶ããªããã°ããã¾ããã"
+#~ msgid "invalid encoded character `%s'"
+#~ msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãæå `%s' ãç¡å¹ã§ã"
-#: makeinfo/xref.c:392
-msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref"
-msgstr "å°æ¬å¼§å
ã§ã®ç¸äºåç
§ã§ã¯ @pxref ã使ç¨ãã¦ãã
ãã"
-
-#: makeinfo/xref.c:435
-msgid "First argument to @inforef may not be empty"
-msgstr "@inforef ã¸ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ã¯ç©ºã§ãã£ã¦ã¯ãªãã¾ãã"
+#~ msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
+#~ msgstr "%c%s ã¯å¼æ°ã¨ã㦠`i' ã `j' ã®ããããä¸æåãå¿
è¦ã§ã"
-#: util/texindex.c:223
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "ãã®ãã«ãã表示ãã¦çµäºãã"
+#~ msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "@allow-recursion address@hidden ã代ããã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ãã"
-#: util/texindex.c:225
-msgid "send output to FILE"
-msgstr "åºåã FILE ã«éã"
+#~ msgid "mismatched @end %s with @%s"
+#~ msgstr "@%2$s ã¨ä¸è´ããªã @end %1$s ã§ã"
-#: util/texindex.c:227
-msgid "display version information and exit"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã¦çµäºãã"
+#~ msgid "Too many errors! Gave up.\n"
+#~ msgstr "ã¨ã©ã¼ãå¤ããã¾ã! 諦ãã¾ããã\n"
-#: util/texindex.c:237
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
-msgstr "使ç¨æ³: %s [OPTION]... FILE...\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Options for XML and Docbook:\n"
+#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default "
+#~ "%d).\n"
+#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+#~ "dropped.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "XML ããã³ Docbook ã®ããã®ãªãã·ã§ã³:\n"
+#~ " --output-indent=VAL XML è¦ç´ ã VAL
åã®ã¹ãã¼ã¹ã§åä¸ããã (ã"
+#~ "ãã©ã«ã %d)ã\n"
+#~ " ãã VAL ã 0 ã®å
´åãç¡è¦ã§ãã空ç½ã¯åã"
+#~ "é¤ãããã\n"
-#: util/texindex.c:238
-#, c-format
-msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
-msgstr "å TeX åºåã® FILE
ã«å¯¾ããã½ã¼ãæ¸ã¿ç´¢å¼ãçæãã¾ãã\n"
+#~ msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
+#~ msgstr "%s: ãã¯ãå±éåºå `%s' ãéãã¾ããã§ãã"
-#: util/texindex.c:241
-#, c-format
-msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "é常 FILE... 㯠`foo.texi' ææ¸ã«å¯¾ãã¦`foo.%c%c'
ã¨ãã¦æå®ãã¾ãã\n"
+#~ msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
+#~ msgstr "%s: äºåç®ã®ãã¯ãå±éåºå `%s'
ãç¡è¦ãã¦ãã¾ãã\n"
-#: util/texindex.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ãªãã·ã§ã³:\n"
+#~ msgid "%s: could not open internal links output `%s'"
+#~ msgstr "%s: å
é¨ãªã³ã¯åºå `%s'
ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ãã"
-#: util/texindex.c:743
-#, c-format
-msgid "failure reopening %s"
-msgstr "%s ã®ãå度éãã®ã«å¤±æãã¾ãã"
+#~ msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
+#~ msgstr "%s: äºåç®ã®å
é¨ãªã³ã¯åºå `%s'
ãç¡è¦ãã¦ãã¾ãã\n"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
-#, c-format
-msgid "%s: not a texinfo index file"
-msgstr "%s: texinfo ã®ç´¢å¼ãã¡ã¤ã«ã§ã¯ããã¾ãã"
+#~ msgid "Multiline command %c%s used improperly"
+#~ msgstr "è¤æ°ã³ãã³ã %c%s ãä¸é©åã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ã"
-#: util/texindex.c:993
-#, c-format
-msgid "No page number in %s"
-msgstr "%s ã«ãã¼ã¸çªå·ãããã¾ãã"
+#~ msgid "No `%s' found in `%s'"
+#~ msgstr "`%2$s' ã« `%1$s' ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: util/texindex.c:1066
-#, c-format
-msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
-msgstr "%s é
ç®ã«äºã¤ç®ã®é
ç®åãç¶ãã¦ãã¾ã"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
+#~ msgstr "%s: Info
ã®åºåãè¡ãªãã®ã§ããã¯ãæ¡å¼µãæ¨æºåºåã«åºåãã¾ããã\n"
+
+#~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
+#~ msgstr "`%3$s' ãã %1$s ãã¡ã¤ã« `%2$s' ãä½æãã¾ãã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
+#~ "preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: ã¨ã©ã¼ã«ããããã¯ãåºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãåé¤ãã¾ãã\n"
+#~ " -- æ®ãããå ´åã«ã¯ `--force'
ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãã ããã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: ã¨ã©ã¼ã«ãããåºåãã¡ã¤ã« `%s' ãåé¤ãã¾ãã\n"
+#~ " -- æ®ãããå ´åã«ã¯ `--force'
ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãã ããã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force "
+#~ "to preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: ã¨ã©ã¼ãçºçããããå
é¨ãªã³ã¯åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãåé¤ãã¦ãã¾ããä¿å"
+#~ "ããå ´å㯠--force ã使ç¨ãã¦ãã ããã\n"
+
+#~ msgid "Unmatched }"
+#~ msgstr "対å¿ã®ãªã }"
+
+#~ msgid "NO_NAME!"
+#~ msgstr "ååãç¡ãï¼"
+
+#~ msgid "No such file `%s'"
+#~ msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãããã¾ãã"
+
+#~ msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
+#~ msgstr "@image ãã¡ã¤ã« `%s' (text ç¨) ãèªãã¾ãã: %s"
+
+#~ msgid "{No value for `%s'}"
+#~ msgstr "{`%s' ã®å¤ããªã}"
+
+#~ msgid "Reached eof before matching @end %s"
+#~ msgstr "@end %s
ã®å¯¾å¿ã®åã«ãã¡ã¤ã«ã®çµãã«åºãããã¾ãã"
+
+#~ msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
+#~ msgstr "`%.40s...'
ã¯å±éããã«ã¯é·ããã¾ããå±éããã¾ããã§ãã"
+
+#~ msgid "Missing } in @multitable template"
+#~ msgstr "@multitable ãã³ãã¬ã¼ãã« } ãããã¾ãã"
+
+#~ msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
+#~ msgstr "@multitable ã®å¾ãã®ãã¯ã¹ã `%s' ãç¡è¦ãã¾ã"
+
+#~ msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
+#~ msgstr "[äºæããªã] ãã«ããã¼ãã«å
ã§ã¯ã第 %d
è¡ãé¸æã§ãã¾ãã"
+
+#~ msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
+#~ msgstr "** ãã«ãã«ã©ã ã®æå¾ã®åããåºå\n"
+
+#~ msgid "* column #%d: output = %s\n"
+#~ msgstr "* 第 %d ã«ã©ã : åºå = %s\n"
+
+#~ msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
+#~ msgstr "ãã¼ã `%s' å(%d è¡ç®)ã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
+
+#~ msgid "Formatting node %s...\n"
+#~ msgstr "ãã¼ã %s ãæ´å½¢ä¸...\n"
+
+#~ msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
+#~ msgstr "ãã¼ã `%s' ã«ã¯ã»ã¯ã·ã§ã³ç¨ã³ãã³ããå¿
è¦ã§ã
(ä¾: %c%s)"
+
+#~ msgid "No node name specified for `%c%s' command"
+#~ msgstr "`%c%s' ã³ãã³ãã«æå®ããããã¼ãåãããã¾ãã"
+
+#~ msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
+#~ msgstr "ã¢ã³ã«ã¼ `%s' ã¨ãã¼ã `%s'
ãåããã¡ã¤ã«åãããããã¦ãã¾ã"
+
+#~ msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
+#~ msgstr "ãã® @anchor ã³ãã³ãã¯ç¡è¦ããã¾ã --
ããã¸ã®åç
§ã¯åä½ãã¾ãã"
+
+#~ msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
+#~ msgstr "ãã®ã¢ã³ã«ã¼åãå¤æ´ããã `--no-split'
ãªãã·ã§ã³ã使ãã¾ããã"
+
+#~ msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
+#~ msgstr "split-HTML ãã¡ã¤ã« `%s'
ã®çµãã«ãããã¯ãã®ãªãæååãããã¾ã"
+
+#~ msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
+#~ msgstr "ã¢ã³ã«ã¼ `%s' 㨠`%s'
ãåããã¡ã¤ã«åã«ããããã¦ãã¾ã"
+
+#~ msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
+#~ msgstr "@anchor ã³ãã³ãã¯ç¡è¦ããã¾ã -- ããã¸ã®åç
§ã¯åä½ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã¼ã `%s'
ã®æ¬¡ã®ãã£ã¼ã«ãããã¼ããæãã¦ãã¾ãã
(æ£ãããªãã»ã¯ã·ã§ã³"
+#~ "ä»ãããã¦ããããããã¾ãã?)"
+
+#~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
+#~ msgstr "ãã®ãã¼ã (%s) ã¯ãã¡ã㨠å ãæã£ã¦ãã¾ãã"
+
+#~ msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
+#~ msgstr "ãã¼ã `%s'
ã®åã®ãã£ã¼ã«ãããã¼ããæãã¦ãã¾ãã -- "
+
+#~ msgid "This node (%s) has the bad Next"
+#~ msgstr "ãã®ãã¼ã (%s) ã¯ãã¡ã㨠次 ãæã£ã¦ãã¾ãã"
+
+#~ msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s' ã«ã¯ ä¸ ã®ãã£ã¼ã«ããåå¨ãã¾ãã
(æ£ãããªãã»ã¯ã·ã§ã³ä»ãããã¦ã"
+#~ "ãããããã¾ãã?)"
+
+#~ msgid "Removing %s\n"
+#~ msgstr "%s ãåé¤ãã¦ãã¾ã\n"
+
+#~ msgid "Appendix %c"
+#~ msgstr "ä»é² %c"
+
+#~ msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
+#~ msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼ (ç¯ãæ¢ç´¢ä¸) `%s'!"
+
+#~ msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
+#~ msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼ (ç¯æ¢ç´¢ä¸) \"%s\"!"
+
+#~ msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
+#~ msgstr "%c%s ã¯å»æ¢ããã¾ããã%c%s
ã代ããã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ãã"
+
+#~ msgid "Node with %ctop as a section already exists"
+#~ msgstr "%ctop
ã®ãã¼ãã¯ãã»ã¯ã·ã§ã³ã¨ãã¦æ¢ã«åå¨ãã¾ã"
+
+#~ msgid "Here is the %ctop node"
+#~ msgstr "ãã㯠%ctop ãã¼ãã§ã"
+
+#~ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
+#~ msgstr "%ctop ã %cnode ã®åã«ä½¿ããã¾ããã%s
ã«æ±ºããã¡ãã¾ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook "
+#~ "documents"
+#~ msgstr ""
+#~ "@multitable ã®æå¾ã®é
ç®ã @headitem ã®å ´åãç¡å¹ãª Docbook
ææ¸ãçæã"
+#~ "ãã¾ã"
+
+#~ msgid "of"
+#~ msgstr "of"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "on"
+
+#~ msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
+#~ msgstr "ç¸äºåç
§ã¸ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ã空ã§ãã£ã¦ã¯ããã¾ãã"
+
+#~ msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'"
+#~ msgstr "`%s' å
ã® HTML ç¸äºåç
§ã«ç©ºã®ãã¡ã¤ã«åãããã¾ã"
+
+#~ msgid "End of file reached while looking for `.' or `,'"
+#~ msgstr "`.' ã¾ã㯠`,' ãæ¤ç´¢ä¸ã«ãã¡ã¤ã«çµç«¯ (EOF)
ã«éãã¾ãã"
+
+#~ msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref"
+#~ msgstr "å°æ¬å¼§å
ã§ã®ç¸äºåç
§ã§ã¯ @pxref ã使ç¨ãã¦ãã
ãã"
+
+#~ msgid "First argument to @inforef may not be empty"
+#~ msgstr "@inforef ã¸ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ã¯ç©ºã§ãã£ã¦ã¯ãªãã¾ãã"
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
#~ msgstr "%2$s ã«å¯¾ããå¼æ° %1$s ãééã£ã¦ãã¾ã"
-#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
-#~ msgstr "%2$s ã«å¯¾ããå¼æ° %1$s ãææ§ã§ã"
-
#~ msgid "Valid arguments are:"
#~ msgstr "æå¹ãªå¼æ°:"
@@ -3130,8 +3883,12 @@
#~ msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
#~ msgstr "ARGP_HELP_FMT ä¸ã«ãã¿ãããã¾ã: %s"
-#~ msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory
or optional for any corresponding short options."
-#~ msgstr "é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³ã§å¿
é
ã¾ãã¯ä»»æã®å¼æ°ã¯ãããã«å¯¾å¿ããçãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³ã§ãåæ§ã«å¿
é ã¾ãã¯ä»»æã§ãã"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+#~ "optional for any corresponding short options."
+#~ msgstr ""
+#~ "é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³ã§å¿
é
ã¾ãã¯ä»»æã®å¼æ°ã¯ãããã«å¯¾å¿ããçãå½¢å¼ã®ãªã"
+#~ "ã·ã§ã³ã§ãåæ§ã«å¿
é ã¾ãã¯ä»»æã§ãã"
#~ msgid "Usage:"
#~ msgstr "使ç¨æ³:"
@@ -3196,9 +3953,6 @@
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
#~ msgstr "ä¸æãã£ã¬ã¯ã㪠%s ãåé¤ã§ãã¾ãã"
-#~ msgid "error closing file"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯ãã¼ãºã¨ã©ã¼"
-
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ã¨ã©ã¼"
@@ -3211,9 +3965,6 @@
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr
"æ¸è¾¼ã¿ç¨ããã¯ã¢ãããã¡ã¤ã«\"%s\"ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#~ msgid "error reading \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"ã®èªè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\"ã®æ¸è¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
@@ -3289,9 +4040,6 @@
#~ msgid "Memory allocation failure"
#~ msgstr "ã¡ã¢ãªé
ç½®ã«å¤±æãã¾ãã"
-#~ msgid "No address associated with hostname"
-#~ msgstr "ãã¹ãåã«ã¢ãã¬ã¹ãå²ãå½ã¦ããã¦ãã¾ãã"
-
#~ msgid "Name or service not known"
#~ msgstr "ååã¾ãã¯ãµã¼ãã¹ãä¸æã§ã"
@@ -3328,36 +4076,6 @@
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "ä¸æãªã¨ã©ã¼"
-#~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '%s' ã¯ææ§ã§ã\n"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '--%s'
ã¯å¼æ°ãåããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '%c%s'
ã¯å¼æ°ãåããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '--%s' ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '--%s' ãèªèã§ãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '%c%s' ãèªèã§ãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-#~ msgstr "%s: ç¡å¹ãªãªãã·ã§ã³ -- '%c'\n"
-
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã«ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã -- '%c'\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '-W %s' ã¯ææ§ã§ã\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '-W %s'
ã¯å¼æ°ãåããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-
#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
#~ msgstr "compile_java_class ã¸ã® source_version å¼æ°ãç¡å¹ã§ã"
@@ -3371,10 +4089,14 @@
#~ msgstr "\"%s\"
ãã¡ã¤ã«ã®æ¸ãè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
-#~ msgstr "Java ã³ã³ãã¤ã©ãè¦ã¤ããã¾ããã gcj
ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã¾ãã¯t $JAVAC ãè¨å®ãã¦ã¿ã¦ãã
ãã"
+#~ msgstr ""
+#~ "Java ã³ã³ãã¤ã©ãè¦ã¤ããã¾ããã gcj
ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã¾ãã¯t "
+#~ "$JAVAC ãè¨å®ãã¦ã¿ã¦ãã ãã"
#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
-#~ msgstr "Java ä»®æ³ãã·ã³ãè¦ã¤ããã¾ããã gij
ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã¾ã㯠$JAVA ãè¨å®ãã¦ã¿ã¦ãã
ãã"
+#~ msgstr ""
+#~ "Java ä»®æ³ãã·ã³ãè¦ã¤ããã¾ããã gij
ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã¾ã㯠$JAVA "
+#~ "ãè¨å®ãã¦ã¿ã¦ãã ãã"
#~ msgid "%s subprocess I/O error"
#~ msgstr "%s ãµãããã»ã¹ I/O ã¨ã©ã¼"
@@ -3595,12 +4317,6 @@
#~ msgid "Real-time signal %d"
#~ msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã·ã°ãã« %d"
-#~ msgid "Unknown signal %d"
-#~ msgstr "ä¸æãªã·ã°ãã« %d"
-
-#~ msgid "iconv function not usable"
-#~ msgstr "iconv é¢æ°ã使ãã¾ãã"
-
#~ msgid "iconv function not available"
#~ msgstr "iconv é¢æ°ãæå¹ã§ã¯ããã¾ãã"
@@ -3636,13 +4352,15 @@
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ã©ã¤ã»ã³ã¹ GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+#~ "ã©ã¤ã»ã³ã¹ GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/"
+#~ "gpl.html>.\n"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "\n"
@@ -3717,7 +4435,8 @@
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ãã°ãçºè¦ããã <%s> ã«å ±åãã¦ä¸ããã\n"
-#~ "翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<address@hidden>ã«å ±åãã¦ãã
ããã\n"
+#~ "翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<address@hidden>ã«å ±åãã¦ã"
+#~ "ã ããã\n"
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
#~ msgstr "%s ã®ãã°ã¯ <%s> ã«å ±åãã¦ãã ããã\n"
@@ -3729,7 +4448,9 @@
#~ msgstr "%s ã®ãã¼ã ãã¼ã¸: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#~ msgstr "GNU ã½ããã¦ã§ã¢ã使ç¨ããéã®ä¸è¬çãªãã«ã:
<http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU ã½ããã¦ã§ã¢ã使ç¨ããéã®ä¸è¬çãªãã«ã:
<http://www.gnu.org/gethelp/"
+#~ ">\n"
#~ msgid "_open_osfhandle failed"
#~ msgstr "_open_osfhandle ã«å¤±æãã¾ãã"
@@ -3770,9 +4491,6 @@
#~ msgid "cannot perform formatted output"
#~ msgstr
"æ¸å¼è¨å®ãè¡ã£ãåºåãå®è¡ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-#~ msgstr "å¼æ° `%3$s' ã«å¯¾ã㦠%1$s%2$s ãç¡å¹ã§ã"
-
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
#~ msgstr "å¼æ° `%3$s' ã«å¯¾ãã¦ç¡å¹ãªæ¥å°¾è¾ %1$s%2$s ã§ã"
@@ -3792,8 +4510,10 @@
#~ "\n"
#~ "訳注: é常ã«éè¦ãªæç«
ã®ãããåæãæ®ãã¦ãã¾ãã\n"
#~ " -- åè訳\n"
-#~ "ä¸åã®ä¿è¨¼ã¯ããã¾ãããããªãã¯ãGNU General Public
Licence ã®æè¨ã®ä¸ã§ã\n"
-#~ "ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ã§ãã¾ãããããã«ã¤ãã¦ã®ãã詳ãã説æã¯ãCOPYING\n"
+#~ "ä¸åã®ä¿è¨¼ã¯ããã¾ãããããªãã¯ãGNU General Public
Licence ã®æè¨ã®ä¸"
+#~ "ã§ã\n"
+#~ "ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ã§ãã¾ãããããã«ã¤ãã¦ã®ãã詳ãã説æã¯ã"
+#~ "COPYING\n"
#~ "ã¨ãããã¡ã¤ã«ãè¦ã¦ãã ããã\n"
#~ msgid ""
@@ -3816,7 +4536,8 @@
#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
#~ " --version display version information and exit.\n"
#~ "\n"
-#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start
from;\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
@@ -3826,7 +4547,8 @@
#~ " info show top-level dir menu\n"
#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
-#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line
options\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
#~ "\n"
#~ "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -3852,9 +4574,11 @@
#~ " --vi-keys vi ã less
ã®ãããªãã¼ãã¤ã³ãã使ã\n"
#~ " --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å
±ã表示ãã¦çµäºãã\n"
#~ "\n"
-#~ "æåã«ãªãã·ã§ã³ä»¥å¤ã®å¼æ°ããã£ãå
´åãããã¯èµ·ç¹ã¡ãã¥ã¼ã¨ã³ããªã¨ãªãã¾ã\n"
+#~ "æåã«ãªãã·ã§ã³ä»¥å¤ã®å¼æ°ããã£ãå
´åãããã¯èµ·ç¹ã¡ãã¥ã¼ã¨ã³ããªã¨ãªãã¾"
+#~ "ã\n"
#~ " -- INFOPATH ã«æ²¿ã£ãå
¨ã¦ã® `dir'
ãã¡ã¤ã«ãããã¾ãªãæ¢ãã¾ã\n"
-#~ "ãããæå®ãããªãå ´åããã¹ã¦ã® `dir'
ãã¡ã¤ã«ãç¹ãåããã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã\n"
+#~ "ãããæå®ãããªãå ´åããã¹ã¦ã® `dir'
ãã¡ã¤ã«ãç¹ãåããã¦è¡¨ç¤ºãã¾"
+#~ "ãã\n"
#~
"æ®ãã®å¼æ°ã¯æåã«è¨ªåããããã¼ãã«é¢é£ããã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã
ã®ååã¨ãã¦\n"
#~ "æ±ããã¾ãã\n"
#~ "\n"
@@ -3862,7 +4586,8 @@
#~ " info æä¸ä½ã® dir ã¡ãã¥ã¼ã表示\n"
#~ " info emacs æä¸ä½ dir ã® emacs
ãã¼ãããéå§\n"
#~ " info emacs buffers emacs ããã¥ã¢ã«å
ã® buffers
ãã¼ãããéå§\n"
-#~ " info --show-options emacs emacs
ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ãã¼ãããéå§\n"
+#~ " info --show-options emacs emacs
ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ãã¼ãããé"
+#~ "å§\n"
#~ " info -f ./foo.info ./foo.info ã表示ããdir
ã¯æ¢ç´¢ããªã\n"
#~ "\n"
#~ "Email ã«ãããã°ã¬ãã¼ã㯠address@hidden"
@@ -3885,11 +4610,16 @@
#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
#~ " \\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
#~ " \\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
-#~ " \\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this
node.\n"
-#~ " \\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this
node.\n"
-#~ " \\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under
cursor.\n"
-#~ " \\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-#~ " \\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node]
Top'.\n"
+#~ " \\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this "
+#~ "node.\n"
+#~ " \\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this "
+#~ "node.\n"
+#~ " \\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under "
+#~ "cursor.\n"
+#~ " \\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
+#~ "node] (DIR)'.\n"
+#~ " \\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] "
+#~ "Top'.\n"
#~ "\n"
#~ "Moving within a node:\n"
#~ "---------------------\n"
@@ -3904,13 +4634,18 @@
#~ "---------------\n"
#~ " \\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
#~ " \\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n"
-#~ " \\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries
of this Info\n"
-#~ " file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+#~ " \\%-10[index-search] Search for a specified string in the index "
+#~ "entries of this Info\n"
+#~ " file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
#~ " \\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
-#~ " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
-#~ " \\%-10[search] Search forward through this Info file for a specified
string,\n"
+#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ " \\%-10[search] Search forward through this Info file for a specified "
+#~ "string,\n"
#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-#~ " \\%-10[search-backward] Search backward in this Info file for a
specified string,\n"
+#~ " \\%-10[search-backward] Search backward in this Info file for a "
+#~ "specified string,\n"
#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Info ã¦ã£ã³ãã¦å
ã®åºæ¬ã³ãã³ã\n"
@@ -3932,7 +4667,8 @@
#~ " \\%-10[move-to-next-xref] ãã®ãã¼ãå
ã®æ¬¡ã®ãªã³ã¯ã¸ã¹ãããããã\n"
#~ " \\%-10[move-to-prev-xref] ãã®ãã¼ãå
ã®åã®ãªã³ã¯ã¸ã¹ãããããã\n"
#~ " \\%-10[select-reference-this-line]
ã«ã¼ã½ã«ä½ç½®ã®ãªã³ã¯ã辿ã\n"
-#~ " \\%-10[dir-node] `ãã£ã¬ã¯ããª'
ãã¼ãã¸ç§»åããã`\\[goto-node] (DIR)' ã¨åãã\n"
+#~ " \\%-10[dir-node] `ãã£ã¬ã¯ããª'
ãã¼ãã¸ç§»åããã`\\[goto-node] "
+#~ "(DIR)' ã¨åãã\n"
#~ " \\%-10[top-node] Top ãã¼ãã¸ç§»åããã`\\[goto-node] Top'
ã¨åãã\n"
#~ "\n"
#~ "ãã¼ãå
ã§ã®ç§»å:\n"
@@ -3946,15 +4682,20 @@
#~ "\n"
#~ "ãã®ä»ã®ã³ãã³ã:\n"
#~ "-----------------\n"
-#~ " \\%-10[menu-digit] ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã®æåãã 9
çªç®è¿ã®ã¢ã¤ãã ãé¸æããã\n"
+#~ " \\%-10[menu-digit] ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã®æåãã 9
çªç®è¿ã®ã¢ã¤ãã ãé¸æã"
+#~ "ãã\n"
#~ " \\%-10[last-menu-item] ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã®æå¾ã®ã¢ã¤ãã
ãé¸æããã\n"
-#~ " \\%-10[index-search] ç¾å¨ã® Info ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ããã¯ã¹é
ç®ã§æååãæå®ãã¦æ¤ç´¢ãã\n"
+#~ " \\%-10[index-search] ç¾å¨ã® Info ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ããã¯ã¹é
ç®ã§æååãæ"
+#~ "å®ãã¦æ¤ç´¢ãã\n"
#~ " æåã«è¦ã¤ãã£ãé
ç®ãåç
§ãã¦ãããã¼ããé¸æããã\n"
#~ " \\%-10[goto-node] ååã§æå®ããããã¼ãã¸ç§»åããã\n"
-#~ "
(ãã¡ã¤ã«å)ãã¼ãåã®æ§ã«ããã¡ã¤ã«åãå«ãããã¨ãã§ããã\n"
-#~ " \\%-10[search] ç¾å¨ã® Info ãã¡ã¤ã«å
¨ä½ããæå®ãããæååã§åæ¹æ¤ç´¢ãã\n"
+#~ "
(ãã¡ã¤ã«å)ãã¼ãåã®æ§ã«ããã¡ã¤ã«åãå«ãããã¨ãã§ã"
+#~ "ãã\n"
+#~ " \\%-10[search] ç¾å¨ã® Info ãã¡ã¤ã«å
¨ä½ããæå®ãããæååã§åæ¹æ¤ç´¢"
+#~ "ãã\n"
#~ "
è¦ã¤ãã£ããã®ãå«ã¾ãã¦ãããã¼ããé¸æããã\n"
-#~ " \\%-10[search-backward] ç¾å¨ã® Info
ãã¡ã¤ã«ããæå®ãããæååã§å¾æ¹æ¤ç´¢ãã\n"
+#~ " \\%-10[search-backward] ç¾å¨ã® Info
ãã¡ã¤ã«ããæå®ãããæååã§å¾æ¹"
+#~ "æ¤ç´¢ãã\n"
#~ "
è¦ã¤ãã£ããã®ãå«ã¾ãã¦ãããã¼ããé¸æããã\n"
#~ msgid "******************************\n"
@@ -3969,14 +4710,20 @@
#~ msgid "---------------\n"
#~ msgstr "-----------------\n"
-#~ msgid " %-10s Search for a specified string in the index entries of this
Info\n"
-#~ msgstr " %-10s ç¾å¨ã® Info ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ããã¯ã¹é
ç®ã§ãæååãæå®ãã¦æ¤ç´¢ãã\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s ç¾å¨ã® Info ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ããã¯ã¹é
ç®ã§ãæååãæå®ãã¦æ¤ç´¢"
+#~ "ãã\n"
#~ msgid " %-10s Search backward in this Info file for a specified string,\n"
-#~ msgstr "\\\\ %-10s ç¾å¨ã® Info
ãã¡ã¤ã«ããæå®ãããæååã§å¾æ¹æ¤ç´¢ãã\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\\\ %-10s ç¾å¨ã® Info
ãã¡ã¤ã«ããæå®ãããæååã§å¾æ¹æ¤ç´¢ãã\n"
#~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-#~ msgstr "--- çµäºããã«ã¯ `\\[history-node]' ã `\\[kill-node]'
ã使ã£ã¦ãã ãã ---\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--- çµäºããã«ã¯ `\\[history-node]' ã `\\[kill-node]'
ã使ã£ã¦ãã ãã "
+#~ "---\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -3995,7 +4742,8 @@
#~ "使ãæ¹: %s [ãªãã·ã§ã³]... [å
¥åãã¡ã¤ã«]\n"
#~ "\n"
#~ "ãªãã·ã§ã³:\n"
-#~ " --output FILENAME åºåå
ã $HOME/.info ã®ä»£ãã«
FILENAME ã¨ãã\n"
+#~ " --output FILENAME åºåå
ã $HOME/.info ã®ä»£ãã«
FILENAME ã¨ã"
+#~ "ã\n"
#~ " --help
ãã®ãã«ãã表示ãã¦çµäºãã\n"
#~ " --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å
±ã表示ãã¦çµäºãã\n"
#~ "\n"
@@ -4065,7 +4813,8 @@
#~ msgid ""
#~ "Conditional processing in input:\n"
-#~ " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating
HTML.\n"
+#~ " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating "
+#~ "HTML.\n"
#~ " --ifinfo process @ifinfo text even when generating HTML.\n"
#~ " --iftex process @iftex and @tex text; implies --no-split.\n"
#~ " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
@@ -4075,7 +4824,8 @@
#~ "å
¥åã®æ¡ä»¶çå¦ç:\n"
#~ " --ifhtml HTML address@hidden ã @html ãå¦çããã\n"
#~ " --ifinfo HTML address@hidden ãã¯ã¹ããå¦çããã\n"
-#~ " --iftex @iftex ã @tex ãã¯ã¹ããå¦çãã --
æé»ã« --no-splitã\n"
+#~ " --iftex @iftex ã @tex ãã¯ã¹ããå¦çãã --
æé»ã« --no-"
+#~ "splitã\n"
#~ " --no-ifhtml @ifhtml ã @html ãã¯ã¹ããå¦çããªãã\n"
#~ " --no-ifinfo @ifinfo ãã¯ã¹ããå¦çããªãã\n"
#~ " --no-iftex @iftex ã @tex ãã¯ã¹ããå¦çããªãã\n"
@@ -4091,7 +4841,8 @@
#~ msgstr "è¤æ°ã®ãã¯ãæ¡å¼µåºåãæå®ã§ãã¾ãã"
#~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
-#~ msgstr "ãã㯠%1$sã%3$s ãã makeinfo ãã¼ã¸ã§ã³ %2$s
ã«ãã£ã¦ä½æããã¾ããã\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã㯠%1$sã%3$s ãã makeinfo ãã¼ã¸ã§ã³ %2$s
ã«ãã£ã¦ä½æããã¾ããã\n"
#~ msgid "see "
#~ msgstr "see "
@@ -4151,9 +4902,12 @@
#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-#~ " plus zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
-#~ " If you specify more than one entry, they are all
added.\n"
-#~ " If you don't specify any entries, they are
determined\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
#~ " from information in the Info file itself.\n"
#~ " --help display this help and exit.\n"
#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
@@ -4163,10 +4917,13 @@
#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
#~ " --quiet suppress warnings.\n"
#~ " --remove same as --delete.\n"
-#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the
directory.\n"
-#~ " If you specify more than one section, all the
entries\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
#~ " are added in each of the sections.\n"
-#~ " If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
#~ " from information in the Info file itself.\n"
#~ " --version display version information and exit.\n"
#~ "\n"
@@ -4179,28 +4936,35 @@
#~ "dir ã¨ã³ããªãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¾ãã¯åé¤ãã¾ãã\n"
#~ "\n"
#~ "ãªãã·ã§ã³:\n"
-#~ " --delete ç¾åãã INFOãã¡ã¤ã« ã®é
ç®ã
DIRãã¡ã¤ã« ããåé¤ãã\n"
+#~ " --delete ç¾åãã INFOãã¡ã¤ã« ã®é
ç®ã
DIRãã¡ã¤ã« ããåé¤ã"
+#~ "ã\n"
#~ " -- æ°ããªé
ç®ãæ¿å
¥ããªã\n"
#~ " --dir-file=NAME Info
ãã£ã¬ã¯ããªãã¡ã¤ã«ã®ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã\n"
#~ " DIR-FILE å¼æ°ãå©ç¨ããã®ã¨åã\n"
#~ " --entry=TEXT Info ãã£ã¬ã¯ããªé
ç®ã¨ã㦠TEXT ãæ¿å
¥ãã\n"
-#~ " TEXT ã¯ãInfo ã®ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã
ã®è¡ã®å½¢å¼ã§ãªããã°ãªãã\n"
+#~ " TEXT ã¯ãInfo ã®ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã
ã®è¡ã®å½¢å¼ã§ãªããã°"
+#~ "ãªãã\n"
#~ "
ããã«ã空ç½ã§å§ã¾ãããã¤ãã®è¡ã追å ã§ãã\n"
#~ " è¤æ°è¡ã®é
ç®ãæå®ããå ´åãå
¨ã¦ãå
ãããã\n"
-#~ " é
ç®ãæå®ããªããã°ãInfo
ãã¡ã¤ã«èªèº«ã®æ
å ±ã«ãã£ã¦\n"
+#~ " é
ç®ãæå®ããªããã°ãInfo
ãã¡ã¤ã«èªèº«ã®æ
å ±ã«ãã£"
+#~ "ã¦\n"
#~ " 決å®ãã\n"
#~ " --help 使ãæ¹ã表示ãã¦çµäºããã\n"
-#~ " --info-file=FILE ãã£ã¬ã¯ããªã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã Info
ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã\n"
+#~ " --info-file=FILE ãã£ã¬ã¯ããªã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã Info
ãã¡ã¤ã«ãæå®ã"
+#~ "ã\n"
#~ " INFO-FILE å¼æ°ãå©ç¨ããã®ã¨åã\n"
#~ " --info-dir=DIR --dir-file=DIR/dir ãªãã·ã§ã³ã¨åã\n"
#~ " --item=TEXT --entry TEXT ãªãã·ã§ã³ã¨åã\n"
#~ " Info ãã£ã¬ã¯ããªé
ç®ã¯å®éã«ã¡ãã¥ã¼é
ç®ã«ãªã\n"
#~ " --quiet è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ãæå¶ãã\n"
#~ " --remove --delete ãªãã·ã§ã³ã¨åã\n"
-#~ " --section=SEC ãã£ã¬ã¯ããªã® SEC
ã»ã¯ã·ã§ã³ã«ãã®ãã¡ã¤ã«ã®é
ç®ãç½®ã\n"
-#~ " è¤æ°ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãæå®ããå
´åãã»ã¯ã·ã§ã³æ¯ã«å
¨ã¦ã®é
ç®\n"
+#~ " --section=SEC ãã£ã¬ã¯ããªã® SEC
ã»ã¯ã·ã§ã³ã«ãã®ãã¡ã¤ã«ã®é
ç®ãç½®"
+#~ "ã\n"
+#~ " è¤æ°ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãæå®ããå
´åãã»ã¯ã·ã§ã³æ¯ã«å
¨ã¦ã®"
+#~ "é
ç®\n"
#~ " ã追å ããã\n"
-#~ " ã»ã¯ã·ã§ã³ãæå®ããªããã°ãInfo
ãã¡ã¤ã«èªèº«ã®æ
å ±ã«\n"
+#~ " ã»ã¯ã·ã§ã³ãæå®ããªããã°ãInfo
ãã¡ã¤ã«èªèº«ã®æ
å ±"
+#~ "ã«\n"
#~ " ãã£ã¦æ±ºå®ãã\n"
#~ " --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã¦çµäºããã\n"
#~ "\n"
@@ -4237,18 +5001,23 @@
#~ " -D VAR define a variable, as with @set.\n"
#~ " -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
#~ " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
-#~ " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+#~ " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+#~ "%d).\n"
#~ " --footnote-style=STYLE output footnotes according to STYLE:\n"
-#~ " `separate' to place footnotes in their own
node,\n"
-#~ " `end' to place the footnotes at the end of
the\n"
-#~ " node in which they are defined (the
default).\n"
+#~ " `separate' to place footnotes in their own "
+#~ "node,\n"
+#~ " `end' to place the footnotes at the end of "
+#~ "the\n"
+#~ " node in which they are defined (the "
+#~ "default).\n"
#~ " --force preserve output even if errors.\n"
#~ " --help display this help and exit.\n"
#~ " --html output HTML rather than Info format;\n"
#~ " -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
#~ " --ifhtml process @ifhtml and @html text even when not\n"
#~ " generating HTML.\n"
-#~ " --ifinfo process @ifinfo text even when generating
HTML.\n"
+#~ " --ifinfo process @ifinfo text even when generating "
+#~ "HTML.\n"
#~ " --iftex process @iftex and @tex text.\n"
#~ " implies --no-split.\n"
#~ msgstr ""
@@ -4262,36 +5031,45 @@
#~ " --commands-in-node-names ãã¼ãåã« @
ã³ãã³ããç½®ããããã«ãã\n"
#~ " -D VAR address@hidden ã¨åã\n"
#~ " -E, --macro-expand FILE ãã¯ãæ¡å¼µãããã½ã¼ã¹ã FILE
ã«åºå\n"
-#~ " --error-limit=NUM ã¨ã©ã¼ã NUM
åçºçãããå¦çãä¸æ¢ãã (default %d)\n"
+#~ " --error-limit=NUM ã¨ã©ã¼ã NUM
åçºçãããå¦çãä¸æ¢ãã "
+#~ "(default %d)\n"
#~ " --fill-column=NUM NUM ãã®æåæ°ã§æ¹è¡ãå
¥ãã
(default %d)\n"
#~ " --footnote-style STYLE è注ã 以ä¸ã®ãã㪠STYLE
ã§åºåãã:\n"
#~ " `separate' ãã®ãã¼ãã«è注ãç½®ã\n"
-#~ " `end'
è注ãå®ç¾©ããããã¼ãã®æå¾ã«ç½®ã(default)\n"
+#~ " `end'
è注ãå®ç¾©ããããã¼ãã®æå¾ã«ç½®ã"
+#~ "(default)\n"
#~ " --force
ã¨ã©ã¼ãããã¤çºçãã¦ããåºåãä¿åããã\n"
#~ " --help 使ãæ¹ã表示ããã\n"
#~ " --ifhtml HTML address@hidden 㨠@html ã®\n"
#~ " ããã¹ããå¦çãã\n"
-#~ " --ifinfo HTML ãçæããã¨ãã«ã @ifinfo
ã®ããã¹ããå¦çãã\n"
+#~ " --ifinfo HTML ãçæããã¨ãã«ã @ifinfo
ã®ããã¹ããå¦ç"
+#~ "ãã\n"
#~ " --iftex @iftex 㨠@tex ã®ããã¹ããå¦çãã\n"
#~ " --no-split ãæå®ãããã¨ã«ãªã\n"
#~ msgid ""
-#~ " --no-headers suppress Info node separators and Node: lines
and\n"
+#~ " --no-headers suppress Info node separators and Node: lines "
+#~ "and\n"
#~ " write to standard output without --output.\n"
#~ " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
#~ " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
#~ " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n"
-#~ " --no-split suppress splitting of large Info output files
or\n"
+#~ " --no-split suppress splitting of large Info output files "
+#~ "or\n"
#~ " generation of one HTML file per node.\n"
#~ " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
#~ " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
-#~ " --number-sections include chapter, section, etc. numbers in
output.\n"
+#~ " --number-sections include chapter, section, etc. numbers in "
+#~ "output.\n"
#~ " -o, --output=FILE output to FILE, ignoring any @setfilename.\n"
#~ " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
-#~ " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+#~ " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+#~ "%d).\n"
#~ " if VAL is `none', do not indent;\n"
-#~ " if VAL is `asis', preserve existing
indentation.\n"
-#~ " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default
%d).\n"
+#~ " if VAL is `asis', preserve existing "
+#~ "indentation.\n"
+#~ " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default "
+#~ "%d).\n"
#~ " -U VAR undefine a variable, as with @clear.\n"
#~ " -v, --verbose explain what is being done.\n"
#~ " --version display version information and exit.\n"
@@ -4301,17 +5079,21 @@
#~ " --no-ifhtml @ifhtml ã @html
ã®ããã¹ããå¦çããªã\n"
#~ " --no-ifinfo @ifinfo ã®ããã¹ããå¦çããªã\n"
#~ " --no-iftex @iftex ã @tex
ã®ããã¹ããå¦çããªã\n"
-#~ " --no-split 大ã㪠Info
åºåãã¡ã¤ã«ã®åå²ããã¼ãæ¯ã® HTML\n"
+#~ " --no-split 大ã㪠Info
åºåãã¡ã¤ã«ã®åå²ããã¼ãæ¯ã® "
+#~ "HTML\n"
#~ " ãã¡ã¤ã«çæãæå¶ãã\n"
#~ " --no-validate ãã¼ãç¸äºåç
§ã®ç¢ºèªãæå¶ãã\n"
#~ " --no-warn è¦åãæå¶ãã
(ã¨ã©ã¼ã¯è¡¨ç¤ºããã)\n"
#~ " --number-sections ç«
ãç¯ã«éãçªå·ãä»ãã¦åºåãã\n"
#~ " -o, --output=FILE @setfilename ãç¡è¦ãã¦ãFILE
ã¸åºåãã\n"
#~ " -P DIR @include æ¤ç´¢ãã¹ã« DIR ã追å ãã\n"
-#~ " --paragraph-indent=VAL 段è½ã VAL
åã®ç©ºç½ã§ã¤ã³ãã³ããã (default %d)\n"
+#~ " --paragraph-indent=VAL 段è½ã VAL
åã®ç©ºç½ã§ã¤ã³ãã³ããã (default "
+#~ "%d)\n"
#~ " VAL ã `none'
ãªãã¤ã³ãã³ãããªã\n"
-#~ " VAL ã `asis'
ãªãã¤ã³ãã³ãéãããã¾ã¾ã«ä¿ã¤\n"
-#~ " --reference-limit=NUM æ大 NUM åã®åç
§ã«ã¤ãã¦è¦åãã
(default %d)\n"
+#~ " VAL ã `asis'
ãªãã¤ã³ãã³ãéãããã¾ã¾ã«ä¿"
+#~ "ã¤\n"
+#~ " --reference-limit=NUM æ大 NUM åã®åç
§ã«ã¤ãã¦è¦åãã
(default "
+#~ "%d)\n"
#~ " -U VAR @clear ã®æ§ã«å¤æ° VAR
ãæªå®ç¾©ã«ãã\n"
#~ " -v, --verbose ä½ãè¡ãªããã¦ããããå ±åãã\n"
#~ " --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å
±ã表示ãã¦çµäºãã\n"
@@ -4333,7 +5115,8 @@
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms
of\n"
+#~ "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
+#~ "of\n"
#~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "\n"
Index: po/nb.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nb.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po/nb.po 13 Oct 2011 00:06:54 -0000 1.50
+++ po/nb.po 24 Nov 2011 21:32:37 -0000 1.51
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -30,68 +30,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: valget «%s» er flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «--%s» tillater ikke et argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «%c%s» tillater ikke et argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valget «%s» krever et argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent valg «--%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent valg «%c%s»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ugyldig valg -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: valget krever et argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valget «-W %s» er flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «-W %s» tillater ikke et argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valget «%s» krever et argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
@@ -315,13 +314,13 @@
"\n"
"* Menu: Noder med indekser som inneholder «%s»:\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -331,12 +330,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -344,7 +343,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -354,7 +353,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -362,7 +361,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -370,13 +369,13 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly vær vennlig ovenfor talesyntetisatorer.\n"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -386,7 +385,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -396,13 +395,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -416,7 +415,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -428,221 +427,221 @@
"generelle spørsmål og diskusjoner til address@hidden"
"Websida for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Kan ikke finne noden «%s»."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Kan ikke finne noden «(%s)%s»."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan ikke finne et vindu!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Markøren vises ikke innen dette vinduets node!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Kan ikke slette det siste vinduet."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Ingen meny i denne noden."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Ingen fotnoter i denne noden."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Ingen kryssreferanser i denne noden."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Ingen «%s»-peker for denne noden."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Ukjent Info-kommando «%c»; prøv «?» for hjelp."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminaltypen «%s» er ikke smart nok for å kjøre Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Du er allerede på den siste siden av denne noden."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Du er allerede på den første siden til denne noden."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Bare et vindu."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Resulterende vindu ville blitt for lite."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Ikke nok plass for et hjelpevindu, vennligst slett et vindu."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Avslutte denne hjelpen.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Avslutte Info fullstendig.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Starte Infoopplæring.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Rulle bakover 1 linje.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Rulle forover 1 linje.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rulle bakover en side.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rulle forover en side.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Gå til begynnelsen av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå til slutten av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-prev-xref] Flytte til neste hypertekstlenke innen denne "
"noden.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Flytte til forrige node før denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Flytte til neste node etter denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Flytte til forrige node før denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Flytte til neste node etter denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Flytte «opp» fra denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå til slutten av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå til slutten av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Velge det siste punktet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr " %-10s Velge menypunkt spesifisert ved navn.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Følge en kryssreferanse. Leser navnet til "
"referansen.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr " %-10s Flytte til noden spesifisert av navn.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr ""
" %-10s Søke forlengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk streng,\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Flytte til forrige node før denne noden.\n"
# This translation is connected to the next one
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr " %-10s Søke etter en spesifikk streng i indeksinnslagene i denne\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
@@ -653,13 +652,13 @@
" infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
"funnet.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
# The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -667,37 +666,37 @@
"Grunnleggende kommandoer i infovinduer\n"
"**************************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Avslutte denne hjelpen.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Avslutte Info fullstendig.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Starte Infoopplæring.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Flytte til «neste»-noden etter denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Flytte til «forrige»-noden før denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Flytte «opp» fra denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -706,38 +705,38 @@
"\\%-10[menu-item] Velge et menypunkt angitt ved navn.\n"
" Valg av et menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Følge en kryssreferanse. Leser navnet til referansen.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Flytte til neste hypertekstlenke innen denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Flytte til «katalog»-noden. Det samme som «g (DIR)».\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Flytte til «Top»-noden. Det samme som «g Top».\n"
# The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -745,38 +744,38 @@
"Flytte innen en node:\n"
"---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Rulle forover en side.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Rulle bakover en side.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå til begynnelsen av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå til slutten av denne noden.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rulle forover 1 linje.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rulle bakover 1 linje.\n"
# The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -784,17 +783,17 @@
"Andre kommandoer:\n"
"-----------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Velge det siste punktet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -806,7 +805,7 @@
" infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
"funnet.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -816,7 +815,7 @@
" Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
"NODENAVN.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -825,7 +824,7 @@
"\\%-10[search] Søke forover etter en angitt streng\n"
" og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -834,12 +833,12 @@
"\\%-10[search] Søke forover etter en angitt streng\n"
" og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Gjeldende søkesti er:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -848,7 +847,7 @@
"Kommandoer tilgjengelig i Infovinduer:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -857,7 +856,7 @@
"Kommandoer tilgjengelig i ekkoområdet:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -866,7 +865,7 @@
"Følgende kommandoer kan bare bli påkallet via %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -875,68 +874,68 @@
"Følgende kommandoer kan ikke bli påkallet i det hele tatt:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Vise hjelpemelding"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Vise infonoden «(info)Help»"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Skrive ut dokumentasjonen for KEY"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beskriv tast: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s er udefinert."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s er udefinert."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s er definert som %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Vise hva som må tastes for å utføre en gitt kommando"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Hvor er kommandoen: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "«%s» er ikke på noen taster"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kan bare bli påkallet via %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kan bli påkallet via %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Det finnes ingen funksjon ved navn «%s»"
# The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -944,102 +943,102 @@
"Velger andre noder:\n"
"-------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "unøyaktig antall argumenter"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Kan ikke åpne inputfilen «%s»"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette outputfila «%s»"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "feil ved skriving til «%s»"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "tastesekvensen er for lang"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "manglende tastesekvens"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NULL-tegn (\\000) er ikke tillatt"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NULL-tegn (^%c) er ikke tillatt"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "manglende handlingsnavn"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "avdeling for lang"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Ukjent handling «%s»"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "handlingsnavn for langt"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ekstra tegn følger handlingen «%s»"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "manglende variabelnavn"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "manglende «=» umiddelbart etter variabelnavn"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "variabelnavn for langt"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "verdi for lang"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "«%s», linje %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1930,7 +1929,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2051,35 +2050,35 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "vise denne hjelpen og avslutte"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "sende utdata til FILE"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "vise programversjon og avslutte"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... FIL...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Generere en sortert indeks for hver TeX-outputfil.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"Vanligvis er FIL... angitt som «foo.%c%c» for et dokument «foo.texi».\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2088,47 +2087,63 @@
"\n"
"Valg:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "feil ved gjenåpning av %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: ikke en texinfo-indeksfil"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Ingen sidenummer i %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "oppføring %s følger en oppføring med et annet navn"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "feil ved skriving til «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Sett variabel: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "Kan ikke åpne inputfilen «%s»"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2136,13 +2151,13 @@
"Oversette Texinfodokumentasjon til forskjellige andre formater:\n"
"Infofiler for lesing online med Emacs eller den frittstående GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2164,7 +2179,7 @@
" -v, --verbose forklare hva som blir gjort.\n"
" --version vise programversjon og avslutte.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2180,7 +2195,7 @@
" --xml generere Texinfo XML i stedet for Info.\n"
" --plaintext generere ren tekst i stedet for Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2224,7 +2239,7 @@
" -o, --output=FIL sende output til FIL (eller katalog dersom "
"splittet HTML),\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2264,7 +2279,7 @@
" --split-size=ANT splitte Infofilene ved lengde ANT (standard "
"%d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2282,19 +2297,19 @@
" --css-include=FIL inkluder FIL i HTML <style>-taggen;\n"
" les stdin dersom FIL er -.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2315,7 +2330,7 @@
" -U VAR udefiner variabelen VAR, som om @clear "
"brukes.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2352,7 +2367,7 @@
" --no-iftex ikke behandle @iftex og @tex.\n"
" --no-ifxml ikke behandle @ifxml og @xml.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2366,14 +2381,14 @@
" dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
" dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2393,665 +2408,718 @@
" makeinfo --number-sections foo.texi skrive Info med nummererte avsnitt\n"
" makeinfo --no-split foo.texi skrive en Infofil uansett størrelse\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "Kan ikke åpne inputfilen «%s»"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving til «%s»"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-språkkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-språkkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-språkkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan ikke finne «%s»."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ukjent valg «--%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s krever et navn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' forventet «%s», men så «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Feilplassert %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Umatchet «%c%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "feil ved skriving til «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makroen «%s» kalt på linje %d med for mange argumenter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makroen «%s» kalt på linje %d med for mange argumenter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Innslag for indeksen «%s» utenfor node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Manglende «}» i @def-arg"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan ikke finne «%s»."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "udefinert flagg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s er utgått"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s er utgått"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "For mange kolonner i multitabellrad (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Må være i et address@hidden for å bruke address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s gir ikke mening utenfor address@hidden og address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fotnoter i fotnoter er ikke tillatt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Forventet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Forventet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s arg må være numerisk, ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg må være numerisk, ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg må være numerisk, ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
@@ -3071,175 +3139,221 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) er uleselig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file endte i en kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cend macro ikke funnet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Indeksen «%s» eksisterer allerede"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "ureferert node «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Ingen meny i denne noden."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(utenfor noder)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Kan ikke finne noden «%s»."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3247,16 +3361,16 @@
"@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
"unngå dette"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/nl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nl.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- po/nl.po 13 Oct 2011 00:06:54 -0000 1.80
+++ po/nl.po 24 Nov 2011 21:32:37 -0000 1.81
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -20,68 +20,67 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
@@ -305,13 +304,13 @@
"\n"
"* Menu: Pagina's waarvan de indexen '%s' bevatten:\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -326,12 +325,12 @@
"zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
"Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -342,7 +341,7 @@
"\n"
"Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -359,7 +358,7 @@
" --dribble=BESTAND toetsaanslagen in dit bestand opslaan\n"
" -f, --file=BESTAND het te bekijken Info-bestand"
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -372,7 +371,7 @@
" -n, --node=PAGINANAAM een te bezoeken pagina\n"
" -o, --output=BESTAND de gekozen pagina's naar dit bestand schrijven"
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -386,12 +385,12 @@
"lezen\n"
" -O, --show-options, --usage de pagina met de commandoregelopties tonen"
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly uitvoer toesnijden op spraaksynthesizers"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -407,7 +406,7 @@
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
" -w, --where, --location het volledige pad van het Info-bestand tonen"
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -424,7 +423,7 @@
"Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
"menu-item in de op dat moment bereikte pagina."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -432,7 +431,7 @@
"\n"
"Voor een overzicht van de commandotoetsen, typ 'h' in Info."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -462,7 +461,7 @@
"dumpen\n"
" info -f ./foo.info het bestand './foo.info' tonen"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -475,120 +474,120 @@
"en opmerkingen over de vertaling naar <address@hidden>.\n"
"Texinfo-homepagina: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Kan pagina '%s' niet vinden."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Kan pagina '(%s)%s' niet vinden."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan geen venster vinden!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Het punt bevindt zich niet in de pagina van dit venster!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Het laatste venster kan niet gesloten worden."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Er is geen menu op deze pagina."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Er zijn geen voetnoten op deze pagina."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Er zijn geen kruisverwijzingen op deze pagina."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Er is geen '%s'-koppeling op deze pagina."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Onbekend Info-commando '%c'; typ '?' voor hulp."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminaltype '%s' is niet krachtig genoeg voor Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "U bent al aan het eind van deze pagina."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "U bent al aan het begin van deze pagina."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Slechts één venster."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Het resulterende venster zou te klein zijn."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Niet genoeg ruimte voor een hulp-venster; sluit een venster."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "===== Basiscommando's van 'info' =====\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Dit hulpvenster sluiten.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Info afsluiten.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Een korte Info-cursus oproepen.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Eén regel omhoog.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Eén regel omlaag.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Eén blad terug (<Backspace>).\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Eén blad verder (<Spatiebalk>).\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Naar het begin van deze pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Naar het einde van deze pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Naar de volgende koppeling springen.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
@@ -596,76 +595,76 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] De koppeling onder de cursor volgen "
"(<Enter>).\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Terug naar de laatst geziene pagina in dit venster.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] Naar de voorgaande pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Naar de volgende pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Naar de voorgaande pagina op dit niveau.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Naar de volgende pagina op dit niveau.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Naar de bovenliggende pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Naar de eerste pagina van dit document.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Naar de hoofd-inhoudspagina.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"\\%-10[last-menu-item] Het laatste item uit het menu op deze pagina "
"kiezen.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] Een menu-item kiezen door diens naam op te geven.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[xref-item] Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Naar een pagina gaan door diens naam op te geven.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Vorige zoeken.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Volgende zoeken.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -675,11 +674,11 @@
" en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
"selecteren.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Huidige operatie annuleren of beëindigen.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -687,37 +686,37 @@
"Basiscommando's van 'info'\n"
"==========================\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Dit hulpvenster sluiten.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info afsluiten.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Een korte Info-cursus oproepen.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Naar de volgende pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Naar de voorgaande pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Naar de bovenliggende pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -726,37 +725,37 @@
" %-10s Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
" dit selecteert een andere pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Terug naar de laatst geziene pagina in dit venster.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Naar de volgende koppeling springen.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s De koppeling onder de cursor volgen.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Naar de hoofd-inhoudspagina.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Naar de eerste pagina van dit document.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -764,37 +763,37 @@
"Bewegen binnen een pagina:\n"
"--------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Eén blad verder.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Eén blad terug.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Naar het begin van deze pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Naar het einde van deze pagina.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Eén regel omlaag.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Eén regel omhoog.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -802,18 +801,18 @@
"Enkele andere commando's:\n"
"-------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr ""
" %-10s Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Het laatste item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -824,7 +823,7 @@
" en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
"selecteren.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -833,26 +832,26 @@
" %-10s Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag een\n"
" bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " %-10s Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " %-10s Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Het huidige zoekpad voor Info-bestanden is:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -862,7 +861,7 @@
"=============================================\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -872,7 +871,7 @@
"=======================================\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -882,7 +881,7 @@
"================================================================\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -892,67 +891,67 @@
"===============================================================\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Deze hulptekst tonen"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Naar Info-pagina '(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Uitleg geven over een toets"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Te beschrijven toets: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s is niet gedefinieerd."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s is niet gedefinieerd."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s is gedefinieerd als %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Tonen wat ingetypt moet worden om een gegeven commando uit te voeren"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Waar is het commando: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' is aan geen enkele toetscombinatie toegekend"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kan alleen aangeroepen worden via %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -960,102 +959,102 @@
"Selecteren van andere pagina's:\n"
"-------------------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "onjuist aantal argumenten"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s'"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "toetsenreeks is te lang"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "ontbrekende toetsenreeks"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-teken (\\000) is niet toegestaan"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-teken (^%c) is niet toegestaan"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "ontbrekende actienaam"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "sectie is te lang"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "onbekende actie '%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "actienaam is te lang"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra tekens na actie '%s'"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "ontbrekende naam van variabele"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "ontbrekende '=' na naam van variabele"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "naam van variabele is te lang"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "waarde is te lang"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", regel %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1995,7 +1994,7 @@
" --test het INHOUDSBESTAND niet bijwerken, slechts doen alsof\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen"
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2112,36 +2111,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "fflush()-fout op standaarduitvoer\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "de uitvoer naar BESTAND sturen"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "versie-informatie tonen en stoppen"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Een gesorteerde index maken voor elk TeX-uitvoerbestand.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"Voor een document 'foo.texi' wordt het BESTAND gewoonlijk opgegeven als 'foo."
"%c%c'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2150,47 +2149,63 @@
"\n"
"Opties:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "fout bij het heropenen van %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: is geen Texinfo-inhoudsbestand"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Geen paginanummer in %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "item %s volgt op een item met een alternatieve naam"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "In te stellen variabele: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... TEXINFO-BESTAND...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... TEXINFO-BESTAND...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2199,13 +2214,13 @@
"Standaard worden 'Info'-bestanden aangemaakt. Deze kunnen\n"
"gelezen worden met 'emacs' of met het zelfstandige 'info'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2230,7 +2245,7 @@
" -v, --verbose tonen wat er gedaan wordt\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2246,7 +2261,7 @@
" --plaintext platte tekst produceren\n"
" --xml Texinfo-XML produceren\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2288,7 +2303,7 @@
" -o, --output=BESTAND uitvoerbestand (of map indien gesplitste "
"HTML)\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2327,7 +2342,7 @@
" --split-size=GETAL bestanden opsplitsen vanaf deze grootte\n"
" (standaard %d bytes)\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2351,19 +2366,19 @@
" bestandsnamen met alleen ASCII-tekens "
"produceren\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2380,7 +2395,7 @@
" -P MAP MAP vooraantoevoegen aan @include-zoekpad\n"
" -U VAR variabele VAR wissen (als met '@clear')\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2416,7 +2431,7 @@
"\n"
" Voor de '--no-ifOPMAAK'-opties geldt: '@ifnotOPMAAK' _wel_ verwerken.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2432,13 +2447,14 @@
"niet;\n"
" als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2463,676 +2479,729 @@
" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de "
"grootte\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "fout bij het schrijven naar '%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "@quote-arg is verouderd; argumenten hebben standaard aanhalingstekens"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s is geen geldige ISO 639-taalcode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s is geen geldige ISO 639-taalcode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s is geen geldige ISO 639-taalcode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan '%s' niet vinden."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Kan bestand '%s' niet verwijderen: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Kan bestand '%s' niet verwijderen: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kan bestand '%s' niet verwijderen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Geen overeenkomende '%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Verkeerd geplaatste %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Ongepaarde '%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "fout bij het schrijven naar '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Macro '%s' in regel %d wordt aangeroepen met te veel argumenten"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Macro '%s' in regel %d wordt aangeroepen met te veel argumenten"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"'\\' in macro-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Item voor index '%s' valt buiten elke pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Ontbrekende '}' in het argument van @def"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: is een leeg bestand"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Fout argument van @%s"
# FIXME: formatter?
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan '%s' niet vinden."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'-omgeving"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s is verouderd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s is verouderd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: is een leeg bestand"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Te veel kolommen in 'multitable'-item (maximaal %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Moet in een '@%s'-omgeving zitten om '@%s' te kunnen gebruiken"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Voetnoten binnen een voetnoot zijn niet toegestaan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
"@ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Verwachtte '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Verwachtte '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: Argument van %s moet numeriek zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Onbekende index '%s' in @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: Argument van %s moet numeriek zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: Argument van %s moet numeriek zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s 'on' of 'off' werd verwacht, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3153,178 +3222,224 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
"ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s' (misschien een onjuiste "
"sectieindeling?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet leesbaar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: '--css'-bestand eindigt in commentaar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cend-macro niet gevonden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Index '%s' bestaat al"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Er is geen menu op deze pagina."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(buiten alle pagina's)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Kan pagina '%s' niet vinden."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3332,17 +3447,17 @@
"@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
"woord om dat te vermijden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op @%s, niet '%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op @%s, niet '%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/pl.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/pl.po 13 Oct 2011 00:06:54 -0000 1.58
+++ po/pl.po 24 Nov 2011 21:32:38 -0000 1.59
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,68 +16,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany b³±d systemowy"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamiêæ wyczerpana"
@@ -299,13 +298,13 @@
"\n"
"* Menu: Wêz³y, których indeksy zawieraj± `%s':\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Wiêcej informacji mo¿na uzyskaæ przez --help.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -321,12 +320,12 @@
"rozpowszechniaæ.\n"
"Nie ma ¯ADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -337,7 +336,7 @@
"\n"
"Przegl±danie dokumentacji w formacie Info.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -353,7 +352,7 @@
" --dribble=PLIK zapamiêtanie sekwencji klawiszy w PLIKU.\n"
" -f, --file=PLIK podanie pliku Info do odwiedzenia."
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -366,7 +365,7 @@
" -n, --node=WÊZE£ podanie wêz³a w pierwszym odwiedzanym pliku.\n"
" -o, --output=PLIK zapis wybranych wêz³ów do PLIKU."
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -380,11 +379,11 @@
"PLIKU.\n"
" -O, --show-options, --usage przej¶cie do wêz³a z opcjami linii poleceñ."
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly tryb przyjazny dla syntezatorów mowy."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -401,7 +400,7 @@
"zakoñczenie.\n"
" -w, --where, --location wy¶wietlenie fizycznego po³o¿enia pliku Info."
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -420,7 +419,7 @@
"wzglêdem\n"
"pocz±tkowo odwiedzonego wêz³a."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -428,7 +427,7 @@
"\n"
"Opis dzia³ania klawiszy jest dostêpny pod h w Info."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -456,7 +455,7 @@
" info -f ./foo.info pokazanie pliku ./foo.info bez szukania w "
"katalogu"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -468,122 +467,122 @@
"address@hidden, a ogólne pytania i dyskusjê na address@hidden"
"Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wêz³a `%s'."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wêz³a `(%s)%s'."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ okna!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Kropka nie wystêpuje w wê¼le z tego okna!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Nie mo¿na usun±æ ostatniego okna."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Brak menu w tym wê¼le."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Brak przypisów w tym wê¼le."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Brak odsy³aczy w tym wê¼le."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Brak wska¼nika `%s' dla tego wêz³a."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Nieznane polecenie Info `%c'; `?' przywo³uje pomoc."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Typ terminala `%s' nie jest wystarczaj±cy do uruchomienia Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "To ju¿ jest ostatnia strona tego wêz³a."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "To ju¿ jest pierwsza strona tego wêz³a."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Tylko jedno okno."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Wynikowe okno by³oby zbyt ma³e."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Za ma³o miejsca na okno pomocy, proszê usun±æ okno."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Podstawowe klawisze poleceñ Info\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Opuszczenie tego okna pomocy.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Opuszczenie ca³ego Info.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Uruchomienie tutoriala Info.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Przej¶cie w górê o jedn± liniê.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Przewiniêcie w dó³ o jedn± liniê.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Przewiniêcie do ty³u o stronê ekranu.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Przewiniêcie do przodu o stronê ekranu.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Przej¶cie na koniec tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika "
"hipertekstowego.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
@@ -591,73 +590,73 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym "
"pod kursorem.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Przej¶cie do ostatniego wêz³a widocznego w tym oknie.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] Przej¶cie do poprzeniego wêz³a dokumentu.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Przej¶cie do nastêpnego wêz³a dokumentu.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Przej¶cie do poprzedniego wêz³a danego poziomu.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Przej¶cie do nastêpnego wêz³a danego poziomu.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Przej¶cie o jeden poziom w górê.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Przej¶cie do g³ównego wêz³a dokumentu.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Przej¶cie do wêz³a g³ównego katalogu.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Wybranie ostatniego elementu z menu wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Przej¶cie za odsy³aczem zadanym nazw±.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Szukanie poprzedniego wyst±pienia.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Szukanie nastêpnego wyst±pienia.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -666,11 +665,11 @@
"pliku Info\n"
" i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Anulowanie bie¿±cej operacji.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -678,37 +677,37 @@
"Podstawowe polecenia w oknach Info\n"
"**********************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Opuszczenie tej pomocy.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Opuszczenie ca³ego Info.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Uruchomienie tutoriala Info.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a `nastêpny' tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a `poprzedni' tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a `w górê' tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -717,39 +716,39 @@
" %-10s Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
" Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie za odsy³aczem. Odczytuje nazwê odsy³acza.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do ostatniego wêz³a widocznego w tym oknie.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr ""
" %-10s Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego w tym wê¼le.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym pod kursorem.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr ""
" %-10s Przej¶cie do wêz³a `directory' (katalog). Równoznaczne `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a Szczytowy. Równoznaczne `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -757,37 +756,37 @@
"Poruszanie siê w ramach wêz³a:\n"
"------------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Przewiniêcie do przodu o stronê.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Przewiniêcie do ty³u o stronê.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Przej¶cie na koniec tego wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Przewiniêcie do przodu o 1 liniê.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Przewiniêcie do ty³u o 1 liniê.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -795,17 +794,17 @@
"Inne polecenia:\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Wybranie ostatniego elementu z menu wêz³a.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -815,7 +814,7 @@
" %-10s Szukanie podanego ³añcucha we wpisach indeksu tego pliku Info\n"
" i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -824,7 +823,7 @@
" %-10s Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
" Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -833,7 +832,7 @@
" %-10s Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
" i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -842,12 +841,12 @@
" %-10s Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
" i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Aktualna ¶cie¿ka poszukiwania to:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -856,7 +855,7 @@
"Polecenia dostêpne w oknach Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -865,7 +864,7 @@
"Polecenia dostêpne w obszarze echo:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -874,7 +873,7 @@
"Nastêpuj±ce polecenia mo¿na wywo³aæ tylko przez %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -883,67 +882,67 @@
"Nastêpuj±cych poleceñ nie mo¿na w ogóle wywo³aæ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Wy¶wietlenie pomocy"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Odwiedzenie wêz³a Info `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Wy¶wietlenie dokumentacji dla KLAWISZA"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Opis klawisza: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s jest niezdefiniowany."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s jest niezdefiniowany."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s jest zdefiniowany na %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Pokazanie co nacisn±æ, aby wykonaæ zadane polecenie"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Polecenie do znalezienia: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' nie ma pod ¿adnym klawiszem"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s mo¿na wywo³aæ tylko przez %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s mo¿na wywo³aæ przez %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Nie ma funkcji o nazwie `%s'"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -951,102 +950,102 @@
"Wybór innych wêz³ów:\n"
"--------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "b³êdna liczba argumentów"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s'"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "b³±d podczas zapisu do `%s'"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "sekwencja klawiszy zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "brak sekwencji klawiszy"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "znak NUL (\\000) nie jest dozwolony"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "znak NUL (^%c) nie jest dozwolony"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "brakuj±ca nazwa akcji"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "sekcja zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "nieznana akcja `%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nazwa akcji zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "nadmiarowe znaki po akcji `%s'"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "brakuj±ca nazwa zmiennej"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "brakuj±cy `=' bezpo¶rednio po nazwie zmiennej"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nazwa zmiennej zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "warto¶æ zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", linia %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1980,7 +1979,7 @@
" --test pominiêcie uaktualniania PLIKU-KATALOGU.\n"
" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2099,36 +2098,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "b³±d fflush dla standardowego wyj¶cia\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "zapisanie wyj¶cia do PLIKU"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr ""
"Generowanie posortowanego indeksu dla ka¿dego PLIKU wyj¶ciowego w TeXu.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"Zazwyczaj PLIK... podaje siê jako `foo.%c%c' dla dokumentu `foo.texi'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2137,47 +2136,63 @@
"\n"
"Opcje:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "b³±d podczas ponownego otwierania %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: nie jest plikiem indeksu texinfo"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Brak numeru strony w %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "wpis %s wyst±pi³ po wpisie z dodatkow± nazw±"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "b³±d podczas zapisu do `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Ustawienie zmiennej: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2187,13 +2202,13 @@
"samodzielnym\n"
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2218,7 +2233,7 @@
" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i "
"zakoñczenie.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2234,7 +2249,7 @@
" --xml wyprodukowanie Texinfo XML zamiast Info.\n"
" --plaintext wyprodukowanie czystego tekstu zamiast Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2277,7 +2292,7 @@
" -o, --output=PLIK zapisanie do PLIKU (lub katalogu w przypadku\n"
" dzielonego HTML),\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2320,7 +2335,7 @@
" --split-size=ROZMIAR podzia³ Info na pliki o ROZMIARZE (domy¶lnie "
"%d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2344,19 +2359,19 @@
" --transliterate-file-names\n"
" tworzenie nazw plików w transliteracji ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2376,7 +2391,7 @@
" -U ZMIENNA usuniêcie definicji ZMIENNEJ, tak jak "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2418,7 +2433,7 @@
"\n"
" Ponadto opcje --no-ifFORMAT powoduj± przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2433,13 +2448,14 @@
"wy³±czone;\n"
" je¶li generowany jest XML, --ifxml jest w³±czone, a reszta wy³±czona.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2466,671 +2482,724 @@
" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku "
"Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Zignorowano nierozpoznan± warto¶æ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' poda wiêcej informacji.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas zapisu do `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "@quote-arg jest przestarza³e; argumenty s± domy¶lnie cytowane"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem jêzyka zgodnym z ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem jêzyka zgodnym z ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem jêzyka zgodnym z ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Z³y argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' oczekiwa³o `%s', ale napotkano `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie wêz³a `Top'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Brak pasuj±cego `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "¬le umieszczone %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Niedopasowane `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "b³±d podczas zapisu do `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' wywo³ane w linii %d ze zbyt du¿± liczb± argumentów"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' wywo³ane w linii %d ze zbyt du¿± liczb± argumentów"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "po \\ w rozwiniêciu makra wystêpuje `%s' zamiast nazwy parametru"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek wêz³em"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Brakuje `}' w argumencie @def"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Z³y argument dla @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: pusty plik"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Z³y argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Z³y argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item nie jest dozwolone w argumencie @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Nieznany indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Z³y argument dla @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Z³y argument dla @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Z³y argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s jest przestarza³e"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s jest przestarza³e"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewn±trz bloku address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewn±trz bloku address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: pusty plik"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Zbyt du¿o kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Trzeba byæ w ¶rodowisku address@hidden', aby u¿yæ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskami address@hidden' i address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie wêz³a `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Przypisy wewn±trz przypisów nie s± dozwolone"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie wêz³a `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie wêz³a `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "mo¿e wêze³ @top powinien byæ otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Oczekiwano `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Oczekiwano `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Z³y argument dla @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
"Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: argument %s musi byæ liczb±, a nie `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Nieznany indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Nieznany indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nieznany indeks `%s' w @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: argument %s musi byæ liczb±, a nie `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Obs³ugiwane s± tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: argument %s musi byæ liczb±, a nie `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3151,176 +3220,222 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: uwaga: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s wskazuje na nieistniej±cy wêze³ `%s' (mo¿e b³êdny podzia³ na sekcje?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nieczytelny: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: plik css zakoñczy³ siê wewn±trz komentarza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "nie znaleziono makra %cend"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Indeks `%s' ju¿ istnieje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Brak menu w tym wê¼le."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(poza jakimkolwiek wêz³em)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wêz³a `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3328,17 +3443,17 @@
"@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; nale¿y "
"przeredagowaæ aby zapobiec temu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "Po @%s musi wyst±piæ `.' lub `,', a nie `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Po @%s musi wyst±piæ `.' lub `,', a nie `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/ro.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ro.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/ro.po 13 Oct 2011 00:06:54 -0000 1.58
+++ po/ro.po 24 Nov 2011 21:32:38 -0000 1.59
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -18,68 +18,67 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `%c%s' nu permite un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opþiune invalidã -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opþiunea necesitã un argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opþiunea `-W %s' este ambiguã\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite un argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
@@ -303,13 +302,13 @@
"\n"
"* Meniu: Noduri a cãror indexurile conþin `%s':\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Încercaþi --help pentru informaþii suplimentare.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -319,12 +318,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -332,7 +331,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -342,7 +341,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -350,7 +349,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -358,14 +357,14 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly fii prietenos cu sintetizatoarele de "
"vorbire.\n"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -375,7 +374,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -385,13 +384,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -405,7 +404,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -417,129 +416,129 @@
"întrebãri generale ºi discuþii la address@hidden"
"Texinfo homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Nu pot gãsi nodul `%s'."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Nu pot gãsi nodul `(%s)%s'."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nu pot gãsi o fereastrã!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Punctul nu apare în interiorul nodului acestei ferestre!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Nu pot ºterge ultima fereastrã."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Nici un meniu în acest nod"
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Nici o notã de subsol în acest nod."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Nici o referinþã la acelaºi pasaj în acest nod."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Nici un pointer `%s' pentru acest nod."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Comandã Info necunoscutã `%c';încercaþi `?' pentru ajutor."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminalul de tip `%s' nu e destul de deºtept sã ruleze Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Sunteþi deja la ultima paginã a acestui nod."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Sunteþi deja la prima paginã a acestui nod."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "O singurã fereastrã."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Fereastra rezultantã ar fi prea micã."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nu e destul spaþiu pentru o fereastrã de ajutor, ºtergeþi o fereastrã."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Terminã acest ajutor.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Terminã Info complet.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Invocaþi tutorialul Info.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Scroll înapoi 1 linie.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Scroll înainte 1 linie.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Scroll înapoi o paginã.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Scroll înainte o paginã.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Mergi la începutul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Sari la urmãtoarea legãturã hypertext din acest "
"nod.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
@@ -548,91 +547,91 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] Urmeazã legãtura hypertext de sub "
"cursor.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Mergi la ultimul nod vãzut în aceastã fereastrã.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Mergi la nodul \"precedent\" al acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Mergi la \"urmãtorul\" nod al acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Mergi la nodul \"precedent\" al acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Mergi la \"urmãtorul\" nod al acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Mergi în \"sus\" de la acest nod.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s Alege primul ... al nouãlea articol în meniul nodului.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Alege ultimul articol în meniul nodului.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr " %-10s Alege articolul de meniu specificat prin nume.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[xref-item] Urmeazã o referinþã încruciºatã. Citeºte numele "
"referinþei.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr " %-10s Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr " %-10s Cautã înainte un ºir specificat,\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Mergi la nodul \"precedent\" al acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr ""
" %-10s Cautã ºirul specificat în intrãrile indexului acestui fiºier Info\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
@@ -642,12 +641,12 @@
" fiºier Info ºi selecteazã nodul referit de prima intrare "
"gãsitã.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "Renunþã la operaþia curentã"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -655,37 +654,37 @@
"Comenzi de bazã în Fereastra Info\n"
"*********************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Terminã acest ajutor.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Terminã Info complet.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Invocã tuturialul Info.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi la nodul `urmãtor' acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi la nodul `precedent' acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi în `sus' de la acest nod.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -694,38 +693,38 @@
"\\%-10[menu-item] Alege articol meniu specificat prin nume.\n"
" Alegând un articol de meniu face ca alt nod sã fie selectat.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr ""
" %-10s Urmeazã referinþã la acelaºi pasaj. Citeºte numele referinþei.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Mergi la ultimul nod vãzut în aceastã fereastrã.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Sari la urmãtoarea legãturã hypertext din acest nod.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Sari la legãtura hypertext de sub cursor.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Mergi la nodul `director'. Echivalent cu `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Mergi la nodul Vârf. Echivalent cu `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -733,37 +732,37 @@
"Mergi în interiorul nodului:\n"
"----------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Scroll înainte o paginã.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Scroll înapoi o paginã.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi la începutul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Scroll înainte 1 linie.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Scroll înapoi 1 linie.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -771,17 +770,17 @@
"Alte comenzi:\n"
"-------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Alege primul ... al nouãlea articol în meniul nodului.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Alege ultimul articol în meniul nodului.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -792,7 +791,7 @@
" fiºier Info ºi selecteazã nodul referit de prima intrare "
"gãsitã.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -802,7 +801,7 @@
" Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
"NUMENOD.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -811,7 +810,7 @@
"\\%-10[search] Cautã înainte un ºir specificat\n"
" ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -820,12 +819,12 @@
"\\%-10[search] Cautã înainte un ºir specificat\n"
" ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Calea curentã de cãutare este:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -834,7 +833,7 @@
"Comenzile disponibile în fereastra Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -843,7 +842,7 @@
"Comenzile disponibile în zona de ecou:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -852,7 +851,7 @@
"Urmãtoarele comenzi pot fi invocate via %s\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -861,67 +860,67 @@
"Urmãtoarele comenzi nu pot fi deloc invocate:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Afiºeazã mesaj de ajutor"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Viziteazã nodul Info `(info)Ajutor'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Tipãreºte documentaþie pentru tastã (KEY)"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Descrie tastã (key): %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s nu este definit(ã)."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s nu este definit(ã)."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s este definit(ã) ca %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Aratã ce trebuie tasta pentru a executa o anumitã comandã"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Unde este comanda: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' nu este pe nici o tastã"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s poate fi invocat doar via %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s poate fi invocat via %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Nu existã nii o funcþie numitã `%s'"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -929,102 +928,102 @@
"Selectaþi alte noduri:\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "numãr incorect de argumente"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "nu pot crea fiºierul de ieºire `%s'"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "eroare la scrierea în `%s'"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "secvenþã de taste prea lungã"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "secvenþã de taste inexistentã"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "caracterul NUL (\\000) nu este permis"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "caracterul NUL (^%c) nu este permis"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nume de acþiune inexistent"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "secþiune prea lungã"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "acþiune necunoscutã `%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nume de acþiune prea lung"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra caractere dupã acþiunea `%s'"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nume de variabilã inexistent"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "caracterul `=' lipseºte imediat dupã numele de variabilã"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nume de variabilã prea lung"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valoare prea lungã"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", linia %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1927,7 +1926,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2053,36 +2052,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "afiºeazã acest mesaj ºi terminã"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "trimite ieºire în FIªIER"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "afiºeazã informaþii despre versiune ºi terminã"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNI]... FIªIER...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Genereazã un index sortat pentru fiecare FIªIER de ieºire TeX.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"De obicei FIªIER... este specificat ca `foo.%c%c' pentru un document 'foo."
"texi'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2091,47 +2090,63 @@
"\n"
"Opþiuni:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "am eºuat sã redeschid %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: nu este un fiºier index texinfo"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Nici un numãr de paginã în %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "intrarea %s urmeazã o intrare cu nume secundar"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "eroare la scrierea în `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Seteazã variabilã: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER-TEXINFO...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2139,13 +2154,13 @@
"Translateazã documentaþia sursã Texinfo în diferite alte formate, implicit\n"
"fiºiere Info potrivite pentru citit online cu Emacs sau GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2168,7 +2183,7 @@
" --version afiºeazã informaþii despre versiune ºi "
"terminã.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2184,7 +2199,7 @@
" --xml ieºire Texinfo XML în loc de Info.\n"
" --plaintext ieºire text simplu în loc de Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2225,7 +2240,7 @@
" --number-sections scrie numere de capitole ºi secþiuni.\n"
" -o, --output=FIªIER scrie în FIªIER (director dacã multiple HTML),\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2265,7 +2280,7 @@
" --split-size=NUM împarte fiºierele Info de dimens. NUM "
"(implicit %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2283,19 +2298,19 @@
" --css-include=FIªIER include FIªIER în HTML <stil> ieºire;\n"
" citeºte stdin dacã FIªIER este -.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2312,7 +2327,7 @@
" -P DIR prepend DIR la calea de cãutare @include.\n"
" -U VAR nedefineºte variabila VAR, ca ºi @clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2352,7 +2367,7 @@
" De asemenea, pentru opþiunile --no-ifFORMAT, proceseazã text "
"@ifnotFORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2367,14 +2382,14 @@
" dacã generaþi text simplu, --ifplaintext este selectat iar restul sunt "
"deselectate;\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2398,669 +2413,722 @@
" makeinfo --no-split foo.texi scrie un singur fiºier Info "
"indiferent cât de mare\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignor valoare nerecunoscutã TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Încercaþi `%s --help' pentru informaþii suplimentare.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea în `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nu este un cod de limbã valid conform ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nu este un cod de limbã valid conform ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nu este un cod de limbã valid conform ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s necesitã un nume"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' a aºteptat `%s', dar a vãzut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c nelalocul lui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' fãrã pereche"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "eroare la scrierea în `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Macro `%s' chemat pe linia %d cu prea multe argumente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Macro `%s' chemat pe linia %d cu prea multe argumente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ in expansiunea macro urmatã de `%s' în loc de nume parametru"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aici este definiþia anterioarã a lui `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' în afara oricãrui nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Lipseºte `}' în @def arg"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: fiºier gol"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s necesitã un argument: formatatorul pentru %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item nu este permis în argument la @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nume de codare nerecunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "aici este definiþia anterioarã a lui `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s aºteaptã `i' sau `j' ca argument, nu `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "marcaj nedefinit: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s este depãsit"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s este depãsit"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: fiºier gol"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Prea multe coloane în articol multitabel (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Trebuie sã fiþi în mediul address@hidden' pentru a folosi
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediilor address@hidden' ºi
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Nu sun permise note de subsol în note de subsol"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"probabil cã nodul d-voastrã @top ar trebui împachetat în @ifnottex în loc de "
"@ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Am aºteptat `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image lipseºte fiºierul argument."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Am aºteptat `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s arg trebuie sã fie numeric, nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Index necunoscut `%s' în @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg trebuie sã fie numeric, nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg trebuie sã fie numeric, nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3081,175 +3149,221 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: avertisment: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"referinþa %s cãtre nodul inexistent `%s' (probabil secþionare incorectã?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Fiºierul @image `%s' (pentru HTML) nu poate fi citit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file s-a terminat cu un comentariu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cend macro nu a fost gãsit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Indez-ul `%s' existã deja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "nod nereferit `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Nici un meniu în acest nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(în afara oricãrui nod)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Nu pot gãsi nodul `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Fiºierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3257,16 +3371,16 @@
"@strong{Notã...] produce o referinþã încruciºatã falsã în Info; reformulaþi "
"pentru a o evita"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ru.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- po/ru.po 13 Oct 2011 00:06:54 -0000 1.80
+++ po/ru.po 24 Nov 2011 21:32:38 -0000 1.81
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:27+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,68 +15,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
@@ -301,13 +300,13 @@
"\n"
"* Menu: îÏÄÙ, ÞØÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔ `%s':\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -317,12 +316,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -330,7 +329,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -340,7 +339,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -348,7 +347,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -356,14 +355,14 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÕÄÏÂÎÏÍ ÄÌÑ ÓÉÎÔÅÚÁÔÏÒÏ× "
"ÒÅÞÉ.\n"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -373,7 +372,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -383,13 +382,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -403,7 +402,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -415,131 +414,131 @@
"ÏÂÝÅÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÅ É ×ÏÐÒÏÓÙ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ address@hidden"
"äÏÍÁÛÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ `%s'."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ `(%s)%s'."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÏËÎÏ!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "ôÏÞËÁ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ×ÎÅ ÎÏÄÙ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏËÎÏ."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÍÅÎÀ."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `%s'."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Info `%c' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ; ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `?' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÒÁ×ËÉ."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr ""
"ôÅÒÍÉÎÁÌ ÔÉÐÁ `%s' ÎÅ ÏÂÌÁÄÁÅÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÍÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÏËÎÏ."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "ðÏÌÕÞÉ×ÛÅÅÓÑ ÏËÎÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÍ."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÏËÎÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÉÔÅ ËÁËÏÅ-ÎÉÂÕÄØ ÏËÎÏ."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ "
"ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
@@ -547,89 +546,89 @@
msgstr ""
"\\%-10[select-reference-this-line] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ \"××ÅÒÈ\".\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr " %-10s îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr ""
" %-10s ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÉÓË ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÓÒÅÄÉ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÉÍÅÎÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÊ "
"ÜÔÏÇÏ\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
@@ -638,12 +637,12 @@
"\\%-10[index-search] éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
" Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -651,37 +650,37 @@
"ïÓÎÏ×ÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏËÎÁÈ Info\n"
"******************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ `××ÅÒÈ'.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -690,37 +689,37 @@
"\\%-10[menu-item] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ, ÚÁÄÁ×ÁÅÍÏÍÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
" ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -728,37 +727,37 @@
"ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ×ÎÕÔÒÉ ÎÏÄÙ:\n"
"------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -766,17 +765,17 @@
"äÒÕÇÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -786,7 +785,7 @@
"\\%-10[index-search] éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
" Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -795,7 +794,7 @@
"\\%-10[goto-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
" ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -805,7 +804,7 @@
"×\n"
" ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -815,12 +814,12 @@
"×\n"
" ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -829,7 +828,7 @@
"ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÏËÎÁÈ Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -838,7 +837,7 @@
"ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -847,7 +846,7 @@
"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -856,67 +855,67 @@
"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë Info-ÎÏÄÅ `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ëìá÷éûå"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÕ: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ÐÒÉ×ÑÚÁÎÏ Ë %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÉ Ë ËÁËÉÍ ËÌÁ×ÉÛÁÍ"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "æÕÎËÃÉÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ `%s' ÎÅÔ"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -924,102 +923,102 @@
"÷ÙÂÏÒ ÄÒÕÇÏÊ ÎÏÄÙ:\n"
"------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "ÚÎÁË NUL (\\000) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "ÚÎÁË NUL (^%c) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ `%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ÌÉÛÎÉÅ ÚÎÁËÉ ÐÏÓÌÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ `%s'"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË `=' ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", ÓÔÒÏËÁ %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1910,7 +1909,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2034,36 +2033,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ ×Ù×ÏÄ × æáêì"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr ""
"óÏÚÄÁÅÔ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÄÌÑ\n"
"ËÁÖÄÏÇÏ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ TeX-ÆÁÊÌÁ.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "æáêì... ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ `foo.texi' ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÄÁÅÔÓÑ ËÁË `foo.%c%c'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2072,47 +2071,63 @@
"\n"
"ëÌÀÞÉ:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: ÎÅ texinfo-ÆÁÊÌ Ó ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "÷ %s ÎÅÔ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "ÚÁ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅÍ %s ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ Ó ×ÔÏÒÉÞÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2121,13 +2136,13 @@
"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × Info-ÆÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÞÉÔÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Emacs ÉÌÉ\n"
"ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2152,7 +2167,7 @@
" -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n"
" --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2168,7 +2183,7 @@
" --xml ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo XML, Á ÎÅ × Info.\n"
" --plaintext ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, Á ÎÅ Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2211,7 +2226,7 @@
" -o, --output=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ HTML Ó \n"
" ÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ).\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2252,7 +2267,7 @@
" --split-size=òáúíåò ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá (ÐÏ\n"
" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2271,19 +2286,19 @@
" ÞÉÔÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ, ÅÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË "
"-.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2305,7 +2320,7 @@
" -U ðåòåíåîîáñ ÓÄÅÌÁÔØ ðåòåíåîîõà ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÊ, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ\n"
" ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ @clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2343,7 +2358,7 @@
"\n"
" ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÄÌÑ ËÌÀÞÅÊ --no-ifæïòíáô, ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÂÌÏËÉ @ifnotæïòíáô.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2357,14 +2372,14 @@
" ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ×ËÌÀÞÅÎ --ifplaintext, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
" ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ XML ×ËÌÀÞÅÎ --ifxml, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2387,675 +2402,728 @@
"ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ\n"
" makeinfo --no-split foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÄÉÎ ÂÏÌØÛÏÊ Info-ÆÁÊÌ\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ÑÚÙËÁ ÉÚ ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ÑÚÙËÁ ÉÚ ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ÑÚÙËÁ ÉÚ ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ address@hidden' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "ÐÏÓÌÅ \\ × ÒÁÓËÒÙÔÉÉ ÍÁËÒÏ ÓÔÏÉÔ `%s', Á ÎÅ ÉÍÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ `%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÌÁÇ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÔÁÂÌÉÃÙ (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ address@hidden', ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden' ÉÌÉ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ÐÏÓÌÅ @image ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ "
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3076,177 +3144,223 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ Up"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
# ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s' (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
"ÇÌÁ×?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ HTML): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: css-ÆÁÊÌ ÏÂÒÙ×ÁÅÔÓÑ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "ÎÅ ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ %cend macro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÍÅÎÀ."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(×ÎÅ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÎÏÄÙ)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3254,16 +3368,16 @@
"@strong{Note...} ÓÏÚÄÁÅÔ × Info ÌÏÖÎÕÀ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ; ÐÅÒÅÆÒÁÚÉÒÕÊÔÅ "
"ÔÅËÓÔ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÜÔÏÇÏ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/rw.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/rw.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/rw.po 13 Oct 2011 00:06:54 -0000 1.42
+++ po/rw.po 24 Nov 2011 21:32:38 -0000 1.43
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -25,68 +25,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:Ihitamo ni"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
@@ -338,13 +337,13 @@
"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
msgstr "*bya ibimenyetso"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -354,12 +353,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -367,7 +366,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -377,7 +376,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -385,7 +384,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -393,12 +392,12 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr "-B Kuri"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -408,7 +407,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -418,13 +417,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -438,7 +437,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -447,231 +446,231 @@
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr "org."
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Gushaka"
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Gushaka"
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
#, fuzzy
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Gushaka a Idirishya"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
#, fuzzy
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Kugaragara muri iyi"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
#, fuzzy
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Gusiba i Iheruka Idirishya"
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
#, fuzzy
msgid "No menu in this node."
msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
#, fuzzy
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro in iyi"
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
#, fuzzy
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Kwambukiranya Indango in iyi"
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Mweretsi kugirango iyi"
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Komandi: kugirango Ifashayobora"
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Ubwoko ni OYA Cyiza Kuri Gukoresha"
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
#, fuzzy
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "ku i Iheruka Ipaji Bya iyi"
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
#, fuzzy
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "ku i Itangira Ipaji Bya iyi"
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
#, fuzzy
msgid "Only one window."
msgstr "Idirishya"
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
#, fuzzy
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Idirishya Gitoya"
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
#, fuzzy
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "kugirango a Ifashayobora Idirishya Gusiba a Idirishya"
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10 Kuvamo Ifashayobora iyi Ifashayobora"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10 Kuvamo"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
#, fuzzy
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10 Kubona Ibisobanuro Ifashayobora i"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10 Umurongo subira inyuma 1. Umurongo"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10 Komeza>> Umurongo Imbere 1. Umurongo"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10 subira inyuma subira inyuma a Ipaji"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10 Imbere Imbere a Ipaji"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10 Itangiriro Bya Kuri i Itangiriro Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
#, fuzzy
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10 Impera Bya Kuri i Impera Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10 Kwimura Kuri Komeza>> X- Ngenderwaho Kuri Komeza>> Ihuza muri iyi"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr "\\%-10 Guhitamo Indango iyi Umurongo i Ihuza indanga"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10 Urutonde Kuri i Iheruka in iyi Idirishya"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10 Hejuru Hejuru Bivuye iyi"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10 Impera Bya Kuri i Impera Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10 Impera Bya Kuri i Impera Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10 Iheruka Ibikubiyemo Ikintu Iheruka Ikintu in Ibikubiyemo"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "%-10sIbikubiyemo Ikintu ku Izina:"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10 X- Ngenderwaho Ikintu a Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "%-10sKuri ku Izina:"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "%-10sImbere kugirango a Ikurikiranyanyuguti"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr ""
"%-10skugirango a Ikurikiranyanyuguti in i Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
@@ -681,49 +680,49 @@
"Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira "
"Icyinjijwe Byabonetse"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "KIGEZWEHO"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
#, fuzzy
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
msgstr "in"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr "%-10siyi Ifashayobora"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "%-10si"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr "%-10sKuri i Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr "%-10sKuri i Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr "%-10sBivuye iyi"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -732,91 +731,91 @@
"\\%-10 Ibikubiyemo Ikintu Ibikubiyemo Ikintu ku Izina: a Ibikubiyemo Ikintu "
"Kuri Byahiswemo"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr "%-10sa Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr "%-10sKuri i Iheruka in iyi Idirishya"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr "%-10sKuri Komeza>> Ihuza muri iyi"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr "%-10si Ihuza indanga"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr "%-10sKuri i Kuri g"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr "%-10sKuri i Kuri g"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
#, fuzzy
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr "muri a"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr "%-10sImbere a Ipaji"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr "%-10ssubira inyuma a Ipaji"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "%-10sKuri i Itangiriro Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr "%-10sKuri i Impera Bya iyi"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr "%-10sImbere 1. Umurongo"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr "%-10ssubira inyuma 1. Umurongo"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
#, fuzzy
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr "Amabwiriza"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr "%-10sIheruka Ikintu in Ibikubiyemo"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -827,7 +826,7 @@
"Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira "
"Icyinjijwe Byabonetse"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -835,7 +834,7 @@
msgstr ""
"\\%-10 Kuri ku Izina: Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -844,7 +843,7 @@
"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
"Byabonetse"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -853,207 +852,207 @@
"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
"Byabonetse"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Inzira ni"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr "Bihari in"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr "Bihari in i Ubuso"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
"\n"
msgstr "Amabwiriza Biturutse"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr "Amabwiriza ku Byose"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
#, fuzzy
msgid "Display help message"
msgstr "Ifashayobora Ubutumwa"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
#, fuzzy
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
#, fuzzy
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "kugirango"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Urufunguzo"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ni kidasobanuye"
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%sni kidasobanuye"
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%sni Kuri"
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
#, fuzzy
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Kuri Ubwoko Kuri Gukora a Komandi:"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
#, fuzzy
msgid "Where is command: "
msgstr "ni Komandi:"
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s'ni OYA ku Utubuto"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%sBiturutse"
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%sBiturutse"
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "ni Oya Umumaro"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
msgstr "Ikindi"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "Umubare Bya ingingo"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "Urufunguzo"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "Ibuze Urufunguzo"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "Inyuguti OYA"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "Inyuguti OYA"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "section too long"
msgstr "Icyiciro"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "Igikorwa Izina:"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "Birenga Inyuguti Igikorwa"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "Ibuze IMPINDURAGACIRO Izina:"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "Ibuze Ako kanya Nyuma IMPINDURAGACIRO Izina:"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "IMPINDURAGACIRO Izina:"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "value too long"
msgstr "Agaciro"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\",Umurongo"
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -2012,7 +2011,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2117,37 +2116,37 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
#, fuzzy
msgid "display this help and exit"
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
#, fuzzy
msgid "send output to FILE"
msgstr "Kohereza Ibisohoka Kuri"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
#, fuzzy
msgid "display version information and exit"
msgstr "Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "a bishunguwe Umubarendanga kugirango Ibisohoka"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "ni Nka kugirango a Inyandiko"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2156,47 +2155,62 @@
"\n"
"Amahitamo:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s:OYA a Umubarendanga IDOSIYE"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Ipaji Umubare in"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "Icyinjijwe Icyinjijwe Na: a Izina:"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/texi2any.pl:270
+# sw/source\ui\fldui\fldui.src:STR_SETFLD.text
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Gushyiraho igihinduka"
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:527
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:529
#, fuzzy
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -2205,13 +2219,13 @@
"Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
"Cyangwa"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2228,7 +2242,7 @@
"Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
"Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2241,7 +2255,7 @@
"Imiterere Ihitamo Mburabuzi ni Kuri InyandikoGitabo Ibisohoka HTML Ibisohoka "
"xml Ibisohoka Ibisohoka Byuzuye Umwandiko"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2274,7 +2288,7 @@
"Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
"Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2302,7 +2316,7 @@
"Mburabuzi Igika Ikurura Ikurura Ibika ku Imyanya Mburabuzi ni OYA Ikurura "
"NIBA Gutandukanya Ingano Gutandukanya Idosiye ku Ingano Mburabuzi"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2317,19 +2331,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2344,7 +2358,7 @@
"Gushyiramo Gushaka Inzira Kuri i Gushyiramo Gushaka Inzira U i "
"IMPINDURAGACIRO Nka Na: Gusiba"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2370,7 +2384,7 @@
"Oya OYA Na HTML Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Na "
"Umwandiko Oya OYA Na xml Umwandiko kugirango i Oya Amahitamo Umwandiko"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -2383,14 +2397,14 @@
"NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
"Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2404,663 +2418,716 @@
"Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
"Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, fuzzy, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "Ikosa Kuri"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, fuzzy, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "Ikosa Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "Makoro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "in"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%si kugirango"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, fuzzy, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makoro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, fuzzy, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, fuzzy, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "kidasobanuye Ibendera"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%sni"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%sni"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, fuzzy, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "in Kuri Gukoresha"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%sOYA Hanze Na"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
#, fuzzy
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "Hejuru: in"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
#, fuzzy
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Umubarendanga in"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
@@ -3080,190 +3147,236 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Times"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
#, fuzzy
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/sv.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/sv.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- po/sv.po 13 Oct 2011 00:06:54 -0000 1.81
+++ po/sv.po 24 Nov 2011 21:32:38 -0000 1.82
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.11.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -15,68 +15,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inget argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inget argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är flertydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inget argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "minne slut"
@@ -314,13 +313,13 @@
"\n"
"* Meny: Noder vars index innehåller \"%s\":\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prova --help för mer information.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -339,12 +338,12 @@
"vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
"medges av gällande lag.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -355,7 +354,7 @@
"\n"
"Läs dokumentation i Info-format.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -371,7 +370,7 @@
" FILNAMN.\n"
" -f, --file=FILNAMN ange den Info-fil som ska besökas."
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -384,7 +383,7 @@
" -n, --node=NODNAMN ange noder i den först besökta Info-filen.\n"
" -o, --output=FILNAMN skriv ut valda noder till FILNAMN."
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -397,11 +396,11 @@
" FILNAMN.\n"
" -O, --show-options, --usage gå till noden för kommandoradsflaggor."
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly var vänlig mot talsyntesprogram."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -417,7 +416,7 @@
" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
" -w, --where, --location skriv ut den fysiska platsen för Info-filen."
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -433,13 +432,13 @@
"Alla återstående argument betraktas som namnen på menyposter relativa
till\n"
"den först besökta noden."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -462,7 +461,7 @@
" info --subnodes -o ut.txt emacs dumpa hela manualen till ut.txt\n"
" info -f ./foo.info visa filen ./foo.info, sök inte i katalogen"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -475,192 +474,192 @@
"och synpunkter på översättningen till address@hidden"
"Hemsida för texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Kan inte hitta noden \"%s\"."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Kan inte hitta noden \"(%s)%s\"."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan inte hitta ett fönster!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Punkten finns inte inom detta fönsters nod!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Kan inte ta bort det sista fönstret."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Ingen meny i denna nod."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Inga fotnoter i denna nod."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Inga korsreferenser i denna nod."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Ingen \"%s\"-pekare för denna nod."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Okänt Info-kommando \"%c\". Prova \"?\" för hjälp."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminaltypen \"%s\" är inte tillräckligt smart för att köra Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Du är redan på sista sidan för denna nod."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Du är redan på första sidan för denna nod."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Endast ett fönster."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Resulterande fönstret skulle bli för litet."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"Inte tillräckligt med utrymme för ett hjälpfönster, ta bort ett fönster."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Grundläggande Info-kommandotangenter\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Stäng detta hjälpfönster.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Avsluta Info helt.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Starta Info-handboken.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Gå en rad uppåt.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Gå en rad nedåt.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Rulla en skärmlängd bakåt.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Rulla en skärmlängd framåt.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Gå till början på denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Gå till slutet på denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Hoppa till nästa hypertextlänk.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Följ hypertextlänken under markören.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] Gå till den sista noden i detta fönster.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] Gå till föregående nod i dokumentet.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Gå till nästa nod i dokumentet.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Gå till föregående nod på denna nivå.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Gå till nästa nod på denna nivå.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Gå en nivå uppåt.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Gå till den översta noden i detta dokument.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] GÃ¥ till huvudkatalognoden.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "1...9 Välj första...nionde objektet i denna nods meny.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Välj sista objektet i denna nods meny.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] Välj den namngivna menyposten.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Följ den namngivna korsreferensen.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] GÃ¥ till den namngivna noden.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Sök framåt efter en angiven sträng.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Sök efter föregående förekomst.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Sök efter nästa förekomst.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -668,11 +667,11 @@
"\\%-10[index-search] Sök efter en angiven sträng i indexet, och välj\n"
" noden som refereras av den första posten som hittas.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Avbryt pågående åtgärd.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -680,37 +679,37 @@
"Grundläggande kommandon i Info-fönster\n"
"**************************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Avsluta denna hjälp.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Avsluta Info helt.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Starta Info-handboken.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå till nästa nod från denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå till föregående nod från denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Gå upp från denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -719,37 +718,37 @@
" %-10s Välj den namngivna menyposten.\n"
" Att välja en menypost gör att en annan nod väljs.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Följ en korsreferens. Läser namnet på en referens.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Gå till den sista noden i detta fönster.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Hoppa till nästa hypertextlänk i denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Följ hypertextlänken under markören.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Gå till \"directory\"-noden. Likvärdigt med \"g (DIR)\".\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Gå till den översta noden. Likvärdigt med \"g Top\".\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -757,37 +756,37 @@
"Förflyttning inom en nod:\n"
"-------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Rulla en sida framåt.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Rulla en sida bakåt.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå till början på denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Gå till slutet på denna nod.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rulla en rad framåt.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Rulla en rad bakåt.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -795,17 +794,17 @@
"Andra kommandon:\n"
"----------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Välj första...nionde objektet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Välj det sista objektet i nodens meny.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -816,7 +815,7 @@
" och välj noden som refereras av den första posten som\n"
" hittas.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -826,7 +825,7 @@
" Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
" (FILNAMN)NODNAMN.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -835,7 +834,7 @@
" %-10s Sök framåt efter en angiven sträng\n"
" och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -844,12 +843,12 @@
" %-10s Sök bakåt efter en angiven sträng\n"
" och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Den aktuella sökvägen är:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -858,7 +857,7 @@
"Kommandon som är tillgängliga i Info-fönster:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -867,7 +866,7 @@
"Kommandon som är tillgängliga i echo-området:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -876,7 +875,7 @@
"Följande kommandon kan endast startas via %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -885,67 +884,67 @@
"Följande kommandon kan inte startas alls:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Visa hjälpmeddelande"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Besök Info-noden \"(info)Help\""
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Visa dokumentationen för NYCKEL"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beskriv nyckel: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s är odefinierad."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s är odefinierad."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s är definierad till %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Visa vad som ska anges för att köra ett angivet kommando"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Var är kommando: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "\"%s\" finns inte på några tangenter"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s kan endast startas via %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s kan startas via %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Det finns ingen funktion med namnet \"%s\""
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -953,102 +952,102 @@
"Välja andra noder:\n"
"------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "felaktigt antal argument"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "kan inte öppna indatafilen \"%s\""
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "kan inte skapa utdatafilen \"%s\""
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "nyckelsekvensen är för lång"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "nyckelsekvens saknas"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-tecknet (\\000) är inte tillåtet"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-tecknet (^%c) är inte tillåtet"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "åtgärdsnamn saknas"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "avsnittet är för långt"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "okänd åtgärd \"%s\""
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "åtgärdsnamnet är för långt"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra tecken följer på åtgärden \"%s\""
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "variabelnamn saknas"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "\"=\" saknas direkt efter variabelnamnet"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "variabelnamnet är för långt"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "värdet är för långt"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", rad %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -2007,7 +2006,7 @@
" --test undertryck uppdatering av KATALOGFIL.\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2126,35 +2125,35 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "fflush-fel på standard ut\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "visa denna hjälptext och avsluta"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "skicka utdata till FIL"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "visa versionsinformation och avsluta"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Generera ett sorterat index för varje TeX-utdataFIL.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"Vanligtvis anges FIL... som \"apa.%c%c\" för ett dokument \"apa.texi\".\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2163,47 +2162,63 @@
"\n"
"Flaggor:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "misslyckande vid återöppnande av %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: inte en texinfo-indexfil"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Inget sidnummer i %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "posten %s följer på en post med ett sekundärt namn"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Ställ in variabel: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "kan inte öppna indatafilen \"%s\""
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2211,13 +2226,13 @@
"Ãversätt Texinfo-källdokumentation till diverse andra format, som
standard\n"
"infofiler som är lämpliga för läsning med Emacs eller GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2240,7 +2255,7 @@
" -v, --verbose förklara vad som görs.\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2256,7 +2271,7 @@
" --xml generera Texinfo XML istället för Info.\n"
" --plaintext generera vanlig text istället för Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2296,7 +2311,7 @@
" --number-sections generera kapitel- och avsnittsnummer.\n"
" -o, --output=FIL generera till FIL (katalog om delad HTML).\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2338,7 +2353,7 @@
" --split-size=ANTAL dela upp Info-filer vid storleken ANTAL\n"
" (standardvärde %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2359,19 +2374,19 @@
" --transliterate-file-names\n"
" producera filnamn i ASCII-translitteration.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2391,7 +2406,7 @@
" -U VARIABEL odefiniera variabeln VARIABEL, som med "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2429,7 +2444,7 @@
"\n"
" Dessutom, för flaggorna --no-ifFORMAT, behandla @ifnotFORMAT-text.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2443,13 +2458,14 @@
" om vanlig text genereras är --ifplaintext på och de andra av;\n"
" om XML genereras är --ifxml på och de andra av.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2472,676 +2488,729 @@
" makeinfo --no-split apa.texi skriv en Info-fil hur stor den än "
"är\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "kan inte öppna indatafilen \"%s\""
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde \"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "@quote-arg är föråldrat; argument är citerade som standard"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "\"@end\" förväntade \"%s\", men såg \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Felplacerat %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Ensamt \"%c%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makrot \"%s\" anropades på rad %d med för många argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makrot \"%s\" anropades på rad %d med för många argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroutökning följdes av \"%s\" istället för parameternamn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "här är den tidigare definitionen av \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "\"}\" saknas i @def-argumentet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"-omgivning"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "här är den tidigare definitionen av \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s förväntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s förväntade klamrar"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "odefinierad flagga: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s är föråldrat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s är föråldrat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "För många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Måste vara i \"@%s\"-omgivning för att använda \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och
\"@quotation\"-omgivning"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fotnoter inuti fotnoter är inte tillåtet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex istället för @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "\"%s\" förväntades"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@float\"-omgivning"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image saknar filnamnsargument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "\"%s\" förväntades"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Okänt index \"%s\" i @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Förväntade @%s on eller off, inte \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3163,178 +3232,224 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: varning: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess
Upp-mål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig "
"avsnittsindelning?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen \"%s\" (för HTML) är oläslig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-fil slutade med kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "Makrot %cend hittades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Indexet \"%s\" finns redan"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "orefererad nod \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Ingen meny i denna nod."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(utanför alla noder)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Kan inte hitta noden \"%s\"."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
# Ãr det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt
som
# orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3342,17 +3457,17 @@
"@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
"undvika detta"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "\".\" eller \",\" måste följa på @%s, inte \"%c\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "\".\" eller \",\" måste följa på @%s, inte \"%c\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/tr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/tr.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- po/tr.po 13 Oct 2011 00:06:55 -0000 1.77
+++ po/tr.po 24 Nov 2011 21:32:38 -0000 1.78
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 21:25-0500\n"
"Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -17,68 +17,67 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneði bilinmiyor\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanýlýr -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
@@ -302,13 +301,13 @@
"\n"
"* Menü: `%s' indislerini içeren düðümler:\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneðini kullanýn.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -323,12 +322,12 @@
"Bu özgür yazýlýmdýr: deðiþtirip daðýtma özgürlüðüne sahipsiniz.\n"
"Yasalarýn elverdiði ölçüde HÝÇBÝR GARANTÝ yoktur.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -339,7 +338,7 @@
"\n"
"Info biçemindeki belgeleri okuyun.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -356,7 +355,7 @@
"anýmsar.\n"
" -f, --file=DOSYAADI ziyaret edilecek Info dosyasýný belirler."
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -370,7 +369,7 @@
"belirler.\n"
" -o, --output=DOSYAADI Seçili düðümlerden DOSYAAYDI'na çýktý alýr."
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -383,11 +382,11 @@
" --restore=DOSYAADI ilk tuþbasýmlarýný DOSYAADI'ndan okur.\n"
" -Q, --show-options, --usage komut satýrý seçenekler düðümüne gider."
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly konuþma sentezcilerine dostça davranýr."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -403,7 +402,7 @@
" --version sürüm bilgisini gösterir ve çýkar.\n"
" -w, --where, --location Info dosyasýnýn fiziksel konumunu yazdýrýr."
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -419,7 +418,7 @@
"Kalan tüm argümanlar, ilk ziyaret edilen düðüme göreceli menü\n"
"ögesi isimleri olarak iþlem görür."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -427,7 +426,7 @@
"\n"
"Tuþ baðlantýlarýnýn bir özeti için Info içinden h tuþlayýn."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -454,7 +453,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs tüm elkitabýný out.txt'e çýkartýr\n"
" info -f ./foo.info dir aramadan ./foo.info dosyasýný gösterir"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -466,120 +465,120 @@
"genel soru ve tartýþmalarý address@hidden'a gönderiniz.\n"
"Texinfo anasayfasý: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "`%s' düðümü bulunamadý."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "`(%s)%s' düðümü bulunamadý."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Bir pencere bulunamadý!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Orasý bu pencerenin düðümü gibi görünmüyor!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Son pencere silinemez."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Bu düðümde menü yok."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Bu düðümde dipnot yok."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Bu düðümde çapraz baþvuru yok."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Bu düðüm için `%s' yer gösterici yok."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Info komutu `%c' bilinmiyor; yardým almak için `?' deneyin."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "`%s' terminal türü Info çalýþtýrmak için yeterince akýllý deðil."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Zaten bu düðümün son sayfasýndasýnýz."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Zaten bu düðümün ilk sayfasýndasýnýz."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Sadece bir pencere."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Pencere çok küçük olacaktý."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Bir yardým penceresi için yer yok, lütfen bir pencere silin."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Temel Info komut tuþlarý\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit help] Bu yardým penceresini kapatýr.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Info'dan büsbütün çýkar.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Info öðreticiyi çaðýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Bir satýr yukarý git.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Bir satýr aþaðý git.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Geriye doðru bir ekran kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Ýleriye doðru bir ekran kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Bu düðümün baþlangýcýna gider.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Bu düðümün sonuna gider.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Bir sonraki yardýmlý metin linkine atlar.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
@@ -587,71 +586,71 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] Ýmleç altýndaki yardýmlý metin linkini "
"izler.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] Bu pencerede görünen en son düðüme gider.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] Belgede bundan önceki düðüme gider.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Belgede bundan sonraki düðüme gider.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Bu düzeydeki bundan önceki düðüme gider.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Bu düzeydeki bundan sonraki düðüme gider.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Bir düzey üste gider.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Bu belgenin en üst düðümüne gider.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Ana `directory' düðümüne gider.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "1...9 Bu düðümün menüsündeki ilk...dokuzuncu öðeyi seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Bu düðümün menüsündeki son öðeyi seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] Ýsmi ile belirtilen menü öðesini seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Ýþmiyle belirtilen bir çapraz baþvuruyu izler.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Önceki bulunmayý arar.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Sonraki bulunmayý arar.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -660,11 +659,11 @@
" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
"seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Mevcut iþlemi iptal eder.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -672,37 +671,37 @@
"Info Pencerelerindeki Temel Komutlar\n"
"************************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Bu yardým penceresinden çýkar.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Info büsbütün çýkar.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Info öðreticiyi yardýma çaðýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün `sonraki' düðümüne gider.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün `önceki' düðümüne gider.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümden `yukarý' gider.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -711,37 +710,37 @@
" %-10s Ýsmini belirterek menü öðesi seçin.\n"
" Menü öðesi seçmek, bir baþka düðümün seçilmesine yolaçar.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Bir çapraz baþvuruyu izler. Baþvuru ismini okur.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Bu pencerede görünen son düðüme gider.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün içinden sonraki URL baðýna atlar.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Ýmleç altýndaki URL baðýný izler.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s `dizin' düðümüne gider. `g (DÝZÝN)' ile eþdeðer.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Üst düðüme gider. `g Top' ile eþdeðer.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -749,37 +748,37 @@
"Bir düðüm içinde dolaþým:\n"
"-------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Bir sayfa ileri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Bir sayfa geri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün baþlangýcýna gider.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Bu düðümün sonuna gider.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Bir satýr ileri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Bir satýr geri kaydýrýr.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -787,17 +786,17 @@
"Diðer komutlar:\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Düðüm menüsündeki ilk...dokuzuncu ögeyi seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Düðüm menüsündeki son öðeyi seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -809,7 +808,7 @@
" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
"seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -819,7 +818,7 @@
" (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
"ekleyebilirsiniz.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -828,7 +827,7 @@
" %-10s Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
" ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -837,12 +836,12 @@
" %-10s Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
" ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Þu anki arama yolu:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -851,7 +850,7 @@
"Info pencerelerinde kullanýlabilecek komutlar:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -860,7 +859,7 @@
"Eko alanýnda kullanýlabilecek komutlar:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -869,74 +868,74 @@
"Aþaðýdaki komutlar yalnýzca %s aracýlýðýyla çaðrýlabilirler:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr " tümü\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Bu yardým iletisini gösterir"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Info düðümünü `(info)Help' ziyaret eder"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "KEY ile ilgili belgeleri basar"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Tuþ açýklamasý: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s atanmamýþ."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s atanmamýþ."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s %s olarak atanmýþ."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Verilen komutu çalýþtýracak türü gösterir"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Komutun yeri: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' bir tuþ üzerinde deðil"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s sadece %s üzerinden çaðrýlabilir."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s, %s üzerinden çaðrýlabilir."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "`%s' isimli bir iþlev yok"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -944,102 +943,102 @@
"Diðer düðümleri seçme:\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "argüman sayýsý yanlýþ"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "`%s' girdi dosyasý açýlamýyor"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "`%s' çýktý dosyasý oluþturulamýyor"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "`%s''e yazma hatasý"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "anahtar sýralamasý çok uzun"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "anahtar sýralamasý kayýp"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL karakterine (\\000) izin verilmiyor"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL karakterine (^%c) izin verilmiyor"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "kayýp eylem adý"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "bölüm çok uzun"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "eylem adý çok uzun"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "`%s' eylemini izleyen fazladan karakterler"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "kayýp deðiþken adý"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "deðiþken adýndan hemen sonra kayýp `=' "
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "deðiþken adý çok uzun"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "deðer çok uzun"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", satýr %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1984,7 +1983,7 @@
" --test DÝZÝN-DOSYASI'nýn güncellenmesini engeller.\n"
" --version sürüm bilgisini gösterir ve çýkar."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2103,36 +2102,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "stdout'da fflush hatasý\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "bu yardýmý görüntüler ve çýkar"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "çýktýyý DOSYA'ya gönderir"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Her TeX çýktý DOSYAsý için sýralanmýþ bir indeks oluþturur.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"Genellikle DOSYA... bir `foo.texi' belgesi için `foo.%c%c' olarak "
"belirtilir.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2141,47 +2140,63 @@
"\n"
"Seçenekler:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "%s'i yeniden açmada hata"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: bir texinfo indeks dosyasý deðil"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "%s'de sayfa numarasý yok"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "%s girdisi, ikincil isimli bir girdiyi takip ediyor"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "`%s''e yazma hatasý"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Deðiþkeni ata: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "`%s' girdi dosyasý açýlamýyor"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2190,13 +2205,13 @@
"Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için "
"uygundur.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2220,7 +2235,7 @@
" -v, --verbose ne yapýlýyor olduðunu açýklar.\n"
" --version sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2236,7 +2251,7 @@
" --xml Info yerine Texinfo XML çýktýsý üretir.\n"
" --plaintext Info yerine salt metin çýktýsý üretir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2280,7 +2295,7 @@
" -o, --output=DOSYA çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise "
"dizine).\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2321,7 +2336,7 @@
" --spilt-size=NUM Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý "
"%d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2344,19 +2359,19 @@
" dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek "
"üretir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2375,7 +2390,7 @@
" -U VAR VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile "
"olduðu gibi geri alýr.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2412,7 +2427,7 @@
"\n"
" Ayrýca --no-ifFORMAT seçenekleri için ifnotFORMAT metnini iþler.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2426,13 +2441,14 @@
" eðer salt metin oluþturuluyorsa, --ifplaintext açýk, diðerleri kapalýdýr;\n"
" eðer XML oluþturuluyorsa, --ifxml açýk, deiðerleri kapalýdýr.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2454,675 +2470,728 @@
" makeinfo --no-split foo.texi ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
"dosyasý yazar\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "`%s' girdi dosyasý açýlamýyor"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Tanýnamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT deðeri `%s' yok sayýlýyor.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazýn.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "`%s''e yazma hatasý"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
"@quote-arg kullanýlmýyor; argümanlar öntanýmlý olarak týrnak içine alýnýyor"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s geçerli bir ISO 639 dil kodu deðildir"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s geçerli bir ISO 639 dil kodu deðildir"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s geçerli bir ISO 639 dil kodu deðildir"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "`%s' bulunamýyor."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s eksik kapama }"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s eksik kapama }"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' `%1$s' beklerdi, `%2$s' gördü"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "önce Üst"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Eþleþen `%cend %s' yok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Yanlýþ yerleþtirilmiþ %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Eþleþmeyen `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "`%s''e yazma hatasý"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s', %d satýrýnda çok sayýda arg.la çaðrýldý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s eksik kapama }"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s', %d satýrýnda çok sayýda arg.la çaðrýldý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "makro geniþlemesindeki \\'i, parametre adý yerine `%s' izliyor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "iþte `%s''nin önceki tanýmý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düðümlerin dýþýnda"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "@def arg'da kayýp `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: boþ dosya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s bir argüman gerektirir: %c öðesi için biçimlendirici"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item, @itemize'a argüman olarak kullanýlamaz"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "`%s' bulunamýyor."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tanýnmayan kodlama adý `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "iþte `%s''nin önceki tanýmý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, %c deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "tanýmlanmamýþ bayrak: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' bloðu içinde @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' bloðu içinde @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: boþ dosya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Çok-tablolu öðede, çok fazla sütun (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden' kullanmak için address@hidden' ortamý içinde
ol(un)malýdýr"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden' ve address@hidden' çevreleri dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "önce Üst"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Dipnot içi dipnotlara izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "önce Üst"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "önce Üst"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
"sarýlmalýdýr?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "`%s' gerekir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image eksik dosyaadý argümaný"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "`%s' gerekir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%1$s: %2$s arg sayýsal olmalýdýr, `%3$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%1$s: %2$s arg sayýsal olmalýdýr, `%3$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Yalnýzca @%1$s 10 ya da 11 destekleniyor, `%2$s' deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%1$s: %2$s arg sayýsal olmalýdýr, `%3$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "%1$s'de açýk ya da kapalý bakleniyordu, `%2$s' deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3143,176 +3212,222 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: uyarý: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
"içeriyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s baþvuru mevcut olmayan düðüme `%s' (yanlýþ bölümleme nedeniyle?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image dosyasý `%1$s' (HTML için) okunamýyor: %2$s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-dosyasý yorum içinde sonlandý"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "%cson makrosu bulunamadý"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Ýndeks `%s' zaten mevcut"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Bu düðümde menü yok."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(tüm düðümlerin dýþýnda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "`%s' düðümü bulunamadý."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image dosyasý `%1$s' okunamýyor: %2$s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3320,17 +3435,17 @@
"@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-baþvuru oluþturur; bundan kaçýnmak "
"için yazýmý deðiþtirin"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ya da `,' @%s'i izlemelidir, `%c'yi deðil"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ya da `,' @%s'i izlemelidir, `%c'yi deðil"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/uk.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/uk.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/uk.po 13 Oct 2011 00:06:55 -0000 1.13
+++ po/uk.po 24 Nov 2011 21:32:38 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 14:53+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -17,68 +17,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "ÐевÑдома ÑиÑÑемна помилка"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ `%s' не Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñним\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ `--%s' не може маÑи
аÑгÑменÑÑв\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ `%c%s' не може маÑи
аÑгÑменÑÑв\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ `%s' Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи
аÑгÑменÑ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: невÑдомий паÑамеÑÑ `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: невÑдомий паÑамеÑÑ `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: непÑавилÑний паÑамеÑÑ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ --
%c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ `-W %s' не Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñним\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ `-W %s' не може маÑи
аÑгÑменÑÑв\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: паÑамеÑÑ `%s' Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи
аÑгÑменÑ\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "виÑеÑпано памâÑÑÑ"
@@ -304,13 +303,13 @@
"\n"
"* ÐенÑ: ÐÑзли, покажÑик ÑкиÑ
мÑÑÑиÑÑ `%s':\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "СпÑобÑйÑе --help, Ñоб оÑÑимаÑи бÑлÑÑе
ÑнÑоÑмаÑÑÑ.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -326,12 +325,12 @@
"його.\n"
"Ðе надаÑÑÑÑÑ ÐÐЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ Ñ ÑамкаÑ
,
пеÑедбаÑениÑ
законом.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "не знайдено пÑнкÑÑв покажÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ `%s'\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -342,7 +341,7 @@
"\n"
"ÐеÑеглÑд докÑменÑаÑÑÑ Ñ ÑоÑмаÑÑ Info.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -358,7 +357,7 @@
" --dribble=ФÐÐРзбеÑегÑи ввÑд
коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¤ÐÐÐ.\n"
" -f, --file=ФÐÐРвказаÑи Ñайл Info длÑ
пеÑеглÑдÑ."
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -372,7 +371,7 @@
"Info.\n"
" -o, --output=ФÐÐРзбеÑегÑи обÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ñзли
до ФÐÐÐУ."
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -385,11 +384,11 @@
" --restore=ФÐÐРпÑоÑиÑаÑи поÑаÑковÑ
команди з ФÐÐÐУ.\n"
" -O, --show-options, --usage пеÑейÑи до вÑзла
паÑамеÑÑÑв командного ÑÑдкÑ."
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly зÑÑÑний длÑ
генеÑаÑоÑÑв пÑомов вивÑд."
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -405,7 +404,7 @@
" --version показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо
веÑÑÑÑ Ñа вийÑи.\n"
" -w, --where, --location вивеÑÑи ÑÑзиÑне
ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Info."
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -422,7 +421,7 @@
"ÐÑдÑ-ÑÐºÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð°ÑгÑменÑи вважаÑÑÑÑÑ
назвами пÑнкÑÑв\n"
"менÑ, вÑдноÑними до поÑаÑкового вÑзла."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -431,7 +430,7 @@
"Щоб оÑÑимаÑи коÑоÑкий звÑÑ Ð¿Ñо
пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ клавÑÑам - наÑиÑнÑÑÑ h "
"ÑÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Info."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -460,7 +459,7 @@
" info -f ./foo.info пÑоÑÑо показаÑи Ñайл
./foo.info, без поÑÑÐºÑ Ñ "
"dir"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -472,124 +471,124 @@
"загалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñа обговоÑÐµÐ½Ð½Ñ - на
адÑеÑÑ address@hidden"
"ÐомаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнка texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи вÑзол `%s'."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи вÑзол `(%s)%s'."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи вÑкно!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
#, fuzzy
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "ÐказÑвник знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð·Ð° межами вÑзла
ÑÑого вÑкна!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Ðеможливо вилÑÑиÑи Ñдине вÑкно."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Цей вÑзол не Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Цей вÑзол не Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ñок."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Цей вÑзол не мÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ
ÑеÑниÑ
поÑиланÑ."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Цей вÑзол не мÑÑÑиÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ñвника `%s'."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "ÐевÑдома команда `%c'; ÑпÑобÑйÑе `?', Ñоб
оÑÑимаÑи довÑдкÑ."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "ТеÑмÑнал `%s' недоÑÑаÑнÑо поÑÑжний длÑ
ÑобоÑи Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Ðи вже на оÑÑаннÑй ÑÑоÑÑнÑÑ ÑÑого
вÑзла."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Ðи вже на пеÑÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ ÑÑого вÑзла."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "РлиÑе одне вÑкно."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "ÐÑÑимане вÑкно бÑде занадÑо малим."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"ÐедоÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñкна довÑдки, бÑдÑ
лаÑка, пÑибеÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ðµ з вÑкон."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "ÐлавÑÑÑ Ð· оÑновними командами Info\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] ÐакÑиÑи Ñе вÑкно довÑдки.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] ÐийÑи з Info зовÑÑм.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] ÐапÑÑÑиÑи поÑÑбник з
Info.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] ÐеÑейÑи на ÑÑдок виÑе.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] ÐеÑейÑи на ÑÑдок нижÑе.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] ÐÑокÑÑÑиÑи на один екÑан
назад.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] ÐÑокÑÑÑиÑи на один екÑан
впеÑед.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] ÐеÑейÑи на поÑаÑок
ÑÑого вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] ÐеÑейÑи до кÑнÑÑ ÑÑого
вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] ÐÑопÑÑÑиÑи до наÑÑÑпного
гÑпеÑÑекÑÑового "
"поÑиланнÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
@@ -597,74 +596,74 @@
"\\%-10[select-reference-this-line] ÐеÑейÑи за
гÑпеÑÑекÑÑовим поÑиланнÑм пÑд "
"кÑÑÑоÑом.\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ оÑÑаннÑого
вÑзла, Ñо пеÑеглÑдавÑÑ Ñ "
"ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] ÐеÑейÑи до попеÑеднÑого
вÑзла докÑменÑÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] ÐеÑейÑи до наÑÑÑпного
вÑзла докÑменÑÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] ÐеÑейÑи до попеÑеднÑого
вÑзла на поÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] ÐеÑейÑи до наÑÑÑпного вÑзла
на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] ÐÑднÑÑиÑÑ Ð½Ð° один ÑÑвенÑ
ввеÑÑ
.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] ÐеÑейÑи до поÑаÑкового
вÑзла ÑÑого докÑменÑÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] ÐеÑейÑи до головного вÑзла
`каÑалогÑ'.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "1...9 ÐбÑаÑи пеÑÑий...девâÑÑий пÑнкÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑого вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] ÐбÑаÑи оÑÑаннÑй пÑнкÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑого вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] ÐбÑаÑи пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, вказаний
за назвоÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[xref-item] ÐеÑейÑи за пеÑеÑ
ÑеÑним
поÑиланнÑм, вказаним за назвоÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] ÐеÑейÑи до вÑзла, вказаного
за назвоÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] ШÑкаÑи Ð´Ð°Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÑÑдок.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] ШÑкаÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð·Ð±Ñги.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] ШÑкаÑи подалÑÑÑ Ð·Ð±Ñги.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -672,11 +671,11 @@
"\\%-10[index-search] ШÑкаÑи вказаний ÑÑдок Ñ
покажÑÐ¸ÐºÑ Ñа\n"
" обÑаÑи вÑзол, на Ñкий
поÑилаÑимеÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑий знайдений пÑнкÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] СкаÑÑваÑи поÑоÑнÑ
опеÑаÑÑÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -684,37 +683,37 @@
"ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ñ Ð²ÑкнаÑ
Info\n"
"*****************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s ÐакÑиÑи ÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÑдкÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s ÐийÑи з Info зовÑÑм.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s ÐапÑÑÑиÑи поÑÑбник з Info.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи до `наÑÑÑпного' по
вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑÑого вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи до `попеÑеднÑого' по
вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑÑого вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи `ввеÑÑ
' вÑд ÑÑого вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -723,38 +722,38 @@
" %-10s ÐбÑаÑи пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, вказаний за
назвоÑ.\n"
" ÐибÑÑ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñизведе до
вибоÑÑ ÑнÑого вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи за пеÑеÑ
ÑеÑним
поÑиланнÑм. ЧиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи до оÑÑаннÑого вÑзла, Ñо
пеÑеглÑдавÑÑ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr ""
" %-10s ÐÑопÑÑÑиÑи до наÑÑÑпного
гÑпеÑÑекÑÑового поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑзлÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи за гÑпеÑÑекÑÑовим
поÑиланнÑм пÑд кÑÑÑоÑом.\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи до вÑзла `каÑалогÑ'. Те ж
Ñаме, Ñо й `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи до гоÑÑÑнÑого вÑзла. Те й
Ñаме, Ñо й `g Top'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -762,37 +761,37 @@
"ÐеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñзла:\n"
"----------------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s ÐÑокÑÑÑиÑи на ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ð¿ÐµÑед.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s ÐÑокÑÑÑиÑи на ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи на поÑаÑок вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ÐеÑейÑи до кÑнÑÑ Ð²Ñзла.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s ÐÑокÑÑÑиÑи впеÑед на один ÑÑдок.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s ÐÑокÑÑÑиÑи назад на один ÑÑдок.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -800,17 +799,17 @@
"ÐнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸:\n"
"-------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ÐбÑаÑи пеÑÑий...девâÑÑий пÑнкÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñзла.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s ÐбÑаÑи оÑÑаннÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ
вÑзла.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -821,7 +820,7 @@
" Info, Ñа обÑаÑи вÑзол, на Ñкий
поÑилаÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑий знайдений "
"пÑнкÑ.\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -830,7 +829,7 @@
" %-10s ÐеÑейÑи до вÑзла, вказаного за
назвоÑ.\n"
" Ðи можеÑе вказаÑи Ñакож й назвÑ
Ñайла Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ (ФÐÐÐ)ÐУÐÐÐ.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -839,7 +838,7 @@
" %-10s ШÑкаÑи Ð´Ð°Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÑÑдок,\n"
" Ñа обÑаÑи вÑзол, де бÑде пеÑÑий
збÑг.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -848,12 +847,12 @@
" %-10s ШÑкаÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÐ¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ
вказаний ÑÑдок,\n"
" Ñа обÑаÑи вÑзол, де бÑде пеÑÑий
збÑг.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "ÐоÑоÑний ÑлÑÑ
поÑÑкÑ:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -862,7 +861,7 @@
"Ðоманди, доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñ Ð²ÑкнаÑ
Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -871,7 +870,7 @@
"Ðоманди, доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -880,7 +879,7 @@
"Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ можÑÑÑ Ð±ÑÑи запÑÑÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñе за
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -889,67 +888,67 @@
"Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ не можÑÑÑ Ð±ÑÑи запÑÑенÑ
взагалÑ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "ÐоказÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÑдкÑ"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "ÐавÑÑайÑе до вÑзла Info `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "ÐоказаÑи довÑÐ´ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ KEY"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s не пÑизнаÑено Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s не пÑизнаÑено команди."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s пÑизнаÑено %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "ÐоказаÑи, Ñо ÑÑеба наÑиÑнÑÑи, Ñоб
запÑÑÑиÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Ðе Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' не пÑизнаÑено Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑдовноÑÑÑ
клавÑÑ"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s може бÑÑи запÑÑено лиÑе за допомогоÑ
%s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s може бÑÑи запÑÑено за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑнкÑÑÑ Ð· Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ `%s'"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -957,102 +956,102 @@
"ÐибÑÑ ÑнÑиÑ
вÑзлÑв:\n"
"-------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "невÑÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑÑв"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи вÑ
Ñдний Ñайл `%s'"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "не вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ñайл Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "помилка запиÑÑ Ð´Ð¾ `%s'"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "поÑлÑдовнÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довга"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑдовнÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "Ñимвол NUL (\\000) не дозволений"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "Ñимвол NUL (^%c) не дозволений"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "пÑопÑÑено Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´ÑÑ"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "ÑекÑÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довга"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "невÑдома дÑÑ `%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "назва дÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довга"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ñимволи пÑÑÐ»Ñ Ð´ÑÑ `%s'"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "пÑопÑÑено Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "пÑопÑÑено знак `=' одÑÐ°Ð·Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸
змÑнноÑ"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "назва змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довга"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довге"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", ÑÑдок %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1994,7 +1993,7 @@
" --test не оновлÑваÑи ФÐÐÐ-DIR.\n"
" --version показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо
веÑÑÑÑ Ð¹ вийÑи."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2116,34 +2115,34 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "помилка fflush на stdout\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "показаÑи ÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´ÐºÑ Ð¹ вийÑи"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "ÑпÑÑмÑваÑи вивÑд до ФÐÐÐУ"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо веÑÑÑÑ Ð¹
вийÑи"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе: %s [ÐÐÐ ÐÐÐТР]... ФÐÐÐ...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "ÐенеÑÑÑ ÑпоÑÑдкований покажÑик длÑ
кожного ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ TeX.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "ÐазвиÑай, ФÐÐÐ... вказÑÑÑÑÑÑ Ñк `foo.%c%c'
Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ `foo.texi'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2152,47 +2151,63 @@
"\n"
"ÐаÑамеÑÑи:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "помилка повÑоÑного вÑдкÑиÑÑÑ %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: Ñе не Ñайл покажÑÐ¸ÐºÑ texinfo"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Ðема номеÑÑ ÑÑоÑÑнки Ñ %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "пÑÐ½ÐºÑ %s йде за пÑнкÑом, Ñо Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑоÑиннÑ
назвÑ"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "помилка запиÑÑ Ð´Ð¾ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "ÐевÑдома команда `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "ÐÑÑановиÑи змÑннÑ: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "ÐевÑдома команда `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи вÑ
Ñдний Ñайл `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе: %s [ÐÐÐ ÐÐÐТР]...
ФÐÐÐ-TEXINFO...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе: %s [ÐÐÐ ÐÐÐТР]...
ФÐÐÐ-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2201,13 +2216,13 @@
"зазвиÑай,\n"
"Ñ Ñайли Info, Ñо можна ÑиÑаÑи за допомогоÑ
Emacs Ñи GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2232,7 +2247,7 @@
" -v, --verbose опиÑÑваÑи, Ñо бÑде
ÑобиÑиÑÑ.\n"
" --version показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо
веÑÑÑÑ Ð¹ вийÑи.\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2248,7 +2263,7 @@
" --xml виводиÑи Ñк Texinfo XML а не Ñк
Info.\n"
" --plaintext виводиÑи Ñк пÑоÑÑий ÑекÑÑ
а не Ñк Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2293,7 +2308,7 @@
" -o, --output=ФÐÐРвиводиÑи до ФÐÐÐУ (Ñи
диÑекÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ HTML з "
"ÑозбиÑÑÑм).\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2334,7 +2349,7 @@
" --split-size=ЧÐСÐÐ ÑозбиваÑи Ñайли Info,
коли вони бÑлÑÑÑ Ð·Ð° "
"ЧÐСÐÐ (Ñипово %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2356,19 +2371,19 @@
" --transliterate-file-names\n"
" ÑÑанÑлÑÑеÑовÑваÑи Ñ ASCII
назви ÑайлÑв.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2388,7 +2403,7 @@
" -U ÐÐÐÐÐÐ ÑкинÑÑи знаÑеннÑ
ÐÐÐÐÐÐÐ, Ñе ж Ñаме, Ñо "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2427,7 +2442,7 @@
"\n"
" ÐаÑамеÑÑи --no-ifФÐÐ ÐÐТ Ñакож вмикаÑÑÑ
обÑÐ¾Ð±ÐºÑ ÑекÑÑÑ Ñ @ifnotФÐÐ ÐÐТ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2442,13 +2457,14 @@
"вимкнено;\n"
" ÑкÑо генеÑÑÑÑÑÑÑ XML - --ifxml ввÑмкнено, а
ÑнÑÑ - вимкнено.\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2475,675 +2491,728 @@
" makeinfo --no-split foo.texi запиÑаÑи вÑе в один
Ñайл Info (вÑн "
"бÑде великим)\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --footnote-style Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи `separate' Ñи
`end', а не `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи вÑ
Ñдний Ñайл `%s'"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --paragraph-indent Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом,
`none' Ñи `asis', а не `"
"%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: ÐÑопÑÑено невÑдоме знаÑеннÑ
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "СпÑобÑйÑе `%s --help', Ñоб оÑÑимаÑи бÑлÑÑе
ÑнÑоÑмаÑÑÑ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "помилка запиÑÑ Ð´Ð¾ `%s'"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "@quote-arg Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлим; аÑгÑменÑи
беÑÑÑÑÑÑ Ð² лапки Ñипово"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s не Ñ Ð¿ÑавилÑним кодом мови за ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s не Ñ Ð¿ÑавилÑним кодом мови за ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s не Ñ Ð¿ÑавилÑним кодом мови за ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи диÑекÑоÑÑÑ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи Ñайл `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: невÑдомий паÑамеÑÑ `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи Ñайл `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи Ñайл `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи назвÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ñжки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ñжки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' оÑÑкÑÑ `%s', наÑомÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимано
`%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "знайдено @menu пеÑед пеÑÑим @node,
ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑнÑй вÑзол `Top'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Ðе знайдено вÑдповÑдного `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "ÐепÑавилÑно ÑозÑаÑоване %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' без вÑдповÑдника"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "помилка запиÑÑ Ð´Ð¾ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Ðиклик макÑовизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' з ÑÑдка %d
Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо багаÑо аÑгÑменÑÑв"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ñжки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Ðиклик макÑовизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' з ÑÑдка %d
Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо багаÑо аÑгÑменÑÑв"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ пÑд ÑÐ°Ñ ÑозкÑиÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑовизнаÑеннÑ, за
Ñким йÑло `%s' замÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ "
"паÑамеÑÑÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "макÑовизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' вже бÑло визнаÑене"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' ÑÑÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑÐ¸ÐºÑ `%s' Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого
вÑзла"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "СеÑед аÑгÑменÑÑв @def пÑопÑÑено `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: поÑожнÑй Ñайл"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s поÑÑебÑÑ Ð°ÑгÑменÑÑ: ÑоÑмаÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "Ñ Ð°ÑгÑменÑаÑ
до @itemize не дозволене @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "ÐевÑдомий покажÑик `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "невÑдома назва кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÑоÑеннÑ
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "не знайдено пÑнкÑÑв покажÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "макÑовизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' вже бÑло визнаÑене"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' ÑÑÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе дÑжки, Ñоб пеÑедаÑи
ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñк аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s оÑÑкÑÑ `i' Ñи `j' Ñк аÑгÑменÑ, не `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s оÑÑкÑвалиÑÑ Ð´Ñжки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "невÑдомий пÑапоÑеÑÑ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлим"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлим"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ ÑÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ ÑÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: поÑожнÑй Ñайл"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "ÐанадÑо багаÑо ÑÑовпÑикÑв Ñ Ð¾Ð±âÑкÑÑ
multitable (макÑимÑм %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "пÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ @tab Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ address@hidden' поÑÑÑбне
оÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÑоÑÐµÐ½Ñ address@hidden'
Ñа address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "знайдено @menu пеÑед пеÑÑим @node,
ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑнÑй вÑзол `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "ÐиноÑки з виноÑок не дозволенÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "знайдено @menu пеÑед пеÑÑим @node,
ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑнÑй вÑзол `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "знайдено @menu пеÑед пеÑÑим @node,
ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑнÑй вÑзол `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"мабÑÑÑ, Ð²Ð°Ñ Ð²Ñзол @top повинен бÑÑи
обгоÑнÑÑий Ñ @ifnottex замÑÑÑÑ @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "ÐевÑдома команда `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "ÐÑÑкÑвалоÑÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÑоÑеннÑ
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ
@image"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "ÐÑÑкÑвалоÑÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе дÑжки, Ñоб пеÑедаÑи
ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñк аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе дÑжки, Ñоб пеÑедаÑи
ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñк аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %s Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом, а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "ÐевÑдомий покажÑик `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "ÐевÑдомий покажÑик `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ÐевÑдомий покажÑик `%s' Ñ @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %s Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом, а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "ÐÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе @%s 10 Ñи 11, а не `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --footnote-style Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи `separate' Ñи
`end', а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %s Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом, а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --paragraph-indent Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом,
`none' Ñи `asis', а не `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --paragraph-indent Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом,
`none' Ñи `asis', а не `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --paragraph-indent Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом,
`none' Ñи `asis', а не `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "ÐÑÑкÑÑÑÑÑÑ @%s on Ñи off, а не `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --footnote-style Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи `separate' Ñи
`end', а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3164,176 +3233,222 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: попеÑедженнÑ: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "вÑзол, на Ñкий нема поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "вÑзол, на Ñкий нема поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "вÑзол, на Ñкий нема поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "ÐÑзол `%s' не Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ `%s', Ñ
оÑа й Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ гоÑÑÑнÑм вÑзлом"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s поÑилаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° неÑÑнÑÑÑий вÑзол `%s'
(мабÑÑÑ, з-за непÑавилÑного "
"ÑекÑÑÑваннÑ?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи диÑекÑоÑÑÑ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи диÑекÑоÑÑÑ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Ñайл @image `%s' (Ð´Ð»Ñ HTML) неможливо
пÑоÑиÑаÑи: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file закÑнÑивÑÑ ÑÑеÑединÑ
коменÑаÑÑ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "не знайдено %cend macro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "ÐокажÑик `%s' вже ÑÑнÑÑ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "вÑзол, на Ñкий нема поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "не знайдено пÑнкÑÑв покажÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Цей вÑзол не Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого вÑзла)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи вÑзол `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи Ñайл @image `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3341,17 +3456,17 @@
"@strong{Note...} ÑÑвоÑÑÑ Ñ
Ð¸Ð±Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÑеÑнÑ
поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Info; пеÑеÑоÑмÑлÑйÑе, "
"ÑникаÑÑи ÑÑого"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' Ñи `,' маÑÑÑ Ð¹Ñи пÑÑÐ»Ñ @%s, а не `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' Ñи `,' маÑÑÑ Ð¹Ñи пÑÑÐ»Ñ @%s, а не `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/vi.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/vi.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po/vi.po 13 Oct 2011 00:06:55 -0000 1.50
+++ po/vi.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 21:25+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -18,68 +18,67 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "Lá»i há» thá»ng không rõ"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: tùy chá»n « %s » là mÆ¡ há»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « --%s » không cho phép Äá»i sá»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « %c%s » không cho phép Äá»i sá»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « %s » cần Äến Äá»i sá»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: không nháºn ra tùy chá»n « --%s »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: không nháºn ra tùy chá»n « %c%s »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: tùy chá»n không hợp lỠ« -- %c »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: tùy chá»n cần Äến Äá»i sỠ« -- %c »\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » là mÆ¡ há»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » không cho phép Äá»i sá»\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « %s » cần Äến Äá»i sá»\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "hết bỠnhỠhoà n toà n"
@@ -306,13 +305,13 @@
"\n"
"* Trình ÄÆ¡n: nút có chá» mục chứa « %s »:\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Hãy thá» lá»nh trợ giúp « --help » Äá» xem thông tin
thêm.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -327,12 +326,12 @@
"Äây là phần má»m tá»± do : bạn có quyá»n thay Äá»i và phát hÃ
nh lại nó.\n"
"KHÃNG Cà BẢO HÃNH Gà CẢ, vá»i Äiá»u kiá»n Äược pháp luáºt
cho phép\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "không tìm thấy gì trong chỠmục cho « %s »\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -343,7 +342,7 @@
"\n"
"Äá»c tà i liá»u hÆ°á»ng dẫn theo Äá»nh dạng Info.\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -359,7 +358,7 @@
" --dribble=TẬP_TIN lÆ°u các cú bấm phÃm và o táºp tin nÃ
y.\n"
" -f, --file=TẬP_TIN ghi rõ táºp tin Info cần thÄm."
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -372,7 +371,7 @@
"tiên.\n"
" -o, --output=TẬP_TIN xuất các nút Äã chá»n và o táºp tin
nà y."
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -384,12 +383,12 @@
" --restore=TẬP_TIN Äá»c các cú bấm phÃm Äầu tiên từ
táºp tin nà y.\n"
" -O, --show-options, --usage \tÄi tá»i nút chứa các tùy chá»n dòng
lá»nh."
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly thân thiá»n vá»i thiết bá» tá»ng hợp
tiếng nói"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -404,7 +403,7 @@
" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i
thoát\n"
" -w, --where, --location in vá» trà váºt lý của táºp tin Info."
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -421,7 +420,7 @@
"Bất cứ Äá»i sá» còn lại nà o Äược xá» lý nhÆ° tên của
mục trình ÄÆ¡n\n"
"tÆ°Æ¡ng Äá»i vá»i nút Äầu tiên Äược thÄm."
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -429,7 +428,7 @@
"\n"
"Äá» xem bản tóm tắt các tá» hợp phÃm, hãy gõ « h » bên trong
Info."
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -456,7 +455,7 @@
" info -f ./foo.info hiá»n thá» táºp tin « ./foo.info », không
tìm kiếm "
"thư mục"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -468,195 +467,195 @@
"và gá»i câu há»i chung, thảo luáºn v.v. cho <address@hidden>.\n"
"Trang chủ texinfo: <http://www.gnu.org/software/texinfo/>."
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Không tìm thấy nút thông tin « %s »."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Không tìm thấy nút thông tin « (%s)%s »."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Không tìm thấy cá»a sá»."
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Äiá»m không xuất hiá»n bên trong cái nút thông tin của
cá»a sá» nà y."
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Không thá» xóa cá»a sá» cuá»i cùng."
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "Không có trình ÄÆ¡n trong nút thông tin nà y."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Không có cÆ°á»c chú trong nút thông tin nà y."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Không có tham chiếu chéo trong nút thông tin nà y."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Không có con trỠ« %s » cho nút thông tin nà y."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Không nháºn ra lá»nh Info « %c »: hãy thá» lá»nh « ? » Äá»
xem trợ giúp."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Thiết bá» cuá»i kiá»u « %s » không Äủ khéo Äá» chạy
Info."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Bạn á» trang cuá»i cùng của nút thông tin nà y."
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Bạn á» trang Äầu tiên của nút thông tin nà y."
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "Chá» má»t cá»a sá»."
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Cá»a sá» kết quả quá nhá»."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Không Äủ chá» cho cá»a sá» trợ giúp: hãy xóa má»t cá»a
sá»."
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "PhÃm lá»nh Info cÆ¡ bản\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Äóng cá»a sá» trợ giúp nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Thoát hoà n toà n khá»i info (_thoát_).\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr ""
"\\%-10[get-info-help-node] gá»i trợ lý hÆ°á»ng dẫn Info.\n"
"\t\t\t(_lấy nút trợ giúp Info_)\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Äi lên má»t dòng.\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Äi xuá»ng má»t dòng.\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] Cuá»n lùi 1 mà n hình.\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Cuá»n tá»i 1 mà n hình.\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Vá» Äầu của nút nà y (_Äầu của
nút_).\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Tá»i cuá»i của nút nà y (_cuá»i của
nút_).\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Nhảy tá»i siêu liên kết kế
tiếp.\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Theo siêu liên kết nằm dÆ°á»i con
trá».\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Trá» vá» nút cuá»i cùng Äược xem trong cá»a
sỠnà y.\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] Äi vá» nút trÆ°á»c trong tà i liá»u.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Äi tá»i nút kế tiếp trong tà i
liá»u.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] Äi vá» nút trÆ°á»c á» cấp nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Äi tá»i nút kế tiếp á» cấp nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Äi lên má»t cấp.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Äi tá»i nút Äầu của tà i liá»u nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Äi tá»i nút « directory » (thÆ° mục)
chÃnh.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Chá»n cả mục thứ nhất Äến thứ chÃn trong trình
ÄÆ¡n của nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Chá»n mục cuá»i trong trình ÄÆ¡n của
nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] Chá»n má»t mục trình ÄÆ¡n xác Äá»nh theo
tên.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Theo má»t tham chiếu chéo xác Äá»nh theo
tên.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Äi tá»i má»t nút xác Äá»nh theo tên.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Äi tá»i tìm má»t chuá»i Äã ghi rõ.\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Tìm lần gặp trÆ°á»c.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Tìm lần gặp kế tiếp.\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -664,11 +663,11 @@
"\\%-10[index-search] Trong chá» mục, tìm má»t chuá»i Äã ghi rõ,\n"
"và chá»n nút Äược tham chiếu bá»i mục nháºp Äầu tiên
Äược tìm.\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Hủy bá» thao tác Äang chạy.\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -676,37 +675,37 @@
"Lá»nh CÆ¡ bản trong Cá»a sá» Info\n"
"âââââââââââââ\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Thoát khá»i trợ giúp nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s Thoát hoà n toà n Info.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s Gá»i trợ lý hÆ°á»ng dẫn Info.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s Tá»i nút « kế » của nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s VỠnút « lùi » của nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s Chuyá»n « lên » từ nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -715,37 +714,37 @@
" %-10s Chá»n má»t mục trình ÄÆ¡n xác Äá»nh theo tên.\n"
"Viá»c chá»n má»t mục trình ÄÆ¡n thì gây ra chá»n má»t nút
khác.\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s Theo má»t tham chiếu chéo. Äá»c tên tham chiếu.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s Tá»i nút cuá»i hiá»n thá» trong cá»a sá» nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s Nhảy tá»i liên kết siêu vÄn bản kế tiếp bên
trong nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s Theo liên kết siêu vÄn bản nằm dÆ°á»i con trá».\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s Tá»i nút « thÆ° mục ». Bằng « g (THƯ_MỤC) ».\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s Tá»i nút Äầu. Bằng « g Trên ».\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -753,37 +752,37 @@
"Di chuyá»n bên trong nút thông tin:\n"
"âââââââ\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s Cuá»n tá»i 1 trang.\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s Cuá»n lùi 1 trang.\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s Vá» Äầu nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s Tá»i cuá»i nút nà y.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Cuá»n tá»i 1 dòng.\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s Cuá»n lùi 1 dòng.\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -791,17 +790,17 @@
"Lá»nh khác:\n"
"ââââ\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Chá»n cả mục thứ nhất Äến thứ chÃn trong
trình ÄÆ¡n của nút.\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s Chá»n mục cuá»i trong trình ÄÆ¡n của nút.\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -811,7 +810,7 @@
" %-10s Tìm kiếm chuá»i Äã xác Äá»nh trong các mục chá» mục\n"
"\tcủa nút Info nà y, cÅ©ng chá»n nút tá»i Äó mục Äầu Äã tìm
có chá».\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -820,7 +819,7 @@
" %-10s Äi tá»i nút xác Äá»nh theo tên.\n"
"Bạn cÅ©ng có thá» ghi rõ tên táºp tin, v.d. «
(TÃN_TẬP_TIN)TÃN_NÃT ».\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -829,7 +828,7 @@
" %-10s Tìm kiếm tá»i chuá»i Äã xác Äá»nh trong các mục chá»
mục\n"
"\tcủa nút Info nà y, cÅ©ng chá»n nút trong Äó tìm mục tÆ°Æ¡ng ứng
kế tiếp.\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -838,12 +837,12 @@
" %-10s Äi ngược tìm má»t chuá»i Äã ghi rõ,\n"
"và chá»n nút á» Äó gặp lần tìm kế tiếp.\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn tìm kiếm hiá»n thá»i:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -852,7 +851,7 @@
"Các lá»nh sẵn sà ng trong cá»a sá» Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -861,7 +860,7 @@
"Các lá»nh sẵn sà ng trong vùng phản há»i:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -870,74 +869,74 @@
"Theo Äây có những lá»nh có thá» Äược gá»i chá» bằng %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr "Theo Äây có những lá»nh không thá» gá»i:\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Hiá»n thá» thông Äiá»p trợ giúp"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Xem nút Info « (info)Help »"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "In ra tà i liá»u hÆ°á»ng dẫn cho KHÃA"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Diá»
n tả khoá: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ChÆ°a Äá»nh nghÄ©a ESC %s."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "ChÆ°a Äá»nh nghÄ©a %s."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s Äã Äược Äá»nh nghÄ©a thà nh %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Hiá»n thá» chuá»i cần gõ Äá» thá»±c hiá»n lá»nh Äã cho"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "Lá»nh á» Äâu : "
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "« %s » không phải trên khoá nà o"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s có thá» Äược gá»i chá» bằng %s."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s có thá» Äược gá»i bằng %s."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Không có hà m tên « %s »"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -945,102 +944,102 @@
"Chá»n các nút khác:\n"
"âââââââ\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "có sá» Äá»i sá» không Äúng"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "không thá» má» táºp tin nháºp và o « %s »"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "không thá» tạo táºp tin xuất « %s »"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "gặp lá»i khi ghi và o « %s »"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "chuá»i phÃm quá dà i"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "thiếu chuá»i phÃm"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "không cho phép ký tự vô giá trỠ(\\000)"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "không cho phép ký tự vô giá trỠ(^%c)"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "thiếu tên hà nh Äá»ng"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "phần quá dà i"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "hà nh Äá»ng lạ « %s »"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "tên hà nh Äá»ng quá dà i"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "có ký tá»± thêm nằm sau hà nh Äá»ng « %s »"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "thiếu tên biến"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "thiếu ký tự bằng « = » ngay sau tên biến"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "tên biến quá dà i"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "giá trỠquá dà i"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "« %s », dòng %u: "
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1977,7 +1976,7 @@
" --test thu há»i nâng cấp TẬP_TIN_THƯ_MỤC.\n"
" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i thoát."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2106,36 +2105,36 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "lá»i fflush trên thiết bá» xuất chuẩn\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "hiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "xuất ra TẬP_TIN"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i thoát"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Cách sá» dụng: %s [TÃY_CHá»N]... [TẬP_TIN]...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "Tạo ra chá» mục Äã sắp xếp cho má»i TẬP_TIN xuất
TeX.\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr ""
"ThÆ°á»ng TẬP_TIN... Äược ghi rõ dạng « phu.%c%c » cho tà i liá»u
dạng « phu.texi "
"».\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2144,50 +2143,69 @@
"\n"
"Tùy chá»n:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "lá»i má» lại %s"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: không phải táºp tin chá» mục texinfo"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "Không có sỠthứ tự trang trong %s"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "mục nháºp %s nằm theo má»t mục nháºp có tên phụ"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "gặp lá»i khi ghi và o « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "Lá»nh không rõ « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "Láºp biến: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Lá»nh không rõ « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "không thá» má» táºp tin nháºp và o « %s »"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
"Cách sá» dụng: %s [TÃY_CHá»N]... TTT...\n"
"\n"
"[TTT\t\tTáºp Tin Texinfo]\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr ""
+"Cách sá» dụng: %s [TÃY_CHá»N]... TTT...\n"
+"\n"
+"[TTT\t\tTáºp Tin Texinfo]\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2195,13 +2213,13 @@
"Dá»ch tà i liá»u nguá»n Texinfo sang nhiá»u Äá»nh dạng khác nhau,
mặc Äá»nh là táºp "
"tin Info thÃch hợp Äá» Äá»c trá»±c tuyến bằng Emacs hoặc Info
GNU Äá»c nhất.\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2229,7 +2247,7 @@
" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i
thoát (_phiên "
"bản_)\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2245,7 +2263,7 @@
" --xml \txuất XML Texinfo thay cho Info.\n"
" --plaintext \txuất vÄn bản thô thay cho Info (_nháºp
thô_).\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2288,7 +2306,7 @@
" -o, --output=TẬP_TIN\txuất ra táºp tin nà y (và o thÆ° mục nếu\n"
"\t\tHTML Äã chia tách) (_kết xuất_).\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2332,7 +2350,7 @@
" --split-size=Sá» chia tách các táºp tin Info á» kÃch cỡ
SỠ(mặc "
"Äá»nh là %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2355,19 +2373,19 @@
" trong táºp tin nà y\n"
" --transliterate-file-names\ttạo các tên táºp tin Äã chuyá»n
chữ ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2386,7 +2404,7 @@
"@include.\n"
" -U BIẾN \thủy xác Äá»nh biến nà y, nhÆ° bằng
@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2426,7 +2444,7 @@
" HÆ¡n nữa, Äá»i vá»i các tùy chá»n « --no-ifÄá»NH_DẠNG », có
phải xá» lý vÄn bản "
"@ifnotÄá»NH_DẠNG.\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2441,13 +2459,14 @@
" tạo ra nháºp thô thì báºt « --ifplaintext » và các Äiá»u khác
bỠtắt;\n"
" tạo ra XML thì báºt « --ifxml » và các Äiá»u khác bá» tắt;\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2470,7 +2489,7 @@
" makeinfo --no-split phu.texi\n"
"\t\tghi má»t táºp tin Info, bất chấp kÃch cỡ tá»i Äa\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -2478,12 +2497,7 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "không thá» má» táºp tin nháºp và o « %s »"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -2493,612 +2507,670 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Äang bá» qua giá trá» không Äược nháºn ra «
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT » (Äá»nh "
"dạng xuất Texinfo) « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Hãy thá» lá»nh trợ giúp « %s --help » Äá» xem thông tin
thêm.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "gặp lá»i khi ghi và o « %s »"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "@quote-arg bá» phản Äá»i; các Äá»i sá» Äược trÃch dẫn
theo mặc Äá»nh"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ kiá»u ISO 639 hợp lá»"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ kiá»u ISO 639 hợp lá»"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ kiá»u ISO 639 hợp lá»"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Không thỠtạo thư mục « %s »: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Không tìm thấy « %s »"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "Không thá» gỡ bá» táºp tin « %s »: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: không nháºn ra tùy chá»n « --%s »\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "Không thá» gỡ bá» táºp tin « %s »: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Không thá» gỡ bá» táºp tin « %s »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s cần Äến tên"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc Äóng « } »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc Äóng « } »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » mong Äợi « %s », còn gặp « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Không có « %cend %s » tương ứng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Äá»nh vá» sai %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "ChÆ°a khá»p « %c%s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "gặp lá»i khi ghi và o « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "VÄ© lá»nh « %s » Äược gá»i trên dòng %d vá»i quá nhiá»u
Äá»i sá»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc Äóng « } »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "VÄ© lá»nh « %s » Äược gá»i trên dòng %d vá»i quá nhiá»u
Äá»i sá»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"« \\ » trong phần má» rá»ng vÄ© lá»nh có « %s » theo sau, thay cho
tên tham sá»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "vÄ© lá»nh « %s » Äược xác Äá»nh trÆ°á»c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "Äây là lá»i xác Äá»nh trÆ°á»c của « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Mục nháºp cho chá» mục « %s » nằm á» ngoại nút nà o"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Thiếu « } » trong Äá»i sá» xác Äá»nh @def"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: táºp tin rá»ng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s cần thiết má»t Äá»i sá»: bá» Äá»nh dạng cho %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "không cho phép @item trong Äá»i sá» tá»i @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Không tìm thấy « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "không nháºn ra tên bảng mã « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @titlepage »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "không tìm thấy gì trong chỠmục cho « %s »\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "vÄ© lá»nh « %s » Äược xác Äá»nh trÆ°á»c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "Äây là lá»i xác Äá»nh trÆ°á»c của « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} Äá» ÄÆ°a ra lá»nh dạng Äá»i sá»
tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s mong Äợi « i » hay « j » là m Äá»i sá», không phải
« %c »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s mong Äợi dấu ngoặc móc {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "chÆ°a xác Äá»nh cá» : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s quá cũ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s quá cũ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên trong khá»i « @%s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên trong khá»i « @%s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: táºp tin rá»ng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Quá nhiá»u cá»t trong mục Äa bảng (tá»i Äà là %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Äang bá» qua @tab bên ngoà i Äa bảng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Phải bên trong môi trÆ°á»ng « @%s » Äá» dùng « @%s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @titlepage » và «
@quotation »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Không cho phép cÆ°á»c chú bên trong cÆ°á»c chú (lá»ng nhau)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"có lẽ nút « @top » (trên) của bạn nên Äược bao bá»c bằng
@ifnottex thay cho "
"@ifinfo ?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Lá»nh không rõ « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Mong Äợi « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @float » (ná»i)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image thiếu Äá»i sá» tên táºp tin"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Mong Äợi « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} Äá» ÄÆ°a ra lá»nh dạng Äá»i sá»
tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} Äá» ÄÆ°a ra lá»nh dạng Äá»i sá»
tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s Äá»i sá» phải có kiá»u sá», không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ChỠmục lạ « %s » trong @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s Äá»i sá» phải có kiá»u sá», không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "ChỠhỠtrợ @%s 10 hay 11, không phải « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3106,12 +3178,12 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s Äá»i sá» phải có kiá»u sá», không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3121,7 +3193,7 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3131,7 +3203,7 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3141,17 +3213,17 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Mong Äợi @%s báºt hay tắt, không phải « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3159,7 +3231,7 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3182,178 +3254,224 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: cảnh báo : "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "nút chÆ°a Äược tham chiếu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "nút chÆ°a Äược tham chiếu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nút chÆ°a Äược tham chiếu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Nút « %s » không có mục trình ÄÆ¡n cho « %s », không ká» nút nÃ
y là ÄÃch Lên "
"của nó"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s tham chiếu Äến nút không tá»n tại « %s » (có lẽ Äã chia
ra từng phần không "
"Äúng?)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "Không thỠtạo thư mục « %s »: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "Không thỠtạo thư mục « %s »: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Táºp tin @image « %s » (cho HTML) không Äá»c Äược: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: táºp tin CSS « --css-file » kết thúc vá»i ghi chú"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "Không tìm thấy vÄ© lá»nh %cend"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "Chá» mục « %s » Äã có."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "nút chÆ°a Äược tham chiếu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "không tìm thấy gì trong chỠmục cho « %s »\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "Không có trình ÄÆ¡n trong nút thông tin nà y."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(Ỡngoại nút nà o)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "Không tìm thấy nút thông tin « %s »."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin @image « %s »: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -3361,19 +3479,19 @@
"« @strong{Note...} » tạo má»t tham chiếu chéo giả trong Info; hãy
sá»a Äá»i Äá» "
"tránh nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
"@%s phải có dấu chấm « . » hay dấu phẩy « , » theo sau, không
phải « %c »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
"@%s phải có dấu chấm « . » hay dấu phẩy « , » theo sau, không
phải « %c »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- po/zh_CN.po 13 Oct 2011 00:06:55 -0000 1.71
+++ po/zh_CN.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.72
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:08ä¸å½æ åæ¶é´\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden"
@@ -17,68 +17,67 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr "æªç¥çç³»ç»é误"
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%sï¼é项â%sâå«ä¹ä¸æç¡®\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%sï¼é项â--%sâä¸æ¥ååæ°\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%sï¼é项â%c%sâä¸æ¥ååæ°\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%sï¼é项â%sâéè¦ä¸ä¸ªåæ°\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%sï¼ä¸è½è¯å«çé项â--%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%sï¼ä¸è½è¯å«çé项â%c%sâ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%sï¼æ æé项 -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%sï¼é项éè¦ä¸ä¸ªåæ° -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%sï¼é项â-W %sâçå«ä¹ä¸æ¸
\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%sï¼é项â-W %sâä¸æ¥ååæ°\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%sï¼é项â%sâéè¦ä¸ä¸ªåæ°\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "èæå
åèå°½"
@@ -298,13 +297,13 @@
"\n"
"* èåï¼å
¶ç´¢å¼å«æâ%sâçèç¹ï¼\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "å°è¯ --æ´å¤çæ±å©ä¿¡æ¯ã\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -319,12 +318,12 @@
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "æ¾ä¸å°å«æâ%sâçç´¢å¼\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -335,7 +334,7 @@
"\n"
"以 Info æ ¼å¼é
读ææ¡£ã\n"
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -350,7 +349,7 @@
" --dribble=FILENAME å°ç¨æ·çå»é®æ¡ç®å¨ FILENAME ä¸ã\n"
" -f, --file=FILENAME æå®æ³æµè§ç Info æ件ã"
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -362,7 +361,7 @@
" -n, --node=NODENAME å¨é¦ä¸ªæµè§è¿ç Info
æ件ä¸æå®èç¹ã\n"
" -o, --output=FILENAME å°éä¸çèç¹å
¨è¾åºè³ FILENAMEã"
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -374,12 +373,12 @@
" --restore=FILENAME ä» FILENAME ä¸è¯»ååå§å»é®æ¡ç®ã\n"
" -O, --show-options, --usage 跳转è³å½ä»¤è¡é项èç¹ã"
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly 对åé³å¨å
¼å®¹ã"
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -394,7 +393,7 @@
" --version æ¾ç¤ºçæ¬ä¿¡æ¯å¹¶éåºã\n"
" -w, --where, --location æå° Info æ件å¨ç³»ç»ä¸çä½ç½®ã"
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -410,7 +409,7 @@
"ä»»ä½åç»åæ°é½è¢«è®¤ä¸ºæ¯ä¸åå§æµè§\n"
"èç¹æå
³çèå项å称ã"
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -418,7 +417,7 @@
"\n"
"å¨å¸®å©ä¿¡æ¯ä¸æ h è·åæå
³æé®ç»å®çå
容ã"
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -442,7 +441,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs å°æ´ä¸ªæå页è¾åºè³ out.txt\n"
" info -f ./foo.info æ¾ç¤ºæ件 ./foo.infoï¼èä¸æ¯æ¥æ¾ç®å½"
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -454,191 +453,191 @@
"ä¸è¬çé®é¢å讨论请åéå° address@hidden"
"Texinfo 主页ï¼http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "æ æ³æ¾å°èç¹â%sâã"
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "æ æ³æ¾å°èç¹â(%s)%sâã"
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "æ æ³æ¾å°ä¸ä¸ªçªå£ï¼"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "å
æ 没æåºç°å¨è¯¥çªå£çèç¹ä¹ä¸ï¼"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "æ æ³å é¤æåççªå£ã"
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "该èç¹ä¸æ²¡æèåã"
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "该èç¹ä¸æ²¡æè注ã"
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "该èç¹ä¸æ²¡æ交åå¼ç¨ã"
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "该èç¹ä¸æ²¡æâ%sâæé"
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "æªç¥ç Info å½ä»¤â%câï¼è¯·ä»¥â?âè·å¾å¸®å©ã"
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "ç»ç«¯ç±»åâ%sâçè½åä¸è¶³ä»¥æ¯æ Info çè¿è¡ã"
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "æ¨å·²ç»å¨è¯¥èç¹çæåä¸ä¸ªé¡µé¢ä¸äºã"
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "æ¨å·²ç»å¨è¯¥èç¹ç第ä¸é¡µä¸äºã"
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "åªæä¸ä¸ªçªå£ã"
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "ç»æçªå£å°ä¼å¤ªå°ã"
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "没æ足å¤ç空é´ç¨äºæ±å©çªå£ï¼è¯·å é¤ä¸ä¸ªçªå£ã"
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "åºæ¬ Info å½ä»¤æé®\n"
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] å
³éæ¤å¸®å©çªå£ã\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] ä¸å¹¶éåº Infoã\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] è°ç¨ Info æç¨ã\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] åä¸ç§»å¨ä¸è¡ã\n"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] åä¸ç§»å¨ä¸è¡ã\n"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-backward] ååæ»å¨ä¸é¡µã\n"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] ååæ»å¨ä¸é¡µã\n"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] 移å¨å°æ¬èç¹çå¼å¤´ã\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] 移å¨å°æ¬èç¹çæ«å°¾ã\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] 跳转å°ä¸ä¸ä¸ªè¶
ææ¬è¿æ¥ã\n"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] è·éå
æ ä¸çè¶
ææ¬è¿æ¥ã\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] 移å¨å°æ¬çªå£çæåé
读è¿çèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-prev-node] 移å¨å°æ¬ææ¡£çä¸ä¸ä¸ªèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] 移å¨å°æ¬ææ¡£çä¸ä¸ä¸ªèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[prev-node] 移å¨å°å级çä¸ä¸ä¸ªèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] 移å¨å°å级çä¸ä¸ä¸ªèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] ä¸ç§»ä¸å±ã\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] 移å°æ¤ææ¡£ç顶å±èç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] 移å¨å°ä¸»âç®å½âèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr "1...9\t\téåèç¹èåä¸ç第ä¸è³ç¬¬ä¹ä¸ªé¡¹ç®ã\n"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] éåèç¹èåçæåä¸ä¸ªé¡¹ç®ã\n"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[menu-item] éåç±å称æå®çèå项ç®ã\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] è·è¸ªç±å称æå®ç交åå¼ç¨é¡¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] 移å¨å°ç±ååæå®çèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] ååæç´¢æå®çå符串ã\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] æ¥æ¾ä¸ä¸ä¸ªåºç°ç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] æ¥æ¾ä¸ä¸ä¸ªåºç°ç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
@@ -646,11 +645,11 @@
"\\%-10[index-search] å¨ç´¢å¼æ¡ç®ä¸æç´¢æå®çå符串ï¼\n"
" 并éæ©ç¬¬ä¸ä¸ªæ¾å°çæ¡ç®æå¼ç¨çèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] åæ¶å½åæä½ã\n"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
@@ -658,37 +657,37 @@
"Info çªå£ä¸çåºæ¬å½ä»¤\n"
"******************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s éåºæ¬æ±å©ã\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s ä¸å¹¶éåº Infoã\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s è°ç¨ Info æç¨ã\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s 移å¨å°æ¬èç¹çâä¸ä¸ä¸ªâèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s 移å¨å°æ¬èç¹çâä¸ä¸ä¸ªâèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s 移å¨å°æ¬èç¹çâä¸å±âèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
@@ -697,37 +696,37 @@
" %-10s éåç±å称æå®çèå项ç®ã\n"
" éåä¸ä¸ªèå项ç®å¯¼è´éä¸å¦ä¸ä¸ªèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s è·é交åå¼ç¨ã读åå¼ç¨çå称ã\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s 移å¨å°æ¬çªå£ä¸çæåä¸ä¸ªå¯è§çèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s 跳转å°æ¬èç¹ä¸çä¸ä¸ä¸ªè¶
ææ¬è¿æ¥ã\n"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s è·éå
æ ä½ç½®çè¶
ææ¬è¿æ¥ã\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s 移å¨å°âdirectoryâèç¹ãçä»·äºâg (DIR)âã\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s 移å¨å°é¡¶å±èç¹ãçä»·äºâg Topâã\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
@@ -735,37 +734,37 @@
"å¨ä¸ä¸ªèç¹ä¸ç§»å¨ï¼\n"
"---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s ååæ»å¨ä¸é¡µã\n"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s ååæ»å¨ä¸é¡µã\n"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s 转移å°æ¬èç¹çå¼å¤´ã\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s 转移å°æ¬èç¹çæ«å°¾ã\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s ååæ»å¨ä¸è¡ã\n"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s ååæ»å¨ä¸è¡ã\n"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
@@ -773,17 +772,17 @@
"å
¶å®å½ä»¤ï¼\n"
"---------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s éåèç¹èåä¸ç第ä¸è³ç¬¬ä¹ä¸ªé¡¹ç®ã\n"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s éåèç¹èåä¸çæåä¸ä¸ªé¡¹ç®ã\n"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -793,7 +792,7 @@
" %-10s å¨æ¬ Info æ件çç´¢å¼æ¡ç®ä¸æç´¢æå®çå符串ï¼\n"
" 并éæ©ç¬¬ä¸ä¸ªæ¾å°çæ¡ç®æå¼ç¨çèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
@@ -802,7 +801,7 @@
" %-10s 移å¨å°ç±ååæå®çèç¹ã\n"
" æ¨ä¹å¯å¨ (FILENAME)NODENAME ä¸å
å«æ件åã\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -811,7 +810,7 @@
" %-10s ååæç´¢æå®çå符串ï¼\n"
" 并éæ©ææ¾å°çä¸ä¸ä¸ªå®ä¾æå¨çèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
@@ -820,12 +819,12 @@
" %-10s ååæç´¢æå®çå符串ï¼\n"
" 并éæ©ææ¾å°çä¸ä¸ä¸ªå®ä¾æå¨çèç¹ã\n"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "å½åæ索路å¾ä¸ºï¼\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -834,7 +833,7 @@
"Info çªå£ä¸å¯ç¨çå½ä»¤ï¼\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -843,7 +842,7 @@
"åæ¾åºä¸å¯ç¨çå½ä»¤ï¼\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -852,7 +851,7 @@
"以ä¸å½ä»¤åªè½éè¿ %s è°ç¨ï¼\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -861,67 +860,67 @@
"以ä¸å½ä»¤æ ¹æ¬æ æ³è°ç¨ï¼\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "æ¾ç¤ºæ±å©æ¶æ¯"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "è®¿é® Info èç¹â(info)Helpâ"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "æå°å
³äº KEY çææ¡£"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "说ææé®ï¼%s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s æªå®ä¹ã"
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s æªå®ä¹ã"
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s 被å®ä¹ä¸º %sã"
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "æ¾ç¤ºæ§è¡ç»å®å½ä»¤æéçæé®"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr "å½ä»¤ä¸º:"
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "â%sâæªç»å®å°ä»»ä½æé®"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s ä¸è½éè¿ %s è°ç¨ã"
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s å¯ä»¥éè¿ %s è°ç¨ã"
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "没æå为â%sâçå½æ°"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
@@ -929,102 +928,102 @@
"éæ©å
¶å®èç¹ï¼\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "é误çåæ°æ°"
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件â%sâ"
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "æ æ³å建è¾åºæ件â%sâ"
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "åå
¥â%sâæ¶åºé"
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "æé®åºåè¿é¿"
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "éæ¼æé®åºå"
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "ä¸å
许ç空å符 (\\\\000)"
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "ä¸å
许ç空å符 (^%c)"
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "éæ¼å¨ä½å称"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "è太é¿"
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "æªç¥çå¨ä½â%sâ"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "å¨ä½åè¿é¿"
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "å¨ä½â%sâä¹ååºç°é¢å¤çå符"
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "éæ¼åéå"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "åéåä¹åéæ¼äºâ=â"
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "åéåè¿é¿"
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "å¼è¿é¿"
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "â%sâï¼è¡ %uï¼"
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1938,7 +1937,7 @@
" --test ä¸æ´æ° DIR-FILEã\n"
" --version æ¾ç¤ºçæ¬ä¿¡æ¯å¹¶éåºã"
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2056,34 +2055,34 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr "æ åè¾åºä¸ fflush é误\n"
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "æ¾ç¤ºè¯¥æ±å©ä¿¡æ¯å¹¶éåº"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "å°è¾åºéå
¥ FILE"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "æ¾ç¤ºçæ¬ä¿¡æ¯å¹¶éåº"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [é项]... æ件...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "为æ¯ä¸ª TeX è¾åºæ件çææåºçç´¢å¼ã\n"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "对äºææ¡£âfoo.texiâï¼FILE...
é常为âfoo.%c%câçå½¢å¼ã\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2092,47 +2091,63 @@
"\n"
"é项ï¼\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "éæ°æå¼ %s 失败"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%sï¼ä¸æ¯ texinfo ç´¢å¼æ件"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "%s ä¸æ²¡æ页ç "
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "æ¡ç® %s åºç°å¨å
·æ次è¦å称çæ¡ç®ä¹å"
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "åå
¥â%sâæ¶åºé"
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "æªç¥çå½ä»¤â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "设å®åéï¼"
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "æªç¥çå½ä»¤â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:486
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+#: tp/texi2any.pl:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件â%sâ"
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "ç¨æ³ï¼%s [é项]... TEXINFO-æ件...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [é项]... TEXINFO-æ件...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2140,13 +2155,13 @@
"å° Texinfo æºæ件转æ¢ä¸ºå
¶å®åç§æ ¼å¼ï¼é»è®¤è½¬æ¢ä¸ºéäº\n"
"ç± Emacs æç¬ç« GNU Info å¨çº¿æµè§ç Info æ件ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2168,7 +2183,7 @@
" -v, --verbose 解éé½åäºäºä»ä¹ã\n"
" --version æ¾ç¤ºçæ¬ä¿¡æ¯å¹¶éåºã\n"
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2184,7 +2199,7 @@
" --xml è¾åº XML (TexinfoML) èä¸æ¯ Infoã\n"
" --plaintext è¾åºæ®éææ¬èä¸æ¯ Infoã\n"
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -2223,7 +2238,7 @@
" --number-sections è¾åºç« èç¼å·ã\n"
" -o, --output=FILE è¾åºå°æ件 FILE (å¦ææ¯åå²ç HTML
å为ç®å½)ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2257,7 +2272,7 @@
" âasisâï¼ä¿çç°æç对é½ã\n"
" --split-size=NUM å¨å¤§å° NUM çæ¶åæå Info æ件
(é»è®¤ä¸º %d)ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -2279,19 +2294,19 @@
" --transliterate-file-names\n"
" 以 ASCII åä¹çææ件åã\n"
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -2308,7 +2323,7 @@
" -P DIR å° DIR 追å å° @include
æ索路å¾ä¹åã\n"
" -U VAR åæ¶åé VAR çå®ä¹ï¼å°±è±¡
@clearã\n"
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -2340,7 +2355,7 @@
" --no-ifplaintext ä¸è¦å¤ç @ifplaintext ææ¬ã\n"
" --no-iftex ä¸è¦å¤ç @iftex å @tex ææ¬ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2354,13 +2369,14 @@
" å¦æçææ®éææ¬ï¼å --ifplaintext é»è®¤å¼å¯èå
¶å®é»è®¤å
³éï¼\n"
" å¦æçæ XMLï¼å --ifxml é»è®¤å¼å¯èå
¶å®é»è®¤å
³éã\n"
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2380,661 +2396,714 @@
" makeinfo --number-sections foo.texi è¾åºå¸¦æç¼å·çèç Info\n"
" makeinfo --no-split foo.texi è¾åºå个 Info
æ件èä¸è®ºå¤§å°\n"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件â%sâ"
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: 忽ç¥ä¸å¯è¾¨è®¤ç TEXINFO_OUTPUT_FORMAT å¼â%sâã\n"
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%sï¼éæ¼æ件åæ°ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "è¯ç¨â%s --helpâ以è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr "åå
¥â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
#, fuzzy
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "ä¸èµæä½¿ç¨ @quote-argï¼åæ°æ¯é»è®¤å¼ç¨ç"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s å¨ ISO 639 è¯è¨ç¼ç ä¸æ¯æ æç"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s å¨ ISO 639 è¯è¨ç¼ç ä¸æ¯æ æç"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s å¨ ISO 639 è¯è¨ç¼ç ä¸æ¯æ æç"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "æ æ³å建ç®å½â%sâï¼%s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "æ æ³å¯»æ¾â%sâã"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "æ æ³å é¤æ件â%sâï¼%s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%sï¼ä¸è½è¯å«çé项â--%sâ\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "æ æ³å é¤æ件â%sâï¼%s"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "æ æ³å é¤æ件â%sâï¼%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s éè¦ä¸ä¸ªåå"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s éæ¼éåè±æ¬å·"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s éæ¼éåè±æ¬å·"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "å¨ç¬¬ä¸ä¸ªèç¹ä¹åéå° @menuï¼æ£å¨å建â顶âèç¹"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "没æå¹é
çâ%cend %sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "é误æ¾ç½®ç %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "æªå¹é
çâ%c%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "åå
¥â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "å¨ç¬¬ %2$d è¡ä¸ä»¥è¿å¤çåæ°è°ç¨å®â%1$sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s éæ¼éåè±æ¬å·"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "å¨ç¬¬ %2$d è¡ä¸ä»¥è¿å¤çåæ°è°ç¨å®â%1$sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ 以带æâ%sâçå®å±å¼å¼ä»£æ¿åæ°å称"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "å®â%sâå·²å¨åé¢å®ä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "è¿éæ¯â%sâåé¢çå®ä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "å
³äºç´¢å¼â%sâçæ¡ç®è¶
åºäºææèç¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "@def çåæ°éæ¼äºâ}â"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s çé误åæ°: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%sï¼ç©ºæ件"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s éè¦ä¸ä¸ªåæ°: %citem çæ ¼å¼ååæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "åæ°ä¸ä¸å
许 @item æ¹ä¸º @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%sï¼éæ¼æ件åæ°ã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "æªç¥çç´¢å¼â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "@%s çé误åæ°: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s çé误åæ°: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "æ æ³å¯»æ¾â%sâã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ä¸è½è¯å«çç¼ç å称â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "address@hidden @%s æ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "æ¾ä¸å°å«æâ%sâçç´¢å¼\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "å®â%sâå·²å¨åé¢å®ä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "è¿éæ¯â%sâåé¢çå®ä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "使ç¨è±æ¬å·å°ä¸ä¸ªå½ä»¤ç¨ä½ @%s çåæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s çåæ°åºä¸ºâiâæâjâï¼èä¸æ¯â%câ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s éè¦è±æ¬å·"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "æªå®ä¹çæ è¯: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s å·²è¿æ¶"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s å·²è¿æ¶"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden@%1$sâæ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden@%1$sâæ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%sï¼ç©ºæ件"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "å¨å¤åè¡¨æ ¼é¡¹ç®ä¸å«æ太å¤çå (æ大为 %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "忽ç¥å¤åè¡¨æ ¼å¤ç @tab"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden@%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden@quotationâç¯å¢åéå¤ @%s æ æä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "å¨ç¬¬ä¸ä¸ªèç¹ä¹åéå° @menuï¼æ£å¨å建â顶âèç¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "è注å
çè注æ¯ä¸å
许ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "å¨ç¬¬ä¸ä¸ªèç¹ä¹åéå° @menuï¼æ£å¨å建â顶âèç¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "å¨ç¬¬ä¸ä¸ªèç¹ä¹åéå° @menuï¼æ£å¨å建â顶âèç¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "æ¨ç @top èç¹å¯è½åºè¯¥å
å«å¨ @ifnottex èä¸æ¯ @ifinfo
ä¸ï¼"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "æªç¥çå½ä»¤â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "åºä¸ºâ%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden @%s æ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%sï¼éæ¼æ件åæ°ã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image éæ¼æ件ååæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%sï¼éæ¼æ件åæ°ã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "åºä¸ºâ%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s çé误åæ°: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "使ç¨è±æ¬å·å°ä¸ä¸ªå½ä»¤ç¨ä½ @%s çåæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "使ç¨è±æ¬å·å°ä¸ä¸ªå½ä»¤ç¨ä½ @%s çåæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%sï¼%s åæ°å¿
须为æ°å¼ï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "æªç¥çç´¢å¼â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "æªç¥çç´¢å¼â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ä¸çæªç¥ç´¢å¼â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%sï¼%s åæ°å¿
须为æ°å¼ï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "ä»
æ¯æ @%s 10 æ 11ï¼èä¸æ¯â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%sï¼%s åæ°å¿
须为æ°å¼ï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "åºå½ @%s å¼å¯æå
³éï¼èä¸æ¯â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
@@ -3054,190 +3123,236 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%sï¼%dï¼è¦åï¼"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "æªå¼ç¨çèç¹â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "æªå¼ç¨çèç¹â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "æªå¼ç¨çèç¹â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "尽管èç¹â%sâæ¯â%sâçä¸å±èç¹ï¼ä½ç¼ºå°ç¸å
³çèå项"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s å¼ç¨å°ä¸åå¨çèç¹â%sâ(ä¹è®¸å段ä¸æ£ç¡®ï¼)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "æ æ³å建ç®å½â%sâï¼%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "æ æ³å建ç®å½â%sâï¼%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image æ件â%sâ(对 HTML)ä¸å¯è¯»ï¼%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
-#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file 以注éç»å°¾"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "æ¾ä¸å°å® %cend"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
+msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "ç´¢å¼â%sâå·²ç»åå¨"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "æªå¼ç¨çèç¹â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "æ¾ä¸å°å«æâ%sâçç´¢å¼\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "该èç¹ä¸æ²¡æèåã"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(è¶
åºä»»ä½èç¹)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "æ æ³æ¾å°èç¹â%sâã"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image æ件â%sâä¸å¯è¯»ï¼%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@strong{Note...} å¨ Info
ä¸å½¢æäºä¸ä¸ªåç交åå¼ç¨ï¼å¯éè¿éåé¿å
æ¤äº"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "â.âæâ,âä¹åå¿
须为 @%sï¼èä¸æ¯â%câ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "â.âæâ,âä¹åå¿
须为 @%sï¼èä¸æ¯â%câ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- po/zh_TW.po 13 Oct 2011 00:06:55 -0000 1.67
+++ po/zh_TW.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.68
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -15,68 +15,68 @@
"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:181
+#: gnulib/lib/error.c:187
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `%s' ¤£©ú\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `--%s' ¤£¥i§t¦³¤Þ¼Æ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `%c%s' ¤£¥i§t¦³¤Þ¼Æ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `%s' ¥²¶·§t¦³¤Þ¼Æ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: µL®Äªº¿ï¶µ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
-#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
+#: gnulib/lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ¥²¶·§t¦³¤Þ¼Æ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `-W %s' ¤£©ú½T\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `-W %s' ¤£¥i§t¦³¤Þ¼Æ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ¿ï¶µ `%s' ¥²¶·§t¦³¤Þ¼Æ\n"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
+#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "µêÀÀ°O¾ÐÅé¯ÓºÉ"
@@ -297,13 +297,13 @@
"\n"
"* Menu: ¨ä¯Á¤Þ¤¤¥]§t \"%s\" ªº¸`ÂI:\n"
-#: info/info.c:279 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T.\n"
-#: info/info.c:298 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:295 tp/texi2any.pl:617
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:660
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -313,12 +313,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:511
+#: info/info.c:512
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
-#: info/info.c:624
+#: info/info.c:625
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -326,7 +326,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:630
+#: info/info.c:631
msgid ""
"Options:\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
@@ -336,7 +336,7 @@
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:637
+#: info/info.c:638
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -344,7 +344,7 @@
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-#: info/info.c:643
+#: info/info.c:644
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -352,11 +352,11 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:650
+#: info/info.c:651
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
-#: info/info.c:654
+#: info/info.c:655
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -366,7 +366,7 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-#: info/info.c:661
+#: info/info.c:662
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -376,13 +376,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:668
+#: info/info.c:669
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:671
+#: info/info.c:672
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -396,7 +396,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:682 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -408,357 +408,357 @@
"µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
"address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ±H¨ì address@hidden"
-#: info/info.c:716
+#: info/info.c:717
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "§ä¤£¨ì `%s' ¸`ÂI."
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "§ä¤£¨ì `(%s)%s' ¸`ÂI."
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "§ä¤£¨ì¤À¹jµøµ¡!"
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "´å¼Ð¦ì¸m¤£¦b¥»¤À¹jµøµ¡ªº¸`ÂI¤º!"
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "address@hidden"
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
msgid "No menu in this node."
msgstr "¥»¸`ÂI¨S¦³¿ï³æ."
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "¥»¸`ÂI¨S¦³µù¸}."
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
msgid "No cross references in this node."
msgstr "¥»¸`ÂI¨S¦³¥æ¤¬°Ñ·Ó."
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "¥»¸`ÂI¨S¦³ `%s' pointer."
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "¥¼ª¾ªº Info ©R¥O `%c'; ¸Õ¸Õ `?' ¥H¨ú±o¨D§U¸ê°T."
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬ `%s' µLªk¤ä´©°õ¦æ Info ©Ò»Ýªº»Ý¨D."
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "address@hidden"
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "address@hidden"
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
msgid "Only one window."
msgstr "address@hidden"
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "²£¥Íªº¤À¹jµøµ¡·|¤Ó¤p."
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "³Ñ¤UªºªÅ¶¡¤Ó¤p, µLªk®e¯Ç¨D§U¤À¹jµøµ¡, address@hidden"
-#: info/infodoc.c:45
+#: info/infodoc.c:46
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:47
+#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr " %-10s µ²§ô¥»¨D§U.\n"
-#: info/infodoc.c:48
+#: info/infodoc.c:49
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s address@hidden Info µ{¦¡.\n"
-#: info/infodoc.c:49
+#: info/infodoc.c:50
#, fuzzy
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s °õ¦æ Info «ü¾É½Òµ{.\n"
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:54
+#: info/infodoc.c:55
#, fuzzy
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:55
+#: info/infodoc.c:56
#, fuzzy
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¶}ÀY.\n"
-#: info/infodoc.c:56
+#: info/infodoc.c:57
#, fuzzy
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À.\n"
-#: info/infodoc.c:58
+#: info/infodoc.c:59
#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:59
+#: info/infodoc.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr " %-10s ¸òÀH´å¼Ð¤Uªº¶W¥»¤å³sµ².\n"
-#: info/infodoc.c:60
+#: info/infodoc.c:61
#, fuzzy
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s ²¾°Ê¦Ü¥»¤À¹jµøµ¡¤¤, address@hidden"
-#: info/infodoc.c:62
+#: info/infodoc.c:63
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:63
+#: info/infodoc.c:64
#, fuzzy
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:64
+#: info/infodoc.c:65
#, fuzzy
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:65
+#: info/infodoc.c:66
#, fuzzy
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:66
+#: info/infodoc.c:67
#, fuzzy
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (up)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:67
+#: info/infodoc.c:68
#, fuzzy
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À.\n"
-#: info/infodoc.c:68
+#: info/infodoc.c:69
#, fuzzy
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À.\n"
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:71
#, fuzzy
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:73
#, fuzzy
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr " %-10s ¥H¦WºÙ¿ï¨ú¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:74
#, fuzzy
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr " %-10s ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó. Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:75
#, fuzzy
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr " %-10s ²¾°Ê¨ì«ü©w¦WºÙªº¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:77
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr " %-10s ¦b¥» Info Àɤ¤, address@hidden,\n"
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:78
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:78
+#: info/infodoc.c:79
#, fuzzy
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr " %-10s ¦b¥» Info Àɪº¯Á¤Þ¶µ¥Ø¤¤, address@hidden,\n"
-#: info/infodoc.c:79
+#: info/infodoc.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:81
+#: info/infodoc.c:82
#, fuzzy
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "address@hidden"
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:90
#, fuzzy
msgid ""
"Basic Commands in Info Windows\n"
"******************************\n"
msgstr "******************************\n"
-#: info/infodoc.c:92
+#: info/infodoc.c:93
#, c-format
msgid " %-10s Quit this help.\n"
msgstr " %-10s µ²§ô¥»¨D§U.\n"
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:94
#, c-format
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
msgstr " %-10s address@hidden Info µ{¦¡.\n"
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:95
#, c-format
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr " %-10s °õ¦æ Info «ü¾É½Òµ{.\n"
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:99
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:100
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:101
#, c-format
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (up)' ¸`ÂI.\n"
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Pick menu item specified by name.\n"
" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:104
#, c-format
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
msgstr " %-10s ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó. Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
-#: info/infodoc.c:104
+#: info/infodoc.c:105
#, c-format
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr " %-10s ²¾°Ê¦Ü¥»¤À¹jµøµ¡¤¤, address@hidden"
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:106
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:106
+#: info/infodoc.c:107
#, c-format
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
msgstr " %-10s ¸òÀH´å¼Ð¤Uªº¶W¥»¤å³sµ².\n"
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü `directory' ¸`ÂI. ¦P `g (DIR)'.\n"
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:109
#, c-format
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü Top ¸`ÂI. ¦P `g TOP'.\n"
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:111
#, fuzzy
msgid ""
"Moving within a node:\n"
"---------------------\n"
msgstr "---------------------\n"
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:113
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:113
+#: info/infodoc.c:114
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:115
#, c-format
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¶}ÀY.\n"
-#: info/infodoc.c:115
+#: info/infodoc.c:116
#, c-format
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
msgstr " %-10s ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À.\n"
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:117
#, c-format
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:118
#, c-format
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:119
+#: info/infodoc.c:120
#, fuzzy
msgid ""
"Other commands:\n"
"---------------\n"
msgstr "---------------\n"
-#: info/infodoc.c:121
+#: info/infodoc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:123
#, c-format
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
msgstr " %-10s address@hidden"
-#: info/infodoc.c:125
+#: info/infodoc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -766,33 +766,33 @@
"found.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:127
+#: info/infodoc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Move to node specified by name.\n"
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr " ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
-#: info/infodoc.c:129
+#: info/infodoc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search forward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:131
+#: info/infodoc.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %-10s Search backward for a specified string,\n"
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
msgstr " address@hidden"
-#: info/infodoc.c:309
+#: info/infodoc.c:310
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "¥Ø«eªº·j´M¸ô®|¬°:\n"
-#: info/infodoc.c:312
+#: info/infodoc.c:313
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -801,7 +801,7 @@
"¦b Info ¤À¹jµøµ¡¤¤¥i¥Îªº«ü¥O:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:316
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -810,7 +810,7 @@
"¦^À³°Ï¤¤¥i¥Îªº«ü¥O:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:336
+#: info/infodoc.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -819,7 +819,7 @@
"¥H¤Uªº«ü¥O, ¥u¥i¸g¥Ñ M-x °õ¦æ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:340
+#: info/infodoc.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -828,169 +828,169 @@
"¥H¤Uªº«ü¥O, ¥u¥i¸g¥Ñ M-x °õ¦æ:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:466
+#: info/infodoc.c:467
msgid "Display help message"
msgstr "Åã¥Ü¨D§U°T®§"
-#: info/infodoc.c:484
+#: info/infodoc.c:485
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "«ô³X Info ¸`ÂI `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:610
+#: info/infodoc.c:611
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "¦C¥X KEY ªº¤å¥ó"
-#: info/infodoc.c:622
+#: info/infodoc.c:623
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "´yz«öÁä«ü¥O: %s"
-#: info/infodoc.c:632
+#: info/infodoc.c:633
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s ¥¼©w¸q."
-#: info/infodoc.c:648 info/infodoc.c:676
+#: info/infodoc.c:649 info/infodoc.c:677
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s ¥¼©w¸q."
-#: info/infodoc.c:697
+#: info/infodoc.c:698
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s ©w¸q¦¨ %s."
-#: info/infodoc.c:1121
+#: info/infodoc.c:1122
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Åã¥Ü°õ¦æ¬Y©R¥O©Ò»ÝÁä¤Jªº«öÁä"
-#: info/infodoc.c:1125
+#: info/infodoc.c:1126
msgid "Where is command: "
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:1147
+#: info/infodoc.c:1148
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' ¥¼Ãìµ²¨ì¥ô¦ó«öÁä"
-#: info/infodoc.c:1153
+#: info/infodoc.c:1154
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s ¥u¯à¸g¥Ñ %s °õ¦æ."
-#: info/infodoc.c:1157
+#: info/infodoc.c:1158
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s ¥i¸g¥Ñ %s °õ¦æ."
-#: info/infodoc.c:1162
+#: info/infodoc.c:1163
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "¨S¦³¦W¬° `%s' ªº¨ç¦¡"
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting other nodes:\n"
"----------------------\n"
msgstr "----------------------\n"
-#: info/infokey.c:169
+#: info/infokey.c:170
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:199
+#: info/infokey.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "µLªk¶}±Ò¦Ü `%s' ªººÞ¹D."
-#: info/infokey.c:213
+#: info/infokey.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: info/infokey.c:224
+#: info/infokey.c:225
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:230
+#: info/infokey.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: info/infokey.c:449
+#: info/infokey.c:450
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:527
+#: info/infokey.c:528
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:607
+#: info/infokey.c:608
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:637
+#: info/infokey.c:638
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:660
+#: info/infokey.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
+#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:681
+#: info/infokey.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: info/infokey.c:691
+#: info/infokey.c:692
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:704
+#: info/infokey.c:705
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:715
+#: info/infokey.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: info/infokey.c:724
+#: info/infokey.c:725
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:731
+#: info/infokey.c:732
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:753
+#: info/infokey.c:754
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:881
+#: info/infokey.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr ""
-#: info/infokey.c:899
+#: info/infokey.c:900
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1858,7 +1858,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:608
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:649
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -1977,34 +1977,34 @@
msgid "fflush error on stdout\n"
msgstr ""
-#: util/texindex.c:223
+#: util/texindex.c:224
msgid "display this help and exit"
msgstr "Åã¥Ü¨D§U¸ê°T, µM«áÂ÷¶}"
-#: util/texindex.c:225
+#: util/texindex.c:226
msgid "send output to FILE"
msgstr "±N¿é¥X°e¦Ü FILE"
-#: util/texindex.c:227
+#: util/texindex.c:228
msgid "display version information and exit"
msgstr "Åã¥Üª©¥»¸ê°T, µM«áÂ÷¶}"
-#: util/texindex.c:237
+#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: util/texindex.c:238
+#: util/texindex.c:239
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
msgstr "¬°¨CÓ TeX ¿é¥X FILE address@hidden"
-#: util/texindex.c:241
+#: util/texindex.c:242
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
msgstr "³q±`¤å¥ó `foo.texi' ªº FILE... ¤Þ¼Æ·|«ü©w¬° `foo.%c%c'.\n"
-#: util/texindex.c:243
+#: util/texindex.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2013,59 +2013,75 @@
"\n"
"¿ï¶µ:\n"
-#: util/texindex.c:743
+#: util/texindex.c:744
#, c-format
msgid "failure reopening %s"
msgstr "«·s¶}±Ò %s ®Éµo¥Í¿ù»~"
-#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786
+#: util/texindex.c:759 util/texindex.c:787
#, c-format
msgid "%s: not a texinfo index file"
msgstr "%s: address@hidden texinfo ¯Á¤ÞÀÉ"
-#: util/texindex.c:993
+#: util/texindex.c:994
#, c-format
msgid "No page number in %s"
msgstr "¦b %s ¤¤¨S¦³¶½X"
-#: util/texindex.c:1066
+#: util/texindex.c:1067
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:246
+#: tp/texi2any.pl:253
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:255
+#: tp/texi2any.pl:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:270
+#: tp/texi2any.pl:265 tp/texi2any.pl:282 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Obsolete variable %s\n"
+msgstr "³]©wÅܼÆ: "
+
+#: tp/texi2any.pl:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:486
+#: tp/texi2any.pl:344
#, fuzzy, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgid "Can't read init file %s"
+msgstr "µLªk¶}±Ò¦Ü `%s' ªººÞ¹D."
+
+#: tp/texi2any.pl:526
+#, fuzzy
+msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:488
+#: tp/texi2any.pl:527
+#, fuzzy
+msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
+msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:529
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:532
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
-" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
+" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
@@ -2077,7 +2093,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:505
+#: tp/texi2any.pl:546
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -2087,7 +2103,7 @@
" --dvi, --ps, --pdf call texi2dvi to generate specified output.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:513
+#: tp/texi2any.pl:554
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2114,7 +2130,7 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:533
+#: tp/texi2any.pl:574
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2136,7 +2152,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:550
+#: tp/texi2any.pl:591
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2150,19 +2166,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:561
+#: tp/texi2any.pl:602
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:564
+#: tp/texi2any.pl:605
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:608
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -2172,7 +2188,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:615
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2192,7 +2208,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:591
+#: tp/texi2any.pl:632
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2201,14 +2217,14 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:638
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
"\n"
@@ -2232,660 +2248,713 @@
"µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
"address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ±H¨ì address@hidden"
-#: tp/texi2any.pl:641
+#: tp/texi2any.pl:684
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:692
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Can't read init file %s"
-msgstr "µLªk¶}±Ò¦Ü `%s' ªººÞ¹D."
-
-#: tp/texi2any.pl:734
+#: tp/texi2any.pl:778
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:883
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:896
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:907
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:939
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "¸Õ¸Õ `%s --help' ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T.\n"
-#: tp/texi2any.pl:947 tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1017
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/texi2any.pl:1023 tp/texi2any.pl:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/texi2any.pl:1081 tp/texi2any.pl:1123
+#, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1104
+#, perl-format
+msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgid "recursion is always allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:624
+#: tp/Texinfo/Common.pm:655
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:770
+#: tp/Texinfo/Common.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s address@hidden ISO 639 »y¨¥½X"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:775
+#: tp/Texinfo/Common.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s address@hidden ISO 639 »y¨¥½X"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:793
+#: tp/Texinfo/Common.pm:837
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s address@hidden ISO 639 »y¨¥½X"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:817 tp/Texinfo/Common.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Common.pm:860 tp/Texinfo/Common.pm:1271
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:832 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Common.pm:876
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:881 tp/Texinfo/Parser.pm:2827
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1097
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1171
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1125
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1199
msgid "Missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1202
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1175
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1263
#, perl-format
msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:683
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1267
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:691
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:927 tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:936 tp/Texinfo/Structuring.pm:381
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:958
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:974
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:983
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:983 tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4553 tp/Texinfo/Parser.pm:4562
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4572
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:992 tp/Texinfo/Parser.pm:4136
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4670 tp/Texinfo/Parser.pm:4679
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s ¥²¶·n¦³¦WºÙ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1056
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1098
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1213
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1281
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1454
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1483
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1443
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s seen before @end %s"
+msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1490
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "No matching `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1461 tp/Texinfo/Parser.pm:4298
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1511 tp/Texinfo/Parser.pm:4415
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "»~¸mªº %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1539 tp/Texinfo/Parser.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1590 tp/Texinfo/Parser.pm:2785
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "¥¼°t¹ïªº `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1735
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1730 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6571 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6629
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
+#: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:285
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing %s: %s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1803
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¦b²Ä %d ¦æ³Q©I¥s, ¦ý¬O¤Þ¼Æ¹L¦h"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1825
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1832
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¦b²Ä %d ¦æ³Q©I¥s, ¦ý¬O¤Þ¼Æ¹L¦h"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2183
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "³o¸Ì¬O `%s' ¤§«eªº©w¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2150 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:412
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2243 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:446
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "¯Á¤Þ `%s' ªº¶µ¥Ø¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2419
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2519
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "@def °Ñ¼Æ¤¤¿òº| `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2524
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2456
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2557
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2471
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2572
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2526 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2628 tp/Texinfo/Parser.pm:4757
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2532 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4672
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2634 tp/Texinfo/Parser.pm:4778
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4789
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2541
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2645
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2650
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2685
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2660 tp/Texinfo/Parser.pm:2787
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4632
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2763 tp/Texinfo/Parser.pm:2895
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4750
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2775
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2695 tp/Texinfo/Parser.pm:3239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2797 tp/Texinfo/Parser.pm:3370
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2699 tp/Texinfo/Parser.pm:4712
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4745 tp/Texinfo/Parser.pm:4771
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804 tp/Texinfo/Parser.pm:4864
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2802 tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4862 tp/Texinfo/Parser.pm:4888
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921 tp/Texinfo/Parser.pm:4981
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2822
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2873
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2979
+#, perl-format
+msgid "@%s after the first element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2985
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029
+#, perl-format
+msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3126
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3130
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3029 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3146 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6792
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3177
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3254
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3234
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3256
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "³o¸Ì¬O `%s' ¤§«eªº©w¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3363
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3493
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3516
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3524
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3449
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3579
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3455
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3465 tp/Texinfo/Parser.pm:4382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3598 tp/Texinfo/Parser.pm:4499
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ´Á±æ¨Ï¥Î `i' ©Î `j' address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3610
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3483
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3616
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s ¹wpn¦³ `{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3763
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3766
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3773
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3654
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3667 tp/Texinfo/Parser.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3698
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3875
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3883
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3828 tp/Texinfo/Parser.pm:3840
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3957 tp/Texinfo/Parser.pm:3969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4013
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3976
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3852
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3981
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3983
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "multitable ¶µ¥Ø¤¤¦³¤Ó¦hªºÄæ¦ì (³Ì¤jȬ° %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3887
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4016
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4018
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4051
#, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4096
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4107
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4219
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "©w¸qµù¸}, ¦ý¬O¨S¦³¤÷¸`ÂI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4123
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4129
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4241
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4243
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "¤]³\±zÀ³¸Ó§â @top ¸`ÂI¥]§t¦b @ifnottex, ¦Ó¤£¬O @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4200
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4238
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4351
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4363
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4336
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4453
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node argument"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4373
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4490
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ¨S¦³ÀɦW¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4393
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4510
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4597
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4517
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4634
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4698
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4583
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4773
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4794
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4802
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4694
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4811
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s ¤Þ¼Æ¥²¶·¬°¼ÆÈ, ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4702
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4719
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4721
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4740
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4752
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ¤¤¦³¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4757
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4874
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4881
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4779
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4896
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s ¤Þ¼Æ¥²¶·¬°¼ÆÈ, ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4785
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4902
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4908
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4797
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4914
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s ¤Þ¼Æ¥²¶·¬°¼ÆÈ, ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4812 tp/Texinfo/Parser.pm:4815
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929 tp/Texinfo/Parser.pm:4932
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4938
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4829
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4955
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4968
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4974
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
@@ -2905,190 +2974,236 @@
msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: ĵ§i: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:222
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:219
#, perl-format
msgid "Upping the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:257
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:251
+#, perl-format
+msgid "No chapter-level command before @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:256
#, perl-format
msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
+#, perl-format
+msgid "No sectioning command associated with @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:433
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:440
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:464
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:486
+#, perl-format
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:493
#, perl-format
-msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
+msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:511
#, perl-format
-msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
+msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:532
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:576
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:551
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:595
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:559
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:603
#, perl-format
msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1040
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1086
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s °Ñ·Ó¨ì¤£¦s¦bªº¸`ÂI: `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:479
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:528
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:536
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't create directories `%s': %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6302 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6368
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:83
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:146 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:413 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:266
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:307 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6746 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:417 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1626
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2276
#, perl-format
msgid "Raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4450
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4520
#, perl-format
msgid "%s:%d: string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4452
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4522
#, perl-format
-msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
+msgid "%s:%d: --css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4524
#, perl-format
msgid "%s:%d @import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4550
#, fuzzy, perl-format
msgid "css file %s not found"
msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4556
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open --include-file %s: %s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4566
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6155
#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open --css-file %s: %s"
+msgid "Error on closing frame file %s: %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
msgid "Must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6685
+#, perl-format
+msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
msgstr "¯Á¤Þ `%s' ¤w¦s¦b"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6713
#, fuzzy, perl-format
msgid "File empty for renamed node `%s'"
msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6725
#, perl-format
msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6752
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6790
#, fuzzy
msgid "Empty node name"
msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:92
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:91
#, fuzzy
msgid "Document without nodes."
msgstr "¥»¸`ÂI¨S¦³¿ï³æ."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:103
msgid "Document without Top node."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:131
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:139
#, perl-format
msgid "Rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:214
#, perl-format
msgid "@%s `%s' output more than once"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:379
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:413
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:457
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:491
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:557
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
msgstr "§ä¤£¨ì `%s' ¸`ÂI."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:948
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:973
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error on closing image text file %s: %s"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:978
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1337
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1554
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ©Î `,' ¥²¶·¸òµÛ¥æ¤¬°Ñ·Ó, ¦Ó¤£¬O %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1556
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ©Î `,' ¥²¶·¸òµÛ¥æ¤¬°Ñ·Ó, ¦Ó¤£¬O %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
#, perl-format
msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
msgstr ""
Index: po_document/de.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/de.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po_document/de.us-ascii.po 2 Nov 2011 12:13:53 -0000 1.33
+++ po_document/de.us-ascii.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19\n"
"Last-Translator: Reinhold Kainhofer <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,257 +16,272 @@
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day}. {month} {year}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{style}: {caption_first_line}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "address@hidden"arz"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "April"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "August"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "September"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "November"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
@@ -495,124 +510,128 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "siehe Abschnitt {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "siehe {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr "Springe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexeintrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
@@ -621,37 +640,37 @@
"Dieses Dokument wurde erzeugt am @i{{date}} durch @uref{{program_homepage}, "
"@i{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Der Knoten, den Sie sehen, befindet sich bei {href}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -661,47 +680,47 @@
"@strong{ Unterabschnitt 1-2-3 } in einem Dokument mit folgender Struktur "
"liegt:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr "Abschnitt 1"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-1"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Position"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-3"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-4"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokumen"
Index: po_document/es.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/es.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po_document/es.us-ascii.po 2 Nov 2011 12:13:54 -0000 1.33
+++ po_document/es.us-ascii.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,257 +16,272 @@
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Secci@'on"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Subir secci@'on"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "el {day} {month} {year}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "enero"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "febrero"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "marzo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "abril"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "mayo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "junio"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "julio"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "agosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "septiembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "octubre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "noviembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "diciembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
@@ -495,124 +510,128 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "v@'ease la secci@'on {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "v@'ease {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "V@'ease la secci@'on {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "V@'ease {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "v@'ease {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Subir secci@'on"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "V@'ease {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "V@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "V@'ease @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "V@'ease {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Subir secci@'on"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "v@'ease {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Subir secci@'on"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr "Saltar a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr "Secci@'on"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
@@ -621,38 +640,38 @@
"Este documento se gener@'o el @i{{date}} utilizando @uref"
"{{program_homepage}, @i{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Los botones de los paneles de navegaci@'on tienen el significado siguiente:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr "Bot@'on"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -662,47 +681,47 @@
"@strong{ Sub-subsecci@'on uno-dos-tres } de un documento de la estructura "
"siguiente:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr "Secci@'on Uno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecci@'on uno-uno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecci@'on uno-dos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-subsecci@'on uno-dos-uno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-subsecci@'on uno-dos-dos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-subsecci@'on uno-dos-tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr "Posici@'on actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-subsecci@'on uno-dos-cuatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecci@'on uno-tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecci@'on uno-cuatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin t@'itulo"
Index: po_document/fr.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/fr.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po_document/fr.us-ascii.po 2 Nov 2011 12:13:54 -0000 1.33
+++ po_document/fr.us-ascii.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,255 +16,270 @@
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr "Forme Sp@'eciale"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
msgid "User Option"
msgstr "Option de l'usager"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr "M@'ethode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "le {day} {month} {year}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendice {number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "janvier"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "f@'evrier"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "avril"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "juin"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "juillet"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "septembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "octobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "novembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "d@'ecembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
@@ -493,124 +508,128 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr "erreur-->"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "voir la section {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Voir la section {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "voir {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "section `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "voir @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Section sup@'erieure"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Voir {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir la section `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Voir @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Section sup@'erieure"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "voir @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "section `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Section sup@'erieure"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr "Aller @`a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr "Entr@'ee d'index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
@@ -619,37 +638,37 @@
"Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{{date}} en utilisant @uref"
"{{program_homepage}, @emph{{program}}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Le address@hidden que vous recherchez est ici@ : {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Les boutons de navigation ont la signification suivante :"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr "Aller @`a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -658,47 +677,47 @@
" Dans cet exemple on est @`a @strong{ Sous sous section un-deux-trois } "
"dans un document dont la structure est :"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr "Section un"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sous section un-un"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sous section un-deux"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sous sous section un-deux-un"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sous sous section un-deux-deux"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sous sous section un-deux-trois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr "Position"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sous sous section un-deux-quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sous section un-trois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sous section un-quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"
Index: po_document/hu.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/hu.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po_document/hu.po 2 Nov 2011 12:13:54 -0000 1.33
+++ po_document/hu.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Harmath Dénes <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,257 +16,272 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Szakasz"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "SzülŠszakasz"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{name} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{name} tÃpusa: {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{style}: {caption_first_line}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} tÃpusa: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "január"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "február"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "március"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "április"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "május"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "június"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "július"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "augusztus"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "szeptember"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "október"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "november"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "december"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "ld. ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "ld. ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "ld. ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Ld. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "ld. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(bármelyik csomóponton kÃvül)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nincs értéke ennek: `{value}'@}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
@@ -495,124 +510,128 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Lábjegyzet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "ld. ezt a szakaszt: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "ld. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Ld. ezt a szakaszt: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Ld. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "ld. {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "szakasz: `{section}' itt: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "ld. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "ld. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "SzülŠszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "See {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Ld. ezt a szakaszt: `{section}' itt: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Ld. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Ld. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "SzülŠszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "szakasz: `{section}' itt: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "SzülŠszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr "Ugorj ide"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
@@ -621,37 +640,37 @@
"Ezt a dokumentumot @i{{date}} napon generálta a(z) @uref{{program_homepage},
"
"@i{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " A navigációs panelen levÅ gombok jelentése a következÅ:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr "Cél"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -660,47 +679,47 @@
" @strong{ Példánkban } az aktuális pozÃció az @strong{ 1.2.3
alalszakasz } "
"egy olyan dokumentumban, melynek szerkezete a következÅ:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr "szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr "alszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "alszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "alalszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "alalszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "alalszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuális pozÃció"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "alalszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "alszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "alszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr "Névtelen dokumentum"
Index: po_document/it.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/it.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po_document/it.po 2 Nov 2011 12:13:54 -0000 1.33
+++ po_document/it.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,257 +16,272 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Sezione"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Sezione superiore"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{style}: {caption_first_line}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "Settembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vedi {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vedi {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nessun valore per `{value}'@}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
@@ -495,124 +510,128 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "vedi la sezione {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Vedi la sezione {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vedi {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "sezione `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Sezione superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi la sezione `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Sezione superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "sezione `{section}' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Sezione superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce dell'indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
@@ -621,37 +640,37 @@
"Questo documento è stato generato il @i{{date}} con @uref"
"{{program_homepage}, @i{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Il nodo che stai cercando è {href}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " I bottoni nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr "Bottone"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Da 1.2.3 vai a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -661,47 +680,47 @@
"{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che ha la seguente "
"struttura:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr "Sezione uno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sottosezione Uno-Due"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr "Posizione Attuale"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
Index: po_document/ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/ja.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po_document/ja.po 2 Nov 2011 12:13:54 -0000 1.33
+++ po_document/ja.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,256 +16,271 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "é
"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
msgid "User Option"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "1æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "2æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "3æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "4æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "5æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "6æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "7æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "8æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "9æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "10æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "11æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "12æ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}ã® `{section}' "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}ã® `{section}' "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}ã® `{section}' "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
@@ -488,124 +503,128 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "è注"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}åç
§"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}ã® `{section}' "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "{node_file_href}åç
§"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}åç
§"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}ã® `{section}' "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}åç
§"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}ã® `{section}' "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr "移å"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr "è¦åºãä¸è¦§"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr "é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
@@ -614,37 +633,37 @@
"address@hidden@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}ãç¨ãã¦"
"çæããã¾ããã"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr
"ããã²ã¼ã·ã§ã³ããã«ä¸ã®ãã¿ã³ã«ã¯ä»¥ä¸ã®æå³ãããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr "ãã¿ã³"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr "å称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr "移åå
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "1.2.3é
ããã®ç§»åå
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -653,47 +672,47 @@
"@address@hidden"
"ã¦ãã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr "第1é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr "第1.1é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "第1.2é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "第1.2.1é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "第1.2.2é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "第1.2.3é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr "ç¾å¨ä½ç½®"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "第1.2.4é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "第1.3é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "第1.4é
"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr "ç¡é¡ã®ææ¸"
Index: po_document/nl.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/nl.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po_document/nl.us-ascii.po 2 Nov 2011 12:13:54 -0000 1.33
+++ po_document/nl.us-ascii.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,255 +16,270 @@
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
msgid "Function"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
msgid "User Option"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "April"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "September"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "November"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "December"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
@@ -487,207 +502,211 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
Index: po_document/no.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/no.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po_document/no.us-ascii.po 2 Nov 2011 12:13:54 -0000 1.33
+++ po_document/no.us-ascii.po 24 Nov 2011 21:32:39 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,255 +16,270 @@
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
msgid "Function"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
msgid "User Option"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "april"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "august"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "september"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "november"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "desember"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
@@ -487,207 +502,211 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
Index: po_document/pt.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/pt.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po_document/pt.us-ascii.po 2 Nov 2011 12:13:54 -0000 1.33
+++ po_document/pt.us-ascii.po 24 Nov 2011 21:32:40 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,257 +16,272 @@
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Se@,address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Se@,address@hidden acima"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} de {month} de {year}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "Mar@,{c}o"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
@@ -495,124 +510,128 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'e"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "veja se@,address@hidden {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Veja se@,address@hidden {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Se@,address@hidden acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se@,address@hidden acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Se@,address@hidden acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr "Se@,address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
@@ -621,39 +640,39 @@
"Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, @i"
"{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo que address@hidden est@'a olhando est@'a em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os address@hidden nos pain@'eis de navega@,address@hidden possuem os
seguintes "
"significados:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr "address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr "V@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -663,47 +682,47 @@
"@strong{ Subsub@,address@hidden address@hidden } de um documento com a
seguinte "
"estrutura:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr "Se@,address@hidden Um"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Um"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Dois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Dois-Um"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Dois-Dois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,address@hidden address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,address@hidden Atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Dois-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,address@hidden address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
Index: po_document/pt_BR.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/pt_BR.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po_document/pt_BR.us-ascii.po 2 Nov 2011 12:13:55 -0000 1.34
+++ po_document/pt_BR.us-ascii.po 24 Nov 2011 21:32:40 -0000 1.35
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -17,257 +17,272 @@
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:491 tp/Texinfo/Common.pm:496
+#: tp/Texinfo/Common.pm:504 tp/Texinfo/Common.pm:509
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Se@,address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:505
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:493
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:494 tp/Texinfo/Common.pm:497
+#: tp/Texinfo/Common.pm:507 tp/Texinfo/Common.pm:510
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:508
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Se@,address@hidden acima"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498 tp/Texinfo/Common.pm:499
+#: tp/Texinfo/Common.pm:511 tp/Texinfo/Common.pm:512
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:500 tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:513 tp/Texinfo/Common.pm:514
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:881
+#: tp/Texinfo/Common.pm:904
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:888
+#: tp/Texinfo/Common.pm:911
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:905
+#: tp/Texinfo/Common.pm:928
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} de {month} de {year}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:926 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:830
+#: tp/Texinfo/Common.pm:949 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:841
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:503
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:930 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:835
+#: tp/Texinfo/Common.pm:953 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:846
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:509
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{style}: {caption_first_line}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1067
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1090
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1094
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1099
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1080
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1103
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1086
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1109
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2460
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2486
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2469
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2495
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:461
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:498
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:499
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:463
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:500
msgid "March"
msgstr "Mar@,{c}o"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:501
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:502
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:503
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:504
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:469
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:507
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:471
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:472
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:509
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:559
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:563
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:567
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:783
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:742
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:747
+#, perl-brace-format
+msgid "See node @samp{{mynode}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:751
+#, perl-brace-format
+msgid "See Info file @file{{myfile}}"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:789
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:794
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:799
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:808
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:819
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:818
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:946 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1565
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1581
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1065 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3397
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:402
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:441
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualquer nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1375
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1391
#, perl-brace-format
msgid "{name} @indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1394
#, perl-brace-format
msgid "@indicateurl{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "@code{{url}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1348
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1386
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1927
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1932
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1955
#, perl-brace-format
msgid "* {float_type}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1963
#, perl-brace-format
msgid "* {float_number}: {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1944
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1967
#, perl-brace-format
msgid "* : {float_label}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2460 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
@@ -496,124 +511,128 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'e"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1416
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1172
+msgid "error-->"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1454
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2984
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "veja se@,address@hidden {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2987
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Veja se@,address@hidden {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2995
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2999
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3045
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {reference} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3056
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3059
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3023
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3027
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3072
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3075
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3033
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3078
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3038
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3087
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3091
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3049
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3094
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3097
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3218
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3175
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
msgid "Section"
msgstr "Se@,address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @address@hidden using @uref"
@@ -622,39 +641,39 @@
"Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, @i"
"{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5803
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5860
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5948
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo que address@hidden est@'a olhando est@'a em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6018
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os address@hidden nos pain@'eis de navega@,address@hidden possuem os
seguintes "
"significados:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024
msgid "Button"
msgstr "address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5935
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6025
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6026
msgid "Go to"
msgstr "V@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6027
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5963
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6053
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -664,47 +683,47 @@
"@strong{ Subsub@,address@hidden address@hidden } de um documento com a
seguinte "
"estrutura:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6063
msgid "Section One"
msgstr "Se@,address@hidden Um"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6065
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Um"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6072
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Dois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6074
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Dois-Um"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6075
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Dois-Dois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6076
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,address@hidden address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6078
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,address@hidden Atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6079
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Dois-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,address@hidden address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6089
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,address@hidden Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
Index: tp/Texinfo/Report.pm
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/tp/Texinfo/Report.pm,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- tp/Texinfo/Report.pm 1 Nov 2011 16:08:19 -0000 1.17
+++ tp/Texinfo/Report.pm 24 Nov 2011 21:32:40 -0000 1.18
@@ -248,7 +248,7 @@
}
}
$locales =~ s/:$//;
- #print STDERR "$locales $message\n";
+ # print STDERR "$locales $message\n";
# END FIXME
Locale::Messages::nl_putenv("LANGUAGE=$locales");
@@ -261,6 +261,7 @@
# for strings substitution not a context for translation.
$translation_result = Locale::Messages::pgettext($context, $message);
}
+ #print STDERR "$locales $message ----> $translation_result\n";
Locale::Messages::textdomain($messages_textdomain);
# old perl complains 'Use of uninitialized value in scalar assignment'
Index: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm,v
retrieving revision 1.210
retrieving revision 1.211
diff -u -b -r1.210 -r1.211
--- tp/Texinfo/Convert/HTML.pm 15 Nov 2011 00:00:43 -0000 1.210
+++ tp/Texinfo/Convert/HTML.pm 24 Nov 2011 21:32:40 -0000 1.211
@@ -807,6 +807,28 @@
}
}
}
+ if ($self->{'commands_translation'}) {
+ my %translated_commands;
+ foreach my $context ('normal', 'preformatted', 'string') {
+ foreach my $command
(keys(%{$self->{'commands_translation'}->{$context}})) {
+ $translated_commands{$command} = 1;
+ delete $self->{'commands_formatting'}->{$context}->{$command};
+ if (defined($self->{'commands_translation'}->{$context}->{$command})) {
+ $self->_new_document_context("translated command $command");
+ #my $command_tree
+ $self->{'commands_formatting'}->{$context}->{$command}
+ =
$self->gdt($self->{'commands_translation'}->{$context}->{$command},
+ undef, 'translated_text');
+ #$self->{'commands_formatting'}->{$context}->{$command}
+ # = $self->convert_tree($command_tree);
+ pop @{$self->{'document_context'}};
+ }
+ }
+ }
+ foreach my $command(keys(%translated_commands)) {
+ $self->_complete_commands_formatting($command);
+ }
+ }
}
# insert here name of icon images for buttons
@@ -1142,6 +1164,14 @@
$default_commands_formatting{'normal'}->{"\t"} = ' ';
$default_commands_formatting{'normal'}->{"\n"} = ' ';
+my %default_commands_translation;
+$default_commands_translation{'normal'}->{'error'} = 'error-->';
+# This is used to have gettext pick up the chain to be translated
+if (0) {
+ my $not_existing;
+ $not_existing->gdt('error-->');
+}
+
#foreach my $command (keys(%{$default_commands_formatting{'normal'}})) {
# $default_commands_formatting{'preformatted'}->{$command} =
# $default_commands_formatting{'normal'}->{$command};
@@ -4190,6 +4220,23 @@
return 1 if ($text =~ /^&/ and $text =~ /;$/);
}
+sub _complete_commands_formatting($$)
+{
+ my $self = shift;
+ my $command = shift;
+ if (!defined ($self->{'commands_formatting'}->{'normal'}->{$command})) {
+ $self->{'commands_formatting'}->{'normal'}->{$command} = '';
+ }
+ if (!defined ($self->{'commands_formatting'}->{'preformatted'}->{$command}))
{
+ $self->{'commands_formatting'}->{'preformatted'}->{$command} =
+ $self->{'commands_formatting'}->{'normal'}->{$command};
+ }
+ if (!defined ($self->{'commands_formatting'}->{'string'}->{$command})) {
+ $self->{'commands_formatting'}->{'string'}->{$command} =
+ $self->{'commands_formatting'}->{'preformatted'}->{$command};
+ }
+}
+
sub converter_initialize($)
{
my $self = shift;
@@ -4256,7 +4303,6 @@
}
}
- #foreach my $context (keys(%default_commands_formatting)) {
foreach my $context ('normal', 'preformatted', 'string') {
foreach my $command (keys(%{$default_commands_formatting{'normal'}})) {
if (exists
($Texinfo::Config::commands_formatting{$context}->{$command})) {
@@ -4277,6 +4323,13 @@
}
}
}
+ if (exists
($Texinfo::Config::commands_translation{$context}->{$command})) {
+ $self->{'commands_translation'}->{$context}->{$command}
+ = $Texinfo::Config::commands_translation{$context}->{$command};
+ } elsif (defined($default_commands_translation{$context}->{$command})) {
+ $self->{'commands_translation'}->{$context}->{$command}
+ = $default_commands_translation{$context}->{$command};
+ }
}
}
@@ -4284,18 +4337,9 @@
# function is used
foreach my $command (keys(%{$default_commands_formatting{'normal'}})) {
if ($self->{'commands_conversion'}->{$command}
- and $self->{'commands_conversion'}->{$command} eq
$default_commands_conversion{$command}) {
- if (!defined ($self->{'commands_formatting'}->{'normal'}->{$command})) {
- $self->{'commands_formatting'}->{'normal'}->{$command} = '';
- }
- if (!defined
($self->{'commands_formatting'}->{'preformatted'}->{$command})) {
- $self->{'commands_formatting'}->{'preformatted'}->{$command} =
- $self->{'commands_formatting'}->{'normal'}->{$command};
- }
- if (!defined ($self->{'commands_formatting'}->{'string'}->{$command})) {
- $self->{'commands_formatting'}->{'string'}->{$command} =
- $self->{'commands_formatting'}->{'preformatted'}->{$command};
- }
+ and $self->{'commands_conversion'}->{$command}
+ eq $default_commands_conversion{$command}) {
+ $self->_complete_commands_formatting($command);
}
}
Index: tp/t/languages.t
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/tp/t/languages.t,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- tp/t/languages.t 1 Nov 2011 16:08:20 -0000 1.4
+++ tp/t/languages.t 24 Nov 2011 21:32:40 -0000 1.5
@@ -44,11 +44,20 @@
@contents
'
],
+['command_translated',
+'@documentlanguage fr
+
address@hidden Top
address@hidden top @error{}
+
address@hidden
+'],
);
my %info_tests = (
'multiple' => 1,
'appendix_translated' => 1,
+ 'command_translated' => 1,
);
foreach my $test (@test_cases) {
Index: tp/t/results/languages/command_translated.pl
===================================================================
RCS file: tp/t/results/languages/command_translated.pl
diff -N tp/t/results/languages/command_translated.pl
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ tp/t/results/languages/command_translated.pl 24 Nov 2011 21:32:40
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,382 @@
+use vars qw(%result_texis %result_texts %result_trees %result_errors
+ %result_indices %result_sectioning %result_nodes %result_menus
+ %result_floats %result_converted %result_converted_errors
+ %result_elements %result_directions_text);
+
+use utf8;
+
+$result_trees{'command_translated'} = {
+ 'contents' => [
+ {
+ 'contents' => [
+ {
+ 'args' => [
+ {
+ 'contents' => [
+ {
+ 'extra' => {
+ 'command' => {}
+ },
+ 'parent' => {},
+ 'text' => ' ',
+ 'type' => 'empty_spaces_after_command'
+ },
+ {
+ 'parent' => {},
+ 'text' => 'fr'
+ },
+ {
+ 'parent' => {},
+ 'text' => '
+',
+ 'type' => 'spaces_at_end'
+ }
+ ],
+ 'parent' => {},
+ 'type' => 'misc_line_arg'
+ }
+ ],
+ 'cmdname' => 'documentlanguage',
+ 'extra' => {
+ 'text_arg' => 'fr'
+ },
+ 'line_nr' => {
+ 'file_name' => '',
+ 'line_nr' => 1,
+ 'macro' => ''
+ },
+ 'parent' => {}
+ },
+ {
+ 'parent' => {},
+ 'text' => '
+',
+ 'type' => 'empty_line'
+ }
+ ],
+ 'parent' => {},
+ 'type' => 'text_root'
+ },
+ {
+ 'args' => [
+ {
+ 'contents' => [
+ {
+ 'extra' => {
+ 'command' => {}
+ },
+ 'parent' => {},
+ 'text' => ' ',
+ 'type' => 'empty_spaces_after_command'
+ },
+ {
+ 'parent' => {},
+ 'text' => 'Top'
+ },
+ {
+ 'parent' => {},
+ 'text' => '
+',
+ 'type' => 'spaces_at_end'
+ }
+ ],
+ 'parent' => {},
+ 'type' => 'misc_line_arg'
+ }
+ ],
+ 'cmdname' => 'node',
+ 'contents' => [],
+ 'extra' => {
+ 'node_content' => [
+ {}
+ ],
+ 'nodes_manuals' => [
+ {
+ 'node_content' => [],
+ 'normalized' => 'Top'
+ }
+ ],
+ 'normalized' => 'Top'
+ },
+ 'line_nr' => {
+ 'file_name' => '',
+ 'line_nr' => 3,
+ 'macro' => ''
+ },
+ 'parent' => {}
+ },
+ {
+ 'args' => [
+ {
+ 'contents' => [
+ {
+ 'extra' => {
+ 'command' => {}
+ },
+ 'parent' => {},
+ 'text' => ' ',
+ 'type' => 'empty_spaces_after_command'
+ },
+ {
+ 'parent' => {},
+ 'text' => 'top '
+ },
+ {
+ 'args' => [
+ {
+ 'contents' => [],
+ 'parent' => {},
+ 'type' => 'brace_command_arg'
+ }
+ ],
+ 'cmdname' => 'error',
+ 'contents' => [],
+ 'parent' => {}
+ },
+ {
+ 'parent' => {},
+ 'text' => '
+',
+ 'type' => 'spaces_at_end'
+ }
+ ],
+ 'parent' => {},
+ 'type' => 'misc_line_arg'
+ }
+ ],
+ 'cmdname' => 'top',
+ 'contents' => [
+ {
+ 'parent' => {},
+ 'text' => '
+',
+ 'type' => 'empty_line'
+ },
+ {
+ 'contents' => [
+ {
+ 'args' => [
+ {
+ 'contents' => [],
+ 'parent' => {},
+ 'type' => 'brace_command_arg'
+ }
+ ],
+ 'cmdname' => 'error',
+ 'contents' => [],
+ 'parent' => {}
+ },
+ {
+ 'parent' => {},
+ 'text' => '
+'
+ }
+ ],
+ 'parent' => {},
+ 'type' => 'paragraph'
+ }
+ ],
+ 'extra' => {
+ 'misc_content' => [
+ {},
+ {}
+ ]
+ },
+ 'level' => 0,
+ 'line_nr' => {
+ 'file_name' => '',
+ 'line_nr' => 4,
+ 'macro' => ''
+ },
+ 'parent' => {}
+ }
+ ],
+ 'type' => 'document_root'
+};
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} =
$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} =
$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[0]{'parent'} =
$result_trees{'command_translated'};
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'parent'} =
$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'extra'}{'node_content'}[0]
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[1];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'extra'}{'nodes_manuals'}[0]{'node_content'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'extra'}{'node_content'};
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[1]{'parent'} =
$result_trees{'command_translated'};
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[3]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} =
$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'parent'} =
$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'}
=
$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'}
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'parent'} =
$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'extra'}{'misc_content'}[0]
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'extra'}{'misc_content'}[1]
= $result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2];
+$result_trees{'command_translated'}{'contents'}[2]{'parent'} =
$result_trees{'command_translated'};
+
+$result_texis{'command_translated'} = '@documentlanguage fr
+
address@hidden Top
address@hidden top @error{}
+
address@hidden
+';
+
+
+$result_texts{'command_translated'} = '
+top error-->
+************
+
+error-->
+';
+
+$result_sectioning{'command_translated'} = {
+ 'level' => -1,
+ 'section_childs' => [
+ {
+ 'cmdname' => 'top',
+ 'extra' => {
+ 'associated_node' => {
+ 'cmdname' => 'node',
+ 'extra' => {
+ 'normalized' => 'Top'
+ }
+ }
+ },
+ 'level' => 0,
+ 'section_up' => {}
+ }
+ ]
+};
+$result_sectioning{'command_translated'}{'section_childs'}[0]{'section_up'} =
$result_sectioning{'command_translated'};
+
+$result_nodes{'command_translated'} = {
+ 'cmdname' => 'node',
+ 'extra' => {
+ 'associated_section' => {
+ 'cmdname' => 'top',
+ 'extra' => {},
+ 'level' => 0
+ },
+ 'normalized' => 'Top'
+ },
+ 'node_up' => {
+ 'extra' => {
+ 'manual_content' => [
+ {
+ 'text' => 'dir'
+ }
+ ],
+ 'top_node_up' => {}
+ },
+ 'type' => 'top_node_up'
+ }
+};
+$result_nodes{'command_translated'}{'node_up'}{'extra'}{'top_node_up'} =
$result_nodes{'command_translated'};
+
+$result_menus{'command_translated'} = {
+ 'cmdname' => 'node',
+ 'extra' => {
+ 'normalized' => 'Top'
+ }
+};
+
+$result_errors{'command_translated'} = [];
+
+
+
+$result_converted{'plaintext'}->{'command_translated'} = 'top error-->
+************
+
+error-->
+';
+
+
+$result_converted{'info'}->{'command_translated'} = 'This is , produced by tp
version from .
+
+
+File: , Node: Top, Up: (dir)
+
+top error-->
+************
+
+error-->
+
+
+Tag Table:
+Node: Top41
+
+End Tag Table
+';
+
+
+$result_converted{'html'}->{'command_translated'} = '<!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
+<html>
+<!-- Created by texinfo, http://www.gnu.org/software/texinfo/ -->
+<head>
+<title>top error--></title>
+
+<meta name="description" content="top error-->">
+<meta name="keywords" content="top error-->">
+<meta name="resource-type" content="document">
+<meta name="distribution" content="global">
+<meta name="Generator" content="tp">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+<link href="#Top" rel="start" title="Top">
+<style type="text/css">
+<!--
+a.summary-letter {text-decoration: none}
+blockquote.smallquotation {font-size: smaller}
+div.display {margin-left: 3.2em}
+div.example {margin-left: 3.2em}
+div.lisp {margin-left: 3.2em}
+div.smalldisplay {margin-left: 3.2em}
+div.smallexample {margin-left: 3.2em}
+div.smalllisp {margin-left: 3.2em}
+pre.display {font-family: serif}
+pre.format {font-family: serif}
+pre.menu-comment {font-family: serif}
+pre.menu-preformatted {font-family: serif}
+pre.smalldisplay {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smallexample {font-size: smaller}
+pre.smallformat {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smalllisp {font-size: smaller}
+span.nocodebreak {white-space:pre}
+span.nolinebreak {white-space:pre}
+span.roman {font-family:serif; font-weight:normal}
+span.sansserif {font-family:sans-serif; font-weight:normal}
+ul.no-bullet {list-style: none}
+-->
+</style>
+
+
+</head>
+
+<body lang="fr" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF"
vlink="#800080" alink="#FF0000">
+
+<a name="Top"></a>
+<a name="top-error_002d_002d_003e"></a>
+<h1 class="top">top erreur--></h1>
+
+<p>erreur-->
+</p><hr>
+<p>
+
+
+</p>
+</body>
+</html>
+';
+
+1;
Index: texi2html/test/singular_manual/res_all/singular_httex/sing_abt.htm
===================================================================
RCS file: texi2html/test/singular_manual/res_all/singular_httex/sing_abt.htm
diff -N texi2html/test/singular_manual/res_all/singular_httex/sing_abt.htm
--- texi2html/test/singular_manual/res_all/singular_httex/sing_abt.htm 14 Jul
2010 20:26:31 -0000 1.2
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,20 +0,0 @@
-About This Document
-*******************
-
-This document is the user manual for <a
href="http://www.singular.uni-kl.de/"><i>Singular</i></a> version 2-0-4,
October 2002.
-<br>
-
-For questions and comments about Singular, send email to <a
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.
-
-<p></p>
-This document was generated by <a
href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"><i>texi2html</i></a>
-and <a
href="http://www-dsed.llnl.gov/files/programs/unix/latex2html/manual/">LaTeX2<tt>HTML</tt></a>
-and is best viewed with a 16 or 18 point screen font.
-<p></p>
-<font size="-1">
- User manual for <a
href="http://www.singular.uni-kl.de/"><i>Singular</i></a> version 2-0-4,
October 2002,
-generated by <a
href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"><i>texi2html</i></a>.
-</font>
-
-</body>
-</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- texinfo po/cs.po po/da.po po/de.po po/de_AT.po ...,
Patrice Dumas <=