wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-sotbe/it.po wesnoth-httt/it.po


From: Isaac Clerencia
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-sotbe/it.po wesnoth-httt/it.po
Date: Wed, 27 Oct 2004 15:02:37 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Isaac Clerencia <address@hidden>        04/10/27 18:55:35

Modified files:
        po/wesnoth-sotbe: it.po 
        po/wesnoth-httt: it.po 

Log message:
        Updated Italian translation

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po.diff?tr1=1.5&tr2=1.6&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.6   Thu Oct 21 20:22:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po       Wed Oct 27 18:55:35 2004
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-10-21 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-19 21:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-23 10:34+0100\n"
 "Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -366,49 +366,62 @@
 "So, these rebels come at last to face me, while most of my army is off "
 "fighting the fickle clans."
 msgstr ""
+"Dunque alla fine questi ribelli sono venuti ad affrontarmi proprio quando la "
+"maggior parte del mio esercito è impegnata altrove a combattere i clan "
+"traditori."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:146
 msgid ""
 "Surrender, mother. The land's blood is spent. I have come to take my "
 "rightful place."
 msgstr ""
+"Arrenditi madre. Il tuo regno sanguinario è finito. Sono venuta a prendere "
+"il posto che mi spetta di diritto."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:150
 msgid ""
 "Ahh. My own daughter, a turncoat. So it is true. Such treason my reign must "
 "endure! But endure it will."
 msgstr ""
+"Ahh. Mia figlia una traditrice. Allora è vero. Il mio regno deve resistere a 
"
+"questo tradimento! E resisterà."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:154
 msgid ""
 "How long must the people endure your rule? Give the throne to your daughter. "
 "She is the rightful heir. We even hold the scepter to prove it!"
 msgstr ""
+"Per quanto tempo il popolo dovrà sottostare al tuo dominio? Lascia il trono "
+"a tua figlia. Lei è la leggittima erede al trono. Abbiamo anche lo scettro "
+"come ulteriore prova!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:158
 msgid ""
 "Delfador! My old tormentor! Treason! Men! Seize them! Kill them! Kill them "
 "all!"
 msgstr ""
+"Delfador! Il mio vecchio tormento! Uomini! Prendeteli! Uccideteli tutti! "
+"Uccideteli tutti!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:169
 msgid "Treason! The evil ones have slain me!"
-msgstr ""
+msgstr "Tradimento! I malvagi mi hanno sconfitta!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:173
 msgid "And so passes Asheviere, the dark queen of Wesnoth."
-msgstr ""
+msgstr "E' finita Asheviere, regina oscura di Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:177
-#, fuzzy
 msgid "We have won at last! Li'sar! You will be queen!"
-msgstr "Vi state sbagliando! Aiuterete me a divenire Regina!"
+msgstr "Alla fine abbiamo vinto! Li'sar! Sarai la nostra regina!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:181
 msgid ""
 "Yes, but I won't ever forget what you have done for me, Konrad, Delfador, "
 "and Kalenz."
 msgstr ""
+"Sì, ma non mi dimenticherò mai cosa avete fatto per me, Konrad, Delfador e "
+"Kalenz."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:4
 msgid "The Bay of Pearls"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po:1.5 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po:1.6
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po:1.5  Thu Oct 21 20:22:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po      Wed Oct 27 18:55:35 2004
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-10-21 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-16 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-23 10:36+0100\n"
 "Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -250,12 +250,12 @@
 msgstr "E se falliamo?"
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:257
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Then they will assault Prestim at five versus one.  We'll just have to pray "
 "Mother earth."
 msgstr ""
-"Allora assalteranno Prestim cinque contro uno. Dovremmo pregare madre terra."
+"Allora assalteranno Prestim cinque contro uno. Possiamo solo pregare madre "
+"terra."
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:263
 msgid "Great."
@@ -294,7 +294,6 @@
 "nelle loro fortezze e non ne usciranno."
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:425
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde to their "
 "tails!  They won't have a rest until we'll destitute Earl Lanbec'h!"
@@ -303,18 +302,16 @@
 "di loro! Non avranno riposo finché non riusciremo a destituire Earl 
Lanbec'h!"
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:432
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Kapou'e will come back in Son of the Black Eye, chapter II: 'The Great "
 "Horde'."
 msgstr ""
-"Kapou'e tornerà di nuovo in 'Il figlio di Black Eye capirolo II, La Grande "
+"Kapou'e tornerà di nuovo in Il figlio di Black Eye capitolo II: 'La Grande "
 "Orda'."
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:449
-#, fuzzy
 msgid "No!  The walls of Prestim are destroyed, we are done!"
-msgstr "No! Le mura di prestim sono state distrutte, siamo finiti!"
+msgstr "No! Le mura di Prestim sono state distrutte, siamo finiti!"
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:8
 msgid "The Desert of Death"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]