wesnoth-wiki-changes
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-wiki-changes] SwedishTranslation


From: wiki
Subject: [Wesnoth-wiki-changes] SwedishTranslation
Date: Sun, 7 Nov 2004 15:15 +0100

UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.3) Gecko/20041026 
Firefox/1.0RC1
IP: 217.215.204.21
URI: http://wesnoth.slack.it/?SwedishTranslation
 - - - - -
Index: SwedishTranslation
===================================================================
RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/SwedishTranslation,v
retrieving revision 1.54
diff -u -r1.54 SwedishTranslation
--- SwedishTranslation  3 Oct 2004 04:40:25 -0000       1.54
+++ SwedishTranslation  7 Nov 2004 14:15:58 -0000
@@ -113,18 +113,12 @@
 är galna fanatiker som fuskar (<i>dabbles</i>) lite med magi, därav 
Svartkonstnärer.</td></tr>
 <tr><td>Ghost -> Wraith -> Spectre</td><td>Spöke -> Vålnad -> Ond 
ande</td><td>Spectre och Dark Spirit är så bildlika,
 så eftersom Dark Spirit heter Mörkerande funkar det väl att kalla Spectre 
för Ond ande.</td></tr>
-<tr><td>Ghoul -> Necrophage</td><td>Gengångare -> Nekrofag</td><td></td></tr>
+<tr><td>Ghoul -> Necrophage</td><td>Likätare -> Nekrofag</td><td></td></tr>
 <tr><td>Initiate -> Deathmaster -> Demilich -> Lich</td><td>Ondskans lärjunge 
-> Dödsmästare -> Andebesvärjare
 -> Häxmästare</td><td>Lååångt hopp från "lärjunge" till 
"mästare"</td></tr>
 <tr><td>Lich</td><td>Häxmästare</td><td>Som i Häxmästaren från 
Angmar</td></tr>
 <tr><td>Shadow -> Nightgaunt</td><td>Skugga -> Blekman</td><td>Läst 
Jordan?</td></tr>
-<tr><td>Skeleton -> Revenant</td><td>Skelett -> Draug</td><td>Skugghämnare 
är inte så lysande. Norrmännen har
-översatt det till (ung.) Hemsökare. Det är bra, jag associerar Revenant med 
nåt som hemsöker, och ger en olycksbådande
-känsla av fara, skräck och kalla kårar. "Nåt kommer att hända, de är 
efter mig!"<p>En möjlighet för revenant skulle
-ev. draugr vara, dvs de kroppsliga odöda som bebor gravhögarna, men lämnar 
dem ibland. Största problemet med denna
-term,
-är väl att den låter lite väl ålderdomlig. Kanske formen 'draug' skulle 
passa bättre, den är också belagd jmfr
-http://www.lysator.liu.se/runeberg/gudasaga/0237.html. (sanna)</td></tr>
+<tr><td>Skeleton -> Revenant -> Draug</td><td>Skelett -> Gengångare -> 
Draug</td><td></td></tr>
 <tr><td>Walking Corpse -> Soulless</td><td>Vandrande lik -> 
Själlös</td><td></td>
 <tr><td>Goblin Spearman -> Goblin Impaler</td><td>Spjutvätte -> 
Spetsarvätte</td><td></td></tr>
 <tr><td>Saurian Tribalist -> Saurian Icecaster</td><td>Tribalist -> 
Ismanare</td><td rowspan=2>Hua...</td></tr>






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]