[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations
From: |
wiki |
Subject: |
[Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations |
Date: |
Sat, 13 Nov 2004 03:11 +0100 |
UserAgent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X; sv-se) AppleWebKit/125.5.5
(KHTML, like Gecko) Safari/125.11
IP: 213.64.183.37
URI: http://wesnoth.slack.it/?WesnothTranslations
- - - - -
Index: WesnothTranslations
===================================================================
RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/WesnothTranslations,v
retrieving revision 1.149
diff -u -r1.149 WesnothTranslations
--- WesnothTranslations 12 Nov 2004 20:34:13 -0000 1.149
+++ WesnothTranslations 13 Nov 2004 02:11:41 -0000
@@ -1,5 +1,7 @@
|| News/Updates ||
+November 13 2004 - Updated translator list, added forgotten translators and
moved several inactive translators to the inactive section <br />
+November 13 2004 - Due to isaac taking on other responsibilities, sanna now
coordinates translations<br/>
November 12 2004 - Added a Italian translator, Americo Iacovizzi <br/>
September 20 2004 - Added a German translator, Nils Kneuper <br/>
September 13 2004 - Moved Lysander to inactive translators <br/>
@@ -7,14 +9,12 @@
September 3 2004 - Marked German translator Michael Vondung as inactive <br/>
September 2 2004 - Added new translation, Basque and new translator, ziberpunk
<br/>
September 1 2004 - Added a German translator, Boris Stumm <br/>
-August 31 2004 - Added a Swedish translator, Stefan Bergstrm (tephlon) <br/>
+August 31 2004 - Added a Swedish translator, Stefan Bergström (tephlon) <br/>
August 27 2004 - Wesnoth 0.8.3 released - First official release with gettext
support <br/>
August 18 2004 - Added a Spanish translator, David MartÃnez "ender"<br/>
August 9 2004 - Added an Italian translator, Giovanni Baldini <br/>
August 9 2004 - Moved inactive German translators to the "Currently inactive
translators" section <br/>
August 5 2004 - Added a section, "Currently inactive translators", its use
would be obvious ;) <br/>
-July 26 2004 - Swedish translation updated <br/>
-July 20 2004 - Slovak translation updated
|| Translations ||
@@ -22,14 +22,10 @@
* <a href="?BasqueCfg">Basque</a> <br/>
# ziberpunk - mailto:ziberpunkATziberghettoDOTdhisDOTorg
-* <a href="?BrazilianCfg">Brazilian</a> <br/>
- # Ambra Viviani Loos - No mail address specified <br/>
- # Michel Loos - mailto:loosATuspDOTbr <br/>
* <a href="?CatalanCfg">Catalan</a> <br/>
- # focks - No mail address specified <br/>
# ettin - mailto:savannahATettinDOTorg <br/>
* <a href="?CzechCfg">Czech</a> <br/>
- # David Nec(as (Yeti) - mailto:yetiATphysicsDOTmuniDOTcz (coordinator) <br/>
+ # David Nec(as (Yeti) - mailto:yetiATphysicsDOTmuniDOTcz (maintainer) <br/>
# Mintaka - No mail address specified <br/>
# Petr Kopac( (Ferda) - mailto:petrkopacATtiscaliDOTcz <br/>
# Petr Kovr (Juans) - mailto:juansATseznamDOTcz <br/>
@@ -47,14 +43,16 @@
# French speaking mailing list used for translation coordination:
mailto:address@hidden <br/>
to subscribe: mailto:address@hidden <br/>
# French IRC channel dedicated to translation: #wesnoth-fr on irc.wesnothorg
<br/>
- # Cedric Duval - mailto:cedricduval+wesnothATfreeDOTfr <br/>
+ # Cedric Duval - mailto:cedricduval+wesnothATfreeDOTfr (maintainer)<br/>
* <a href="?GermanTranslation">German</a> <br/>
- # Christoph Berg - mailto:ChristophDOTBergATkpm-sportDOTde <br/>
+ # Christoph Berg (chrber) - mailto:ChristophDOTBergATkpm-sportDOTde
(maintainer)<br/>
# Stephan Grochtmann - mailto:stephanDOTgrochtmannATgmxDOTde <br/>
# Andre Schmidt - mailto:andre1969A_TgmxD_O_Tde<br/>
# Boris Stumm - mailto:wesnothATbstummDOTde <br/>
# Jan Heiner <br/>
- # Nils Kneuper - mailto:crazy-ivanovicATgmxDOTnet <br/>
+ # Nils Kneuper (Ivanovic) - mailto:crazy-ivanovicATgmxDOTnet <br/>
+* <a href="?GreekCfg">Greek</a> <br/>
+ # Konstantinos Karasavvas - mailto:ceekkATmacsDOThwDOTacDOTuk <br/>
* <a href="?HungarianCfg">Hungarian</a> <br/>
# Khiraly - mailto:khiralyATgmxDOTnet <br/>
# adson - No mail address specified <br/>
@@ -62,40 +60,34 @@
# dentro - No mail address specified <br/>
# krix - No mail address specified <br/>
* <a href="?ItalianCfg">Italian</a> <br/>
- # RokStar <br/>
+ # RokStar (maintainer)<br/>
# crys0000 - No mail address specified <br/>
# isazi - No mail address specified <br/>
# Giovanni Baldini - mailto:feudatarioATngiDOTit <br/>
# Americo Iacovizzi (DarkAmex) - mailto:iacovizzi_americoATliberoDOT.it <br/>
* <a href="?NorwegianCfg">Norwegian</a> <br/>
- # Erik Mesoy (Circon) - mailto:erikmesoyATyahooDOTcom <br/>
+ # Erik Mesoy (Circon) - mailto:erikmesoyATyahooDOTcom (maintainer)<br/>
# Susanne Mesoy (Rarlgland) - mailto:coldiniaATyahooDOTno<br/>
* <a href="?PolishCfg">Polish</a> <br/>
- # Artur R. Czechowski - mailto:ac-wesnothATblablugaDOThellDOTpl (Polish
coord)<br/>
+ # Artur R. Czechowski - mailto:ac-wesnothATblablugaDOThellDOTpl
(maintainer)<br/>
# Maciek Szumieluk - mailto:mszumielukATopDOTpl<br/>
+ # Pawel Stradomski - mailto:pstradomskiATpocztaDOTgazetaDOTpl<br/>
+ # Grzegorz Borek - mailto: grzeboATpocztaDOTonetDOTpl><br/>
* <a href="?PortugueseCfg">Portuguese Brazilian</a> <br/>
+ # Claus Aranha (caranha) - mailto:caranhaATgmailDOTcom (maintainer)<br/>
# Celso Goya - mailto:celsoDOTgoyaATmoinhoDOTnet <br/>
- # Renato Cunha - mailto:renatolfcATterraDOTcomDOTbr <br/>
- # Francisco Oliveira - mailto:fhelano_AT_secrel_DOT_com_DOT_br <br/>
* <a href="?SlovakCfg">Slovak</a> <br/>
# Viliam Bur - mailto:burATnodDOTsk <br/>
* <a href="?SpanishCfg">Spanish</a> <br/>
- # fmunoz - mailto:fmunozDOTgeoATyahooDOTcom <br/>
- # ettin - mailto:savannahATettinDOTorg <br/>
- # ender - mailto:enderATdebianDOTorg <br/>
- # kilder - No mail address specified <br/>
+ # David Martinez (ender/Jo-Con-El) - mailto:enderATdebianDOTorg
(maintainer)<br/>
* <a href="?SwedishCfg">Swedish</a> <br/>
- # sanna - mailto:susannaDOTbjorverudATteliaDOTcom <br/>
- # Stefan Bergstrm (tephlon) - mailto:beboATtjohooDOTse <br/>
- # capitol - mailto:capitolATsigmaDOTsuDOTse <br/>
- # wint3r - mailto:kennethATlinuxsoftDOTse <br/>
+ # Stefan Bergström (tephlon) - mailto:beboATtjohooDOTse (maintainer)<br/>
+ # Susanna Björverud (sanna) - mailto:susannaDOTbjorverudATteliaDOTcom <br/>
Additionally people have reported that they're working on the following
translations:
* <a href="?EsperantoCfg">Esperanto</a> <br/>
# Viliam Bur - mailto:burATnodDOTsk <br/>
-* <a href="?GreekCfg">Greek</a> <br/>
- # Konstantinos Karasavvas - mailto:ceekkATmacsDOThwDOTacDOTuk <br/>
* <a href="?RussianCfg">Russian</a> <br/>
# genux - No mail address specified <br/>
* <a href="?SlovenianCfg">Slovenian</a> <br/>
@@ -108,16 +100,8 @@
// || Currently inactive translators || //
-* German <br/>
- # Michael Vondung - No mail address specified <br/>
- # Arndt - mailto:muehlenfATigiDOTtugrazDOTat <br/>
- # ja-el - No mail address specified <br/>
- # Jonas - mailto:celbATgmxDOTat <br/>
- # ammoq - mailto:erichDOTkitzmuellerATchelloDOTat <br/>
-* French <br/>
- # Guillaume - mailto:gduwelz-rebertDOTcsATclearstreamDOTcom <br/>
- # DaringTremayne - No mail address specified <br/>
- # Zas - No mail address specified <br/>
+* Catalan <br />
+ # focks - No mail address specified <br/>
* Danish <br />
# Skovbaer - mailto:skovbaerATfemgramskovbaerteDOTdk <br/>
* Norwegian <br/>
@@ -125,20 +109,41 @@
* Dutch <br/>
# Ruben Faelens - mailto:ruberius_falenusAThotmailDOTcom <br/>
# Lala - No mail address specified <br/>
+* French <br/>
+ # Guillaume - mailto:gduwelz-rebertDOTcsATclearstreamDOTcom <br/>
+ # DaringTremayne - No mail address specified <br/>
+ # Zas - No mail address specified <br/>
+* German <br/>
+ # Michael Vondung - No mail address specified <br/>
+ # Arndt - mailto:muehlenfATigiDOTtugrazDOTat <br/>
+ # ja-el - No mail address specified <br/>
+ # Jonas - mailto:celbATgmxDOTat <br/>
+ # ammoq - mailto:erichDOTkitzmuellerATchelloDOTat <br/>
+* Portuguese Brazilian <br />
+ # Renato Cunha - mailto:renatolfcATterraDOTcomDOTbr <br/>
+ # Francisco Oliveira - mailto:fhelano_AT_secrel_DOT_com_DOT_br <br/>
+ # Ambra Viviani Loos - No mail address specified <br/>
+ # Michel Loos - mailto:loosATuspDOTbr <br/>
+* Spanish <br />
+ # fmunoz - mailto:fmunozDOTgeoATyahooDOTcom <br/>
+ # ettin - mailto:savannahATettinDOTorg <br/>
+ # kilder - No mail address specified <br/>
+* Swedish <br />
+ # capitol - mailto:capitolATsigmaDOTsuDOTse <br/>
+ # wint3r - mailto:kennethATlinuxsoftDOTse <br/>
-(Please notify me (Skovbaer) if you were wrongfully put on this list ;)
+(Please notify sanna if you were wrongfully put on this list, or if you are
missing from it ;)
<hr/>
|| How to submit your translations ||
-<h3>__Note:__ Skovbaer being currently away (as of late august 2004), the
coordination is assured by isaac (isaac at
-sindominio dot net) instead. You can send him your translation files.</h3>
// || Translation Maintainers || //
-The translation maintainers should send the updated/new translation po's to
skovbaer AT femgramskovbaerte DOT dk .
+The translation maintainers should send the updated/new translation po-files
to sanna (susannaDOTbjorverudATteliaDOTcom) or
+cedric (cedricduvalATfreeDOTfr).
Additionally they have to quickly check over other people's translations
(other people translating the same language)
as the other translators (if any) will have to send their translations to
their language maintainer before inclusion
in the CVS (the online source code repository).
@@ -147,13 +152,15 @@
The other translators (those who are not maintainers) should contact the
maintainer for their language to see if there
is some work to do. After you have done some work on the translation you
should email it to your language maintainer.
-He/she will then (if needed) check it over before sending it to Skovbaer. The
maintainers are usually the first ones
+He/she will then (if needed) check it over before sending it to sanna. The
maintainers are usually the first ones
mentioned in each of the translator lists.
// || NEW Translators || //
-All new translators should start out by contacting me (Skovbaer) at skovbaer
AT femgramskovbaerte DOT dk ... And then
-just follow the instructions written in // Translators // .
+If you want to help out with the translation of an language already started
on, contact the translation maintainer for the language,
+and let sanna know so you can be included in the list above.
+If you want to start translation of Wesnoth to a new language, first contact
cedric (cedricduvalATfreeDOTfr).
+And then just follow the instructions written in // Translators // .
<hr/>
|| Translations How-To ||
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/12
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/12
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations,
wiki <=
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/12
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/12
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/12
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/12
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/13
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/13
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/14
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/21
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/21
- [Wesnoth-wiki-changes] WesnothTranslations, wiki, 2004/11/21