www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Actualización de /home.es.html (PÁGINA PRINCIPAL)


From: Emilio Silva
Subject: [GNU-traductores] Actualización de /home.es.html (PÁGINA PRINCIPAL)
Date: 31 Mar 2004 18:56:53 +0200

Hola a todos,

Les adjunto la traducción de /home.es.html .
Me gustaría que fuera revisada por un gran número de personas, ya que se
trata de la PÁGINA PRINCIPAL.
Por favor envíen una lista de correcciones (no la pagina entera
corregida) a la lista (y no directamente a mí).

A continuación les presento una serie de comentarios respecto a la
traducción:

- La página es XHTML 1.0 Strict válido. <http://validator.w3.org>

- El juego de caracteres es iso-8859-1, pero he preferido utilizar 
referencias a caracteres.
<http://html.conclase.net/w3c/html401-es/sgml/entities.html>

- Traducí "Free as in Freedom" por "Libre, no gratuito", ya que en
español "libre" podría significar "gratuito", y no es el caso.

- Eliminé unos cuantos "GNU"s, que vuelven muy pesado el texto en
español. Lo mismo para unos pocos "please"s.

- Aunque me dieron ganas de traducir "over 67%" por "aproximadamente
67%", le hice caso a mi diccionario y lo traduje por "más del 67%".

- Contradiciendo a Fernando Naranjo, quien había traducido "Thank GNUs"
por "Gracias GNUs", decidí traducirlo por "aGNUdecimientos", ya que
"Thank GNU" es un juego de sonidos que sobreentiende "Thank you". No
duden en proponer una mejor solución.

- "GNUs Flashes" es otro juego de sonidos que sobreentiende "News
Flashes", así que decidí traducirlo por "GNÚltimas noticias".

- Añadí un enlace a nuestro equipo de traducción en la parte de abajo.

- Le pido al coordinador que elimine las líneas 7 y 8 antes de subir la
página al servidor. Las dejé de aposta para que los que la revisen la
vean tal cual (por cierto, es normal que el enlace "Traducciones" no
funcione correctamente).





Por último, quiero hacer una sugerencia al coordinador: sería
interesante si puede duplicar las páginas que no han sido traducidas y
renombrarlas con el ".es.html", para que de ésa forma no haya error al
intentar acceder a una página en español que no exista.
No sé si me explico.
Pero en todo caso, de ésa forma se podrían reemplazar sistemáticamente
con el ".es.html" todos los enlaces de cada traducción sin tener que
revisarlos uno por uno para ver si existe una versión española.




Atentamente,

___________________________
Emilio Silva
Traducciones de esta página

¡GNU No es Unix!

[cabeza de un GNU]

Libre, no gratuito

Bienvenido(a) al servidor web del Proyecto GNU, www.gnu.org. El Proyecto GNU fue iniciado en 1984 con el propósito de desarrollar un sistema operativo compatible con Unix que fuera software libre: el sistema GNU. (GNU es un acrónimo recursivo para "GNU No es Unix" y se pronuncia fonéticamente.) Hoy en día se utiliza una gran variedad de sistemas GNU con un núcleo Linux. Aunque estos sistemas sean comúnmente denominados "Linux", serían designados con más exactitud como sistemas GNU/Linux.

Este es también el sitio web de la Fundación para el Software Libre (FSF). A pesar de ser el principal organizador del Proyecto GNU, la FSF recibe muy pocos fondos de fundaciones o empresas. Por lo tanto, dependemos del apoyo de particulares como usted para defender la misión de la FSF y así preservar, proteger y promover los derechos de los usuarios, y la libertad de usar, estudiar, copiar, modificar y redistribuír software. El año pasado, más del 67% de las donaciones provinieron de donantes individuales. Como puede ver, la continuidad de nuestro trabajo depende principalmente de este apoyo. Por favor considere hacer una donación, volverse un miembro asociado de la FSF, comprar el libro Free Software, Free Society, y/o impulsar a su empresa para que se vuelva un patrocinador corporativo (Corporate Patron) de la FSF.

La FSF apoya la libertad de expresión, prensa y asociación en internet, el derecho a usar software criptográfico en comunicaciones privadas, y el derecho a escribir software sin los impedimentos del monopolio.

  Sitio
Búsqueda
Mapa del sitio
Enlaces
Filosofía GNU
Arte
Humor
  Software
Directorio de software libre
Añadir software
Software libre en Savannah
Documentación
Licencias
Recursos de desarrollo
Ayuda
  ¡Ayude a la FSF!
Comprar
Donar
Miembros asociados
Patrocinio corporativo
aGNUdecimientos
GNU y educación
  Mantenerse al tanto
Mantenerse al tanto
Réplicas del sitio
Oradores
Grupos de usuarios
Información de prensa
Mundo GNU

GNÚltimas noticias

FSF: Conferencia de prensa sobre la GPL, y sobre SCO contra IBM.

La corte de apelación de Noruega mantuvo el fallo a favor del DeCSS, y sostuvo que su autor, Jon Johansen, no cometió ningún crimen al publicarlo. A diferencia de Estados Unidos y la Comunidad Europea, Noruega no ha cedido ante la presión de la industria de los derechos de autor, que quiere regular la producción tecnológica y abolir el software libre. Más información disponible en noruego | inglés

Otras noticias y algunos elementos que solían estar en ésta sección se encuentran en lo nuevo acerca del Proyecto GNU.

Tome partido

Ciudadanos estadounidenses: por favor contacten a sus representantes del congreso para oponerse al HR 3261 de bill, que establecería una nueva forma de derechos de autor para información almacenada en bases de datos. Pueden hacer esto electrónicamente (con el enlace de arriba), pero una carta de papel causa más impacto.

En Europa: El voto del parlamento europeo contra las patentes de software no es un elemento decisivo. Necesitamos mantener alta la presión para obtener una victoria final en Europa. Únasenos y ayúdenos.

Ciudadanos estadounidenses: Firmen por favor ambas solicitudes: la petición contra las patentes de software y la petición anti-DMCA.
Visiten el sitio "Expresión digital" (http://www.digitalspeech.org) y ayúdennos a combatir la campaña de la industria del entretenimiento que quiere restringir las capacidades de su ordenador.

Contribución a largo plazo: Nos interesan sus sugerencias acerca de paquetes de software que se puedan añadir al directorio de software libre. Mándenos el nombre y la dirección de un paquete que le hubiera gustado encontrar. Incluso puede sugerirnos una descripción del paquete.


Tranducciones de ésta página:
[ Bahasa Indonesia | Bosanski | Català | 简体中文 | 繁體中文 | Česky | Dansk | Deutsch | English | Ελληνικά | Español | Français | Hrvatski | Italiano | עברית | 日本語 | 한국어 | Magyar | Nederlands | Norsk | Polski | Português | Românã | Српски | Shqip | Suomi | Svenska | ภาษาไทย | Türkçe | Tiếng Việt ]


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]