www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducciones pendientes de subir a Savannah


From: Felipe Ceballos
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducciones pendientes de subir a Savannah
Date: Sat, 2 Jul 2005 01:00:37 -0500

Hola Jesus
Saludos

respondo abajo .con asteriscos tambien

On 7/1/05, Jesús Mora <address@hidden> wrote:
> Comentarios abajo, precedidos de asterisco.
> 
> ----- Original Message -----
> From: "Felipe Ceballos" <address@hidden>
> To: "GNU Spanish Translation Team" <address@hidden>
> Sent: Friday, July 01, 2005 3:39 AM
> Subject: Re: [GNU-traductores] Traducciones pendientes de subir a Savannah
> 
> 
> Hola Enrique saludos
> 
> Adjunto el archivo corregido, ademas he corregido también en el ultimo
> párrafo, en la parte que dice
> 
> >así como otras cuestiones a
> 
> la he puesto
> 
> así como también otros asuntos relacionados
> 
> *"Así como" es sinónimo de "también", por lo que poner ambos resulta
> redundante. Seguramente quedaría mejor poniendo sólo "y otros asuntos
> relacionados".
> 
> >La copia literal así como la distribución de la totalidad de este
> >articulo está
> >permitida siempre y cuando se mantenga esta nota.
> 
> que les parece así:
> 
> Se permite copia la literal así como la distribución de la totalidad
> de este artículo está
> permitida siempre y cuando se mantenga esta nota.
> 
> *Mejor en voz activa, así que sobraría "está permitida".
> eso es todo

***
Si claro, esta perfecto, olvide quitar el "está permitida" al redactar
el mail :)

Hasta pronto

Felipe
> Hasta pronto
> 
> Felipe
> 
> 
> On 6/29/05, address@hidden <address@hidden> wrote:
> >
> >
> >         Hi:
> >
> >
> >                 Como veo que otra vez hay movimiento, envío dos
> > traducciones que
> > todavia cuelgan en tareas pendientes de Savannah y fueron enviadas hace
> > tiempo ya. Debido a los problemas que todos conocemos, no pudieron ser
> > subidas. A estas alturas ya no recuerdo si fueron revisadas aunque creo
> > que si.
> >
> >                 Un saludo.
> >
> >                 ninHer.
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Web-translators-es mailing list
> > address@hidden
> > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
> >
> >
> >
> >
> 
> 
> 
> 
> 
> --------------------------------------------------------------------------------
> 
> 
> _______________________________________________
> Web-translators-es mailing list
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
> 
> 
>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]