[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] "No me importa"
From: |
sergi |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] "No me importa" |
Date: |
Fri, 18 Jan 2013 17:09:03 +0100 |
En el texto que estoy revisando, aparece esta oración y su traducción:
The license ensured that no matter what happened to the public
versions of the software, I'd always be able to study its source code.
La licencia asegura que no importa que pase con las
versiones publicas del software, siempre podría estudiar su código
fuente.
La corrijo así:
La licencia *se aseguraba de que, sin importar qué ocurriera con las
versiones públicas del software*, *yo* siempre podría estudiar su código
fuente.
Lo consulto en este hilo para saber si este ejemplo os parece un uso
correcto del verbo importar.
--
Sergi Ruiz Trepat
address@hidden
Enviado desde Trisquel GNU/Linux