www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Actualización de /p/surveillan ce-vs-democracy.htm


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Actualización de /p/surveillan ce-vs-democracy.html
Date: Tue, 21 Jan 2014 10:58:11 +0100
User-agent: KMail/1.13.7 (Linux/3.2.0-4-686-pae; KDE/4.8.4; i686; ; )

Dora Scilipoti escribió:
> Hola:
> 
> Se ha agregado una nueva sección en
> http://www.gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html
> que consiste en cuatro párrafos. He aquí mi propuesta de traducción,
> agradecería si alguien le pudiera echar un ojo para subirla lo antes
> posible, es un artículo prioritario:
> 
> 
> -----
> First, Don't Be Foolish
> 
> En primer lugar, no sea incauto
> 
> To have privacy, you must not throw it away: the first one who has
> to protect your privacy is you.  Don't tell a company such as Facebook
> anything about you that you hesitate to publish in a newspaper.  Don't
> tell a company such as Facebook anything about your friends that they
> might not wish to publish in a newspaper.  Better yet, don't be one
> of Facebook's users at all.
> 
> Para preservar la privacidad, no debe desecharla: es usted mismo el primero
> que tiene que salvaguardar su propia privacidad.  No revele a empresas
> tales como Facebook ninguna información sobre usted que no estaría
> dispuesto a publicar en un periódico. No revele a empresas tales como
> Facebook ninguna información sobre sus amigos que ellos mismos podrían no
> querer publicar en un periódico. Mejor aún, no utilice Facebook para nada.
> 

- no debe desecharla
+ no debe descuidarla

> 
> 
> Never give any web site your entire list of email or phone
> contacts.  Keep your own data; don't store your data in a company's
> “convenient” server.  It's safe, however, to entrust a
> data backup to a commercial service, provided you encrypted the data,
> including the file names, with free software on your own computer
> before uploading it.
> 
> No entregue nunca, a ningún sitio web, toda su agenda telefónica ni los
> correos electrónicos de sus contactos. Custodie sus propios datos, no los
> almacene en el «cómodo» servidor de alguna empresa. Sin embargo, entregar
> una copia de seguridad de los datos a un servicio comercial no presenta
> ningún riesgo, siempre y cuando antes de enviarla al servidor usted cifre
> todos los datos, incluyendo el nombre de los archivos, en su propio
> ordenador y utilizando software libre.
> 


- entregar una copia de seguridad
+ confiar una copia de seguridad

> 
> 
> For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a
> consequence of giving others control of your computing, it
> is <a href="/philosophy/proprietary-surveillance.html"> likely to spy
> on you </a>. Avoid <a
> href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">service as a
> software substitute </a>; as well as giving
> others control of your computing, it requires you to hand over all the
> pertinent data to the server.
> 
> 
> Por el bien de su privacidad, evite utilizar software que no es libre, que
> implica conceder a terceros el control de sus tareas informáticas y por lo
> tanto exponerse a la muy probable <a
> href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">vigilancia por parte del
> software</a>. Evite el
> <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
> <i>servicio sustitutivo del software</i> (<abbr title="Service as a
> Software Substitute">SaaSS</abbr>), como así también conceder a terceros el
> control de sus tareas informáticas, pues esto supone el envío de todos los
> datos pertinentes al servidor.
> 

- evite utilizar software que no es libre, que implica conceder a terceros el 
control de sus tareas informáticas y por lo tanto exponerse a la muy probable 
<a  
href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">vigilancia por parte del 
software</a>.

+ evite utilizar software que no es libre, ya que esto implica ceder a terceros 
el control de sus tareas informáticas y por lo tanto exponerse a que 
probablemente <a  href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">le 
espíen</a>.

# Mejor que "conceder el control", "ceder".

> 
> 
> However, even the most rigorous self-protection is insufficient to
> protect your privacy on or from systems that don't belong to you.
> When we communicate with others or move around the city, our
> privacy depends on the practices of society.
> 
> Sin embargo, aun las más rigurosas medidas que se tomen para la propia
> protección  no son suficientes para proteger la privacidad en los sistemas,
> o contra los sistemas, que no nos pertenecen. Cuando nos comunicamos con
> los demás, o cuando nos desplazamos por la ciudad, nuestra privacidad
> depende de las prácticas del entorno social.


+ Sin embargo, por muy rigurosas que sean las medidas que tome para protegerse, 
no serán suficientes para proteger su privacidad en los sistemas, o de los 
sistemas, que no le pertenecen.
# Creo que esto se entiende mejor que el "contra los sistemas".




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]