[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/teaching-my-mit-classes-
From: |
Alfredo Quintero |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/teaching-my-mit-classes-with-only-free-libre-software.html |
Date: |
Wed, 1 Jul 2020 12:10:02 -0400 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:68.0) Gecko/20100101 Thunderbird/68.9.0 |
El 1/7/20 a las 4:47 a. m., Javier Fdez. Retenaga escribió:
> El mar, 30-06-2020 a las 11:26 -0400, Alfredo Quintero escribió:
>> El 29/6/20 a las 2:02 p. m., Dora Scilipoti escribió:
>>> On 06/29/2020 07:08 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
>>>> El lun, 22-06-2020 a las 14:58 -0400, Alfredo Quintero escribió:
[...]
>>
>> # Yo lo coloqué como (La flexibilidad en el diseño de software - cómo
>> evitar quedar acorralado al programar). Pero la opción de Dora
>> también
>> me parece correcta, ¿qué piensan ustedes?
>
> # También pensé en algo así, pero no es lo mismo. Esto parece apuntar
> más bien a la flexibilidad del diseñador a la hora de trabajar,
> mientras que ahí se refiere a la flexibilidad del software que se
> diseña. Lo veo bien como lo ha traducido Dora.
>
> De acuerdo en todo lo demás.
>
Está bien, es la única parte que faltaba por cambiar. Ya está todo
finalizado con el archivo .PO, lo subiré a savannah en el transcurso del
día.
[...]