[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Name for the language in translation lists
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
Re: Name for the language in translation lists |
Date: |
Tue, 10 Mar 2020 20:06:10 -0300 |
Hello Ineiev,
Do you have a char limit in mind?
Ideas that I can think of:
português (Brasil)
português (BR)
port. brasil. *
português **
Brasil ***
* abbreviation from http://www.academia.org.br/nossa-lingua/reducoes
** considering that there is a "[pt-br]" next to it
*** It is an option, but it would be only one using the country name
Best regards,
Rafael Fontenelle
Em ter., 10 de mar. de 2020 às 06:33, Ineiev <address@hidden> escreveu:
>
> Hello,
>
> Currently, links to Brazilian Portuguese translations are marked
> "português do Brasil"; it's the longest name we use in www.gnu.org.
>
> As part of making www.gnu.org more usable with smaller screens,
> we'd like to reduce the maximum length of those items.
>
> Could you suggest a shorter label for www.gnu.org?
>
> Thank you!
Re: Name for the language in translation lists, Ineiev, 2020/03/11