www-ru-list
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-ru-list] philosophy/gpl-american-dream (GNUnify, fix)


From: Ineiev
Subject: Re: [www-ru-list] philosophy/gpl-american-dream (GNUnify, fix)
Date: Sat, 08 Jan 2011 15:46:41 +0000
User-agent: Thunderbird 2.0.0.14 (X11/20080501)

alexander barakin wrote:
"Когда в годы своей юности я работал в сфере программного обеспечения, меня "
"порядком угнетала невозможность узнать больше, но наконец я открыл другой "
"свод программ, который мне изучать и учиться позволял. Эти программы "

почти стихи: "который мне изучать и учиться позволял".
вероятно, более прозаичнее будет выглядеть, если перенести "позволял"
куда-то после "который" или "мне".

В оригинале выражение подчёркивается глаголом "did":
"that did allow me to study and learn"; я это попробовал выразить
изменением порядка слов. может быть, лучше было бы сказать
"который мне позволял, в отличие от других программ, изучать и учиться"
или как-нибудь ещё.

p.s. и статья интересная, и перевод отличный. спасибо!

(Соответственно Брэдли М. Куну и Анне Фарг
[не знаю, присутствует ли она ещё в этом списке рассылки]).



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]