health-i18n
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Health-i18n] German translation for health module GH3.4


From: edgar.hagenbichler
Subject: [Health-i18n] German translation for health module GH3.4
Date: Wed, 23 Jan 2019 08:39:25 -0000

Dear all,

now I finished the German translation for the health module

starting from the shipped GH3.4 de.po file.

(If anybody is interested in this translated file I can provide it by mail.)

 

Since I started from the de.po file that was originally shipped

with GNU Health 3.4. I did not upload it to the Pootle server

because I realized now the presumable differences between de.pot and de.po.

(I still have no access to the shipped de.pot file at the moment.)

But I downloaded the .pot file now from the Pootle server and found 30 matches with

Federation

while in the de.po file they are missing completely.

 

So it would be great if in the next update for GH3.4 all shipped .po files

could correspond to their .pot file because then it would be easier for a

user to adapt the correct translation file.

 

Interestingly in the downloaded Pootle file there are

69 matches of the string

msgid ""\nmsgstr

which means there is no content within the msgid.

I wonder if this is correct? Are there 69 fields without names?

E.g.:

msgctxt "selection:gnuhealth.appointment,appointment_type:"

msgid ""

msgstr ""

 

or

msgctxt "selection:gnuhealth.death_certificate,place_of_death:"

msgid ""

msgstr ""

 

I will try to merge my translated file with the downloaded file from the Pootle server and keep you updated then.

 

All the best

 

Edgar


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]