[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Errors in documentation
From: |
Andreas Schwab |
Subject: |
Re: Errors in documentation |
Date: |
Sun, 11 Sep 2005 18:41:18 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.110003 (No Gnus v0.3) Emacs/22.0.50 (gnu/linux) |
Chris Seaton <address@hidden> writes:
> In The Format of PO Files I see
>
> "The general structure of a PO file should be well understood by the
> translator. When using PO mode, very little has to be known about the
> format details, as PO mode takes care of them for her."
>
> Who's this 'her'?
*Note (gettext)Introduction::.
In this manual, we use _he_ when speaking of the programmer or
maintainer, _she_ when speaking of the translator, and _they_ when
speaking of the installers or end users of the translated program.
This is only a convenience for clarifying the documentation. It is
_absolutely_ not meant to imply that some roles are more appropriate to
males or females. Besides, as you might guess, GNU `gettext' is meant
to be useful for people using computers, whatever their sex, race,
religion or nationality!
Andreas.
--
Andreas Schwab, SuSE Labs, address@hidden
SuSE Linux Products GmbH, Maxfeldstraße 5, 90409 Nürnberg, Germany
Key fingerprint = 58CA 54C7 6D53 942B 1756 01D3 44D5 214B 8276 4ED5
"And now for something completely different."