|
From: | Jean-Christophe Helary |
Subject: | Re: Summary (Re: A system for localizing documentation strings) |
Date: | Sat, 28 Jul 2007 11:57:46 +0900 |
On 28 juil. 07, at 01:11, Andreas Schwab wrote:
Jean-Christophe Helary <address@hidden> writes:On 28 juil. 07, at 00:07, Jan Djärv wrote:Jean-Christophe Helary skrev:On 27 juil. 07, at 17:03, Jan Djärv wrote:gettext has nothing to do with emacs. emacs code, as elisp, is data andmust be considered as such by specific elisp functions created for localization.Why? AFAIK, gettext works with other interpreted languages also.This is besides the point.gettext offer tools to extract the strings, deliver PO(T) files, merge thestrings, compile the POThis is the development part.
This could be easily handled with elisp code for all the elisp parts of emacs which would also contribute to provide a simple way to localize non emacs related elisp files. I.e. that could be an emacs extension for localizing elisp code.
The emacs core parts in C should of course be handled in gettext. Jean-Christophe Helary
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |