|
From: | Duarte \"HappyGuy\" Loreto |
Subject: | Re: [GNU Herds]: Portuguese translator |
Date: | Tue, 23 Jan 2007 16:03:13 +0000 |
Feel free to send the translation to the address@hidden email
list at 25 or 50% done, so as to we can try it out.
Regards,
Davi
Duarte "HappyGuy" Loreto wrote:
> Hello, Davi!
>
> I'm happy to have been selected. I'll start working on this task tonight.
>
> I already fetched the .po file to see what it contains. In this situation,
> where it's not a software .po, there is no problem in containing the
> Spanish translation. If it was a software, I would ask for one with the
> empty msgstr so that I could run my Translation Memory over it.
>
> As for payment, for me it can be full payment on 100% of the work done, by
> a transfer to a bank account. I'll provide the IBAN when I send the .po
> file translated.
>
> I have no further questions and no suggestions. Feel free to ask other
> information or keep in touch for any purpose. If needed, for MSN contact,
> you can reach me at address@hidden.
>
> Best regards
>
> Duarte Loreto
> --
> http://perolasdagestao.blog.pt
>
> -----BEGIN GEEK CODE BLOCK-----
> Version: 3.12
> GB/CS/CM/CC/IT d-@ s:-- a C++$ UL$>++++ P-
> L+++$>+++++ E--- W+$ !N o? K--? w-- !O !M !V
> PS+ PE+ Y PGP- t+ !5 X+(++) R@ tv-@> b>++
> DI++ D+ G e++>++++$ h--->---- r+++ y+++*
> ------END GEEK CODE BLOCK------
>
> On 1/16/07, Davi Leal <address@hidden> wrote:
> > Hi Duarte,
> >
> > You have been selected among the 34 current applications. Your task is
> > to translate from English to Portuguese.
> >
> >
> > You can download the "messages.po " file to translate from
> >
> > http://cvs.savannah.nongnu.org/viewcvs/gnuherds-app/locale/es_ES/LC_MESSA
> >GES/?root=gnuherds-app
> >
> > It keeps the Spanish translation, if you want I will strip it to give you
> > empty 'msgstr'.
> >
> > msgstr ""
> >
> >
> > About the donation which I am going to send you, I propose you:
> >
> > 25 at 50% work done and
> > 25 at 100% work done
> >
> > If you prefer I can send you just 50 at 100% work done.
> >
> > as bank transfer
> > with a classic mail (risky)
> > or ...
> >
> > I do not use PayPal sorry.
> >
> > Let me know what is better for you, suggestions, ... and any comment.
> >
> > Regards,
> > Jesús David Díaz Leal
gnuherd.po
Description: Text Data
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |