[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Gnumed-devel] proper English term needed for medication
From: |
Karsten Hilbert |
Subject: |
Re: [Gnumed-devel] proper English term needed for medication |
Date: |
Sun, 3 Jan 2010 13:15:28 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.5.20 (2009-06-14) |
On Sat, Jan 02, 2010 at 12:32:51AM -0800, Jim Busser wrote:
> Looking again at the widget window
>
> Editing substance intake
>
> it occurs to me that the field label "Notes" attracts the entry of notes that
> the clinician would make for his or herself, whereas I understand the intent
> of this field to hold additional clarifying instructions and/or caveats to
> the patient, and which should or can appear on the printout.
>
> Can I request/suggest that we consider to change this to one of:
>
> Advice
> Cautions
> Directions
> Fine print
> Footnotes
> Information
> Precautions
> Rx advice
> Warnings
>
> I favour "Directions" … it is only one character longer than the
> currently-longest field label ("Substance")
Would "Directions" not bear the potential to be confused with
Plan/Regimen/Schedule ?
Karsten
--
GPG key ID E4071346 @ wwwkeys.pgp.net
E167 67FD A291 2BEA 73BD 4537 78B9 A9F9 E407 1346