gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 03/05: Translated using Weblate (Italian)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 03/05: Translated using Weblate (Italian)
Date: Sat, 20 Feb 2021 00:44:52 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 2700e022b42dd0263d0ab63ace2d10344bc7e11a
Author: Nicoletta Natoli <ninatoli82@gmail.com>
AuthorDate: Fri Feb 19 16:11:04 2021 +0000

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 40.1% (94 of 234 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/it/
---
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 16 +++++++++++-----
 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 5cb9248..261d91e 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: MS <ms@taler.net>\n"
+"Last-Translator: Nicoletta Natoli <ninatoli82@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "HTTP API"
 
 #: template/docs.html.j2:144
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento per l'API basato sull'HTTP per i componenti Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:152
 msgid "Onboarding"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "IRC"
 
 #: template/docs.html.j2:187
 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgstr ""
+msgstr "Il nostro canale IRC è #taler su freenode."
 
 #: template/docs.html.j2:193
 msgid "Bug Tracker"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Archivio Git"
 
 #: template/docs.html.j2:219
 msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr ""
+msgstr "Archivi Git per tutti i GNU Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:225
 msgid "lcov results"
@@ -493,6 +493,9 @@ msgid ""
 "can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
 "physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
 msgstr ""
+"Dato che le monete digitali di valore nel tuo wallet sono anonime, lo "
+"scambio non ti può aiutare a recuperare un wallet perso o rubato. Proprio "
+"come con un vero portafoglio per le banconote, devi tenerlo al sicuro."
 
 #: template/faq.html.j2:46
 msgid ""
@@ -512,10 +515,13 @@ msgid ""
 "from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
 "has been compromised."
 msgstr ""
+"In caso di danneggiamento di uno dei tuoi dispositivi, un hacker può "
+"spendere monete dal tuo wallet. Il controllo del tuo bilancio potrebbe "
+"svelarti che il tuo dispositivo è stato danneggiato."
 
 #: template/faq.html.j2:61
 msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
-msgstr ""
+msgstr "Posso inviare denaro a un mio amico con Taler?"
 
 #: template/faq.html.j2:63
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]