[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/it.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/it.po |
Date: |
Thu, 31 Mar 2005 18:04:01 -0500 |
Index: graveman/current/po/it.po
diff -u graveman/current/po/it.po:1.19 graveman/current/po/it.po:1.20
--- graveman/current/po/it.po:1.19 Sun Mar 27 23:51:07 2005
+++ graveman/current/po/it.po Thu Mar 31 23:03:59 2005
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-28 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Gabriele Villi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -64,27 +64,27 @@
msgid "Drive succesfully added !"
msgstr "Dispositivo aggiunto."
-#: src/callbacks.c:872
+#: src/callbacks.c:869
msgid "Do you really want to abort operation ?"
msgstr "Terminare l'operazione?"
-#: src/callbacks.c:918
+#: src/callbacks.c:915
msgid "Do you really want to fix the CD-R ?"
msgstr "Chiudere il CD-R?"
-#: src/callbacks.c:952
+#: src/callbacks.c:949
msgid "Formatting DVD..."
msgstr "Formattazione DVD in corso..."
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:950
msgid "Do you really want to format this media ?"
msgstr "Vuoi veramente formattare questo disco?"
-#: src/callbacks.c:956
+#: src/callbacks.c:953
msgid "Blanking DVD..."
msgstr "Cancellazione DVD in corso..."
-#: src/callbacks.c:957
+#: src/callbacks.c:954
msgid ""
"Do you really want to fast blanking this DVD-RW ?\n"
"Be carreful you could only write in DAO mode after a fast blanking."
@@ -93,11 +93,11 @@
"Attenzione: dopo una cancellazione veloce potrai scrivere il DVD solo in "
"modalità DAO. "
-#: src/callbacks.c:960
+#: src/callbacks.c:957
msgid "Full blanking DVD..."
msgstr "Cancellcazione completa DVD in corso..."
-#: src/callbacks.c:961
+#: src/callbacks.c:958
msgid ""
"Do you really want to blank this DVD-RW ?\n"
"This could take 1 hour with an 1x media."
@@ -105,105 +105,104 @@
"Vuoi veramente cancellare questo DVD-RW?\n"
"L'operazione durerà circa 1 ora (su un dispositivo 1x)"
-#: src/callbacks.c:994 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:991 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
msgstr "Confermi la cancellazione del CD-RW?"
-#: src/callbacks.c:995 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
+#: src/callbacks.c:992 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
msgstr "Usa cancellazione rapida del disco CD-R_W"
-#: src/callbacks.c:1052
+#: src/callbacks.c:1047
msgid "You must add at least one track to write !"
msgstr "Devi aggiungere almeno una traccia da scrivere!"
-#: src/callbacks.c:1057
+#: src/callbacks.c:1052
msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
msgstr "Vuoi veramente creare un cd audio?"
-#: src/callbacks.c:1058 glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:1053 glade/window_burn.glade.h:8
msgid "Writing audio cd in progress..."
msgstr "Scrittura del cd audio in corso..."
-#: src/callbacks.c:1082
+#: src/callbacks.c:1077
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr "Devi aggiungere almeno un file da scrivere!"
-#: src/callbacks.c:1093
-msgid "Do you really want to start or continue a multi session data cd ?"
-msgstr "Vuoi veramente iniziare o proseguire un CD dati multisessione?"
-
-#: src/callbacks.c:1095
+#: src/callbacks.c:1087 src/callbacks.c:1121
msgid "Do you really want to create an iso image ?"
msgstr "Vuoi veramente creare una immagine ISO?"
-#: src/callbacks.c:1097
+#: src/callbacks.c:1090
+msgid "Do you really want to start or continue a multi session data cd ?"
+msgstr "Vuoi veramente iniziare o proseguire un CD dati multisessione?"
+
+#: src/callbacks.c:1092
msgid "Do you really want to create a data cd ?"
msgstr "Vuoi veramente creare un CD dati?"
-#: src/callbacks.c:1100
+#: src/callbacks.c:1095
msgid "Writing data cd in progress..."
msgstr "Scrittura del cd dati in corso"
-#: src/callbacks.c:1108
+#: src/callbacks.c:1103
msgid "Writing iso image in progress..."
msgstr "Scrittura dell'immagine ISO in corso..."
-#: src/callbacks.c:1111
+#: src/callbacks.c:1110
msgid "Do you really want to create a data dvd ?"
msgstr "Vuoi veramente creare un DVD dati?"
-#: src/callbacks.c:1112
+#: src/callbacks.c:1111
msgid "Writing data dvd in progress..."
msgstr "Scrittura del dvd dati in corso"
-#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1128 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "Vuoi veramente avviare la copia del cd?"
-#: src/callbacks.c:1123
+#: src/callbacks.c:1129
msgid "Copying in progress..."
msgstr "Copia in corso..."
-#: src/callbacks.c:1159
+#: src/callbacks.c:1166
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "Cancella il CD-RW prima di scriverlo"
-#: src/callbacks.c:1546 src/callbacks.c:1613 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1558 src/callbacks.c:1625 src/charset.c:410
msgid "configuration updated."
msgstr "configurazione aggiornata."
-#: src/callbacks.c:1586
+#: src/callbacks.c:1598
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Analisi drive \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1930
+#: src/callbacks.c:1942
msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
msgstr "Liste brani (*.m3u *.pts)"
-#: src/callbacks.c:1934
+#: src/callbacks.c:1946
msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
msgstr "M3u and m3u playlists (*.m3u)"
-#: src/callbacks.c:1937
+#: src/callbacks.c:1949
msgid "Pts playlists only (*.pts)"
msgstr "Liste brani (*.pts)"
-#: src/callbacks.c:1940
+#: src/callbacks.c:1952
msgid "Import audio play list"
msgstr "Importa lista brani"
-#: src/callbacks.c:1940
+#: src/callbacks.c:1952
msgid "Append audio play list"
msgstr "Aggiungi lista brani"
-#: src/callbacks.c:2020 src/interface.c:769 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2032 src/interface.c:766 glade/window_main.glade.h:39
msgid "New CD"
msgstr "Nuovo CD"
-#: src/callbacks.c:2020 src/interface.c:778 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2032 src/interface.c:775 glade/window_main.glade.h:40
msgid "New DVD"
msgstr "Nuovo DVD"
@@ -225,7 +224,7 @@
msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
msgstr "Simulazione scrittura cd %d/%d in corso..."
-#: src/cdrecord.c:502 src/cdrecord.c:887
+#: src/cdrecord.c:505 src/cdrecord.c:889
msgid ""
"Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
"release 2.0 !"
@@ -233,63 +232,63 @@
"Errore di comunicazione con cdrecord. Verifica di aver accesso a cdrecord "
"versione 2.0!"
-#: src/cdrecord.c:514 src/cdrecord.c:899 src/cdrdao.c:447
+#: src/cdrecord.c:517 src/cdrecord.c:901 src/cdrdao.c:445
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr ""
"Simulazione completata con successo. Vuoi procedere con la scrittura reale "
"del cd?"
-#: src/cdrecord.c:540 src/cdrdao.c:154
+#: src/cdrecord.c:542 src/cdrdao.c:154
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "Scrittura traccia %s - %.0f MB di %.0f MB a %s"
-#: src/cdrecord.c:543
+#: src/cdrecord.c:545
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s"
msgstr "Scrittura traccia %s di %s"
#. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:672
+#: src/cdrecord.c:674
msgid "Fixating..."
msgstr "Chiusura del cd in corso..."
#. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:675
+#: src/cdrecord.c:677
msgid "Blanking..."
msgstr "Cancellazione in corso..."
#. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:690
+#: src/cdrecord.c:692
msgid "Error writing CD !"
msgstr "Errore di scrittura!"
-#: src/cdrecord.c:694 src/cdrecord.c:948
+#: src/cdrecord.c:696 src/cdrecord.c:949
msgid "Cannot blank disk, aborting."
msgstr "Impossibile cancellare il disco, operazione annullata."
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:699 src/cdrecord.c:958
+#: src/cdrecord.c:701 src/cdrecord.c:959
msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "Errore; devi inserire un CD-R/CD-RW nel masterizzatore!"
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:704
+#: src/cdrecord.c:706
msgid "CD recorder unsupported !"
msgstr "Masterizzatore non supportato!"
#. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:709
+#: src/cdrecord.c:711
#, c-format
msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
msgstr "Errore in traccia %.0f: formato audio errato!"
#. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:715
+#: src/cdrecord.c:717
msgid "Cannot open iso image !"
msgstr "Impossibile aprire l'immagine ISO!"
-#: src/cdrecord.c:953
+#: src/cdrecord.c:954
msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
msgstr "Impossibile cancellare il disco, non è un CD-RW!"
@@ -333,7 +332,7 @@
msgid "No space left on device !"
msgstr "Spazio disco esaurito!"
-#: src/cdrdao.c:435
+#: src/cdrdao.c:433
msgid "Communication error with cdrdao !"
msgstr "Errore di comunicazione con cdrdao!"
@@ -526,8 +525,8 @@
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: src/charset.c:136 src/interface.c:877 src/interface.c:904
-#: src/interface.c:935 src/interface.c:1013
+#: src/charset.c:136 src/interface.c:874 src/interface.c:901
+#: src/interface.c:932 src/interface.c:1010
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)"
@@ -838,63 +837,63 @@
msgid "CD-Rom XA Mode 2"
msgstr "CD-Rom XA Modo 2"
-#: src/interface.c:166
+#: src/interface.c:162
msgid "Full speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: src/interface.c:256
+#: src/interface.c:253
msgid "ISO file..."
msgstr "File ISO..."
-#: src/interface.c:880
+#: src/interface.c:877
msgid "Iso images only (*.iso)"
msgstr "Immagini ISO (*.iso)"
-#: src/interface.c:884
+#: src/interface.c:881
msgid "Select iso image source"
msgstr "Scegli una immagine ISO (sorgente)"
-#: src/interface.c:884
+#: src/interface.c:881
msgid "Select iso image destination"
msgstr "Scegli una immagine ISO (destinazione)"
-#: src/interface.c:907
+#: src/interface.c:904
msgid "Select files to add"
msgstr "Scegli i file da aggiungere"
-#: src/interface.c:940
+#: src/interface.c:937
msgid "All audio files ("
msgstr "File audio ("
-#: src/interface.c:952
+#: src/interface.c:949
msgid "Flac files (*.flac)"
msgstr "File flac (*.flac)"
-#: src/interface.c:960
+#: src/interface.c:957
msgid "Mp3 files (*.mp3)"
msgstr "File Mp3 (*.mp3)"
-#: src/interface.c:968
+#: src/interface.c:965
msgid "Ogg files (*.ogg)"
msgstr "File Ogg (*.ogg)"
-#: src/interface.c:975
+#: src/interface.c:972
msgid "Wav files (*.wav)"
msgstr "File Wav (*.wav)"
-#: src/interface.c:978
+#: src/interface.c:975
msgid "Select audio files to add"
msgstr "Scegli i file audio da aggiungere"
-#: src/interface.c:1015
+#: src/interface.c:1012
msgid "Select directories to add"
msgstr "Scegli le cartelle da aggiungere"
-#: src/interface.c:1091
+#: src/interface.c:1088
msgid "New device"
msgstr "Nuovo dispositivo"
-#: src/interface.c:1109
+#: src/interface.c:1106
#, c-format
msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman"
msgstr "versione %s - http://www.nongnu.org/graveman"
@@ -1008,77 +1007,73 @@
msgid "Cannot overwrite file"
msgstr "Impossibile sovrascrivere il file"
-#: src/matos.c:472
+#: src/matos.c:474
msgid "DVD Recorder"
msgstr "Masterizzatore"
-#: src/matos.c:474
+#: src/matos.c:476
msgid "CD Recorder"
msgstr "Masterizzatore"
-#: src/matos.c:476
+#: src/matos.c:478
msgid "DVD Reader"
msgstr "Lettore"
-#: src/matos.c:478
+#: src/matos.c:480
msgid "CD Reader"
msgstr "Lettore"
-#: src/matos.c:480
+#: src/matos.c:482
msgid "Other device"
msgstr "Altro dispositivo"
-#: src/matos.c:564
+#: src/matos.c:567
msgid "a CDR/RW"
msgstr "un CDR/RW"
-#: src/matos.c:566
-msgid "a CDR"
-msgstr "un CDR"
-
-#: src/matos.c:568
-msgid "a CDRW"
-msgstr "un CDRW"
-
-#: src/matos.c:570
-msgid "a CD"
-msgstr "un CD"
-
-#: src/matos.c:573
-msgid " or "
-msgstr " oppure "
+#: src/matos.c:569
+msgid "a DVDRW"
+msgstr "un DVDRW"
-#: src/matos.c:576
+#: src/matos.c:571
msgid "a DVDR/RW"
msgstr "un DVDR/RW"
-#: src/matos.c:578
+#: src/matos.c:573
msgid "a DVDR"
msgstr "un DVDR"
-#: src/matos.c:580
-msgid "a DVDRW"
-msgstr "un DVDRW"
-
-#: src/matos.c:582
+#: src/matos.c:575
msgid "a DVD"
msgstr "un DVD"
-#: src/matos.c:589
+#: src/matos.c:577
+msgid "a CDRW"
+msgstr "un CDRW"
+
+#: src/matos.c:579
+msgid "a CDR"
+msgstr "un CDR"
+
+#: src/matos.c:581
+msgid "a CD"
+msgstr "un CD"
+
+#: src/matos.c:588
#, c-format
msgid "Please insert %s in drive %s to continue..."
msgstr "Inserisci %s nel drive %s..."
-#: src/matos.c:591
+#: src/matos.c:590
#, c-format
msgid "Ok there is %s in drive %s."
msgstr "OK, %s è nel drive %s."
-#: src/mkisofs.c:152
+#: src/mkisofs.c:158
msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
msgstr "Spazio insufficiente per creare l'immagine ISO!"
-#: src/mkisofs.c:193
+#: src/mkisofs.c:199
msgid "Writing image..."
msgstr "Scrittura immagine in corso..."
@@ -2032,6 +2027,9 @@
msgid "graveman!"
msgstr "graveman!"
+#~ msgid " or "
+#~ msgstr " oppure "
+
#~ msgid "Cannot create symlink"
#~ msgstr "Impossibile creare il link simbolico"