[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po |
Date: |
Tue, 19 Apr 2005 21:00:42 -0400 |
Index: graveman/current/po/sv.po
diff -u graveman/current/po/sv.po:1.9 graveman/current/po/sv.po:1.10
--- graveman/current/po/sv.po:1.9 Mon Apr 4 01:37:41 2005
+++ graveman/current/po/sv.po Wed Apr 20 01:00:31 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Kent Nyberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -30,9 +30,9 @@
#. mise a jour label
#: src/audio.c:71
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion in progress... %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiering..."
#: src/audio.c:125 src/matos.c:250
msgid "Cannot create directory"
@@ -129,7 +129,7 @@
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr "Do måste lägga till åtminstone en fil för att skriva !"
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1116
+#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1118
msgid "Do you really want to create an iso image ?"
msgstr "Vill du verkligen skapa en iso-avbild?"
@@ -158,52 +158,52 @@
msgstr "Skriver data-dvd..."
#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1124 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "Vill du verkligen starta kopieringen ?"
-#: src/callbacks.c:1123
+#: src/callbacks.c:1125
msgid "Copying in progress..."
msgstr "Kopiering..."
-#: src/callbacks.c:1153 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
+#: src/callbacks.c:1155 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "Tömmer CD-RW före skrivning"
-#: src/callbacks.c:1550 src/callbacks.c:1617 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1552 src/callbacks.c:1619 src/charset.c:410
msgid "configuration updated."
msgstr "konfiguration uppdaterad"
-#: src/callbacks.c:1590
+#: src/callbacks.c:1592
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Kollar enhet \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1941
+#: src/callbacks.c:1943
msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
msgstr "Alla spellistor (*.m3u *.pts)"
-#: src/callbacks.c:1945
+#: src/callbacks.c:1947
msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
msgstr "Enbart spellistor med M3u och m3u ändelser (*.m3u) "
-#: src/callbacks.c:1948
+#: src/callbacks.c:1950
msgid "Pts playlists only (*.pts)"
msgstr "Enbart pts spellistor (*.pts)"
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
msgid "Import audio play list"
msgstr "Importera ljud-spellistor."
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
msgid "Append audio play list"
msgstr "Lägg till ljud-spellistor"
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
msgid "New CD"
msgstr "Ny CD"
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
msgid "New DVD"
msgstr "Ny DVD"
@@ -550,16 +550,24 @@
msgid "New charset"
msgstr "Ny teckentabell"
-#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:18
+#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:19
msgid "Use default character set"
msgstr "Använd standard teckentabell"
-#: src/config.c:178
+#: src/config.c:196
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa %s: %s"
-#: src/config.c:699
+#: src/config.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save configuration file !\n"
+"I have tried on those files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:787
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support ISO 9660 version 2, this function will be "
@@ -568,7 +576,7 @@
"%s hittades men stödjer inte ISO 9660 version 2, denna funktion kommer "
"stängas av."
-#: src/config.c:706
+#: src/config.c:794
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support neither OGG or MP3 file format, those "
@@ -577,7 +585,7 @@
"%s hittades men stödjer inte filformatet OGG eller MP3, de funktionerna "
"kommer stängas av."
-#: src/config.c:708
+#: src/config.c:796
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support MP3 file format, this function will be "
@@ -586,7 +594,7 @@
"%s hittades men stödjer inte formatet MP3, denna funktionen kommer stängas "
"av."
-#: src/config.c:710
+#: src/config.c:798
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support OGG file format, this function will be "
@@ -595,17 +603,17 @@
"%s hittades men stödjer inte formatet OGG, denna funktionen kommer stängas "
"av."
-#: src/config.c:714
+#: src/config.c:802
#, c-format
msgid "%s was found."
msgstr "%s hittades."
-#: src/config.c:721
+#: src/config.c:809
#, c-format
msgid "%s was not found, some features of graveman will be disabled."
msgstr "%s hittades inte, några funktioner i graveman kommer stängas av."
-#: src/config.c:801
+#: src/config.c:889
#, c-format
msgid ""
"graveman update !\n"
@@ -1156,26 +1164,43 @@
"Av Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
msgid "Usage:"
msgstr "Använd:"
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
msgid "[options]"
msgstr "[alternativ]"
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
msgid "show version number."
msgstr "visa versionsnummer"
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
msgid "show compilation informations."
msgstr "visa kompilations-information"
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
msgid "always scan devices on startup"
msgstr ""
+#: src/param.c:125
+#, fuzzy
+msgid "files..."
+msgstr "Lägg till filer..."
+
+#: src/param.c:126
+msgid "define preference-ordered set of configuration file to use in priority."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:127
+msgid "\t\tconfiguration files should be seperated with a colon ':'."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:128
+msgid "Type \"man graveman\" to get more informations."
+msgstr ""
+
#: src/readcd.c:95
msgid "Communication error with readcd while trying to read cd size."
msgstr "Kommunikationsproblem med readcd medans försök att läsa cd-storlek."
@@ -1265,14 +1290,10 @@
msgstr "<b>Christian</b> - address@hidden - Slackware 10.0 paket"
#: glade/dialog_about.glade.h:4
-msgid "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
-msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 paket"
-
-#: glade/dialog_about.glade.h:5
msgid "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italian translation"
msgstr "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italiansk översättning"
-#: glade/dialog_about.glade.h:6
+#: glade/dialog_about.glade.h:5
msgid ""
"<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Fixed english "
"translation"
@@ -1280,81 +1301,126 @@
"<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Gjorde klart engelsk "
"översättning"
-#: glade/dialog_about.glade.h:7
+#: glade/dialog_about.glade.h:6
msgid "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - German translation"
msgstr "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - Tysk översättning"
-#: glade/dialog_about.glade.h:8
+#: glade/dialog_about.glade.h:7
msgid "<b>Isaac Clerencia</b> - Debian Sarge powerpc package"
msgstr "<b>Isaac Clerencia</b> - Debian Sarge powerpc paket"
-#: glade/dialog_about.glade.h:9
+#: glade/dialog_about.glade.h:8
msgid "<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - Spanish translation"
msgstr ""
"<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - Spansk översättning"
+#: glade/dialog_about.glade.h:9
+msgid "<b>Kostia</b> - address@hidden - alternative graveman theme"
+msgstr ""
+
#: glade/dialog_about.glade.h:10
+msgid "<b>Lars Weiler</b> - address@hidden - Gentoo ebuild"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:11
msgid "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - Archlinux package"
msgstr "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - Archlinux paket"
-#: glade/dialog_about.glade.h:11
+#: glade/dialog_about.glade.h:12
msgid "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - Polish translation"
msgstr "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - Polsk översättning"
-#: glade/dialog_about.glade.h:12
-msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian Sarge package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Michael Mauch</b> - address@hidden - Updated Germain translation"
+msgstr "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - Tysk översättning"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian package"
msgstr "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian Sarge paket"
-#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#: glade/dialog_about.glade.h:15
+msgid "<b>Nicolas Trecourt</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:16
msgid ""
"<b>Northfield Linux Users' Group</b> - address@hidden - Mandrake 10.1 "
"package"
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:14
-msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu Warty package"
msgstr "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu paket"
-#: glade/dialog_about.glade.h:15
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
msgid ""
"<b>Olivier Rolland</b> - address@hidden - Original \"graft points"
"\" patch"
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:16
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Otavio Salvador</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 paket"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "<b>Patrick Ang</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 paket"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
msgid "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Some icons"
msgstr "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - NÃ¥gra ikoner"
-#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
msgstr "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Tjeckisk översättning"
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#, fuzzy
msgid "<b>Rimas Kudelis</b> - address@hidden - Lithuanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italiansk översättning"
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Rysk översättning"
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 paket"
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:26
msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
msgstr "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Huvudsaklig programmerare"
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tommy Andre Mikkelsen</b> - address@hidden - Norwegian translation"
+msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Rysk översättning"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:28
msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
msgstr ""
"<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Gjorde klart Spansk översättning"
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:29
msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
msgstr "<b>Toni</b> address@hidden - Suse paket"
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden Holländsk "
+"översättning"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:31
msgid ""
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
"translation"
@@ -1362,15 +1428,15 @@
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden Holländsk "
"översättning"
-#: glade/dialog_about.glade.h:25
+#: glade/dialog_about.glade.h:32
msgid "<b>yeKcim</b> - address@hidden - Graveman logo"
msgstr "<b>yeKcim</b> - address@hidden - Graveman logo"
-#: glade/dialog_about.glade.h:26
+#: glade/dialog_about.glade.h:33
msgid "About..."
msgstr "Om..."
-#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#: glade/dialog_about.glade.h:34
msgid ""
"Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
@@ -1392,19 +1458,19 @@
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:52
msgid "_Contributors"
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:46
+#: glade/dialog_about.glade.h:53
msgid "_License"
msgstr "Licens"
-#: glade/dialog_about.glade.h:47
+#: glade/dialog_about.glade.h:54
msgid "_Packagers"
msgstr "Paketerare"
-#: glade/dialog_about.glade.h:48
+#: glade/dialog_about.glade.h:55
msgid "_Translators"
msgstr "Ãversättare"
@@ -1632,6 +1698,7 @@
msgstr "Lägg till ljudspår..."
#: glade/window_main.glade.h:66
+#, fuzzy
msgid "_Add files..."
msgstr "Lägg till filer..."
@@ -1793,95 +1860,101 @@
msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default"
msgstr "\"Snabbtöm disken vid rensning av CD-RW\" aktiverad som standard"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:19
+#: glade/dialog_properties.glade.h:18
+msgid "T_heme selector"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:20
msgid "_Character sets"
msgstr "_Teckentabeller"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:20
+#: glade/dialog_properties.glade.h:21
msgid "_Devices"
msgstr "_Enheter"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:21
+#: glade/dialog_properties.glade.h:22
msgid "_Display status bar"
msgstr "_Visa statusraden"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:22
+#: glade/dialog_properties.glade.h:23
msgid "_Edit this device..."
msgstr "_Ãndra denna enhet..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:23
+#: glade/dialog_properties.glade.h:24
+#, fuzzy
msgid "_Edit this entry..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ãndra denna enhet..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:24
+#: glade/dialog_properties.glade.h:25
msgid "_External programs"
msgstr "_Externa program"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:25
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
msgid "_General"
msgstr "_Generellt"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
msgid "_Remove this device..."
msgstr "_Ta bort denna enhet..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
msgid "_Remove this entry..."
msgstr "_Ta bort denna..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
msgid "_Save configuration on exit"
msgstr "_Spara konfiguration vid avslut"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
msgid "_Scan again for built in character sets"
msgstr "_Leta igen efter inbyggde teckentabeller"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
msgid "_Scan again for devices"
msgstr "_Leta igen efter enheter"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
msgid "_Scan again for external programs"
msgstr "_Leta igen efter externa program"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:32
+#: glade/dialog_properties.glade.h:33
msgid "_Temporary data storage directories"
msgstr "Mapp för att spara temporär data"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:33
+#: glade/dialog_properties.glade.h:34
msgid "cdrdao"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:34
+#: glade/dialog_properties.glade.h:35
msgid "cdrecord"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:35
+#: glade/dialog_properties.glade.h:36
msgid "dvd+rw-format"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:36
+#: glade/dialog_properties.glade.h:37
msgid "dvd+rw-mediainfo"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:37
+#: glade/dialog_properties.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "flac"
-msgstr ""
+msgstr "*.flac"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:38
+#: glade/dialog_properties.glade.h:39
msgid "growisofs"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:39
+#: glade/dialog_properties.glade.h:40
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:40
+#: glade/dialog_properties.glade.h:41
msgid "readcd"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:41
+#: glade/dialog_properties.glade.h:42
msgid "sox"
msgstr ""
@@ -1927,12 +2000,14 @@
msgstr "Ãndra en enhet"
#: glade/dialog_device.glade.h:3 glade/dialog_add_device.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Location :"
-msgstr ""
+msgstr "Operation :"
#: glade/dialog_charset.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Code/Location :"
-msgstr ""
+msgstr "Operation :"
#: glade/dialog_charset.glade.h:2
msgid "Edit a character set"
@@ -1968,8 +2043,9 @@
msgstr ""
#: glade/dialog_add_charset.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Location :"
-msgstr ""
+msgstr "_Beskrinving :"
#: glade/window_waiting_cd.glade.h:1
msgid "Insert a CDR to continue..."
@@ -1997,9 +2073,6 @@
#~ msgid "Cannot create symlink"
#~ msgstr "Kan inte skapa symbolisk länk"
-#~ msgid "*.flac"
-#~ msgstr "*.flac"
-
#~ msgid "*.mp3"
#~ msgstr "*.mp3"
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po, sylvain cresto, 2005/04/04
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po, sylvain cresto, 2005/04/04
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po, sylvain cresto, 2005/04/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po, sylvain cresto, 2005/04/21
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/sv.po, sylvain cresto, 2005/04/27