[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po |
Date: |
Thu, 21 Apr 2005 20:04:36 -0400 |
Index: graveman/current/po/ru.po
diff -u graveman/current/po/ru.po:1.39 graveman/current/po/ru.po:1.40
--- graveman/current/po/ru.po:1.39 Thu Apr 21 00:59:22 2005
+++ graveman/current/po/ru.po Fri Apr 22 00:04:32 2005
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-21 02:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-22 02:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:11+0600\n"
"Last-Translator: SK <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,40 +175,40 @@
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ CD-RW пеÑед запиÑÑÑ"
-#: src/callbacks.c:1552 src/callbacks.c:1619 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1562 src/callbacks.c:1629 src/charset.c:410
msgid "configuration updated."
msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð°."
-#: src/callbacks.c:1592
+#: src/callbacks.c:1602
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "ÐÑовеÑка пÑивода \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1943
+#: src/callbacks.c:1953
msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑов (*.m3u *.pts)"
-#: src/callbacks.c:1947
+#: src/callbacks.c:1957
msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
msgstr "ТолÑко внеÑние плейлиÑÑÑ M3u и m3u (*.m3u)"
-#: src/callbacks.c:1950
+#: src/callbacks.c:1960
msgid "Pts playlists only (*.pts)"
msgstr "ТолÑко плейлиÑÑÑ Pts (*.pts)"
-#: src/callbacks.c:1953
+#: src/callbacks.c:1963
msgid "Import audio play list"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð°Ñдио плейлиÑÑ"
-#: src/callbacks.c:1953
+#: src/callbacks.c:1963
msgid "Append audio play list"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ"
-#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:51
+#: src/callbacks.c:2043 src/interface.c:767 glade/window_main.glade.h:61
msgid "New CD"
msgstr "ÐовÑй CD"
-#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:52
+#: src/callbacks.c:2043 src/interface.c:776 glade/window_main.glade.h:62
msgid "New DVD"
msgstr "ÐовÑй DVD"
@@ -528,8 +528,8 @@
msgid "Label"
msgstr "ÐеÑка"
-#: src/charset.c:136 src/interface.c:873 src/interface.c:900
-#: src/interface.c:931 src/interface.c:1009
+#: src/charset.c:136 src/interface.c:875 src/interface.c:902
+#: src/interface.c:933 src/interface.c:1011
msgid "All files (*.*)"
msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.*)"
@@ -554,16 +554,16 @@
msgid "New charset"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка"
-#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:75
+#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:79
msgid "Use default character set"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑандаÑÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ"
-#: src/config.c:197
+#: src/config.c:198
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ %s: %s"
-#: src/config.c:574
+#: src/config.c:576
#, c-format
msgid ""
"Cannot save configuration file !\n"
@@ -571,7 +571,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/config.c:802
+#: src/config.c:804
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support ISO 9660 version 2, this function will be "
@@ -579,7 +579,7 @@
msgstr ""
"%s найден, но не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ISO 9660 веÑÑии 2,
ÑÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑена."
-#: src/config.c:809
+#: src/config.c:811
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support neither OGG or MP3 file format, those "
@@ -587,31 +587,31 @@
msgstr ""
"%s найден, но не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ OGG, ни MP3,
ÑÑи ÑÑнкÑии бÑдÑÑ Ð¾ÑклÑÑенÑ."
-#: src/config.c:811
+#: src/config.c:813
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support MP3 file format, this function will be "
"disabled."
msgstr "%s найден, но не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ MP3, ÑÑа
ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑена"
-#: src/config.c:813
+#: src/config.c:815
#, c-format
msgid ""
"%s was found but does not support OGG file format, this function will be "
"disabled."
msgstr "%s найден, но не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ OGG, ÑÑа
ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑена"
-#: src/config.c:817
+#: src/config.c:819
#, c-format
msgid "%s was found."
msgstr "% найден."
-#: src/config.c:824
+#: src/config.c:826
#, c-format
msgid "%s was not found, some features of graveman will be disabled."
msgstr "%s не найден, некоÑоÑÑе ÑÑнкÑии Graveman
бÑдÑÑ Ð¾ÑклÑÑенÑ"
-#: src/config.c:904
+#: src/config.c:906
#, c-format
msgid ""
"graveman update !\n"
@@ -775,7 +775,7 @@
msgid "48x48 px"
msgstr "48x48 px"
-#: src/interface.c:96 glade/window_main.glade.h:29
+#: src/interface.c:96 glade/window_main.glade.h:34
msgid "Disk At Once - DAO (default)"
msgstr "Disk At Once - DAO (по ÑмолÑаниÑ)"
@@ -799,7 +799,7 @@
msgid "ISO 9660 level 1"
msgstr "ISO 9660 level 1"
-#: src/interface.c:106 glade/window_main.glade.h:42
+#: src/interface.c:106 glade/window_main.glade.h:50
msgid "ISO 9660 level 2 (default)"
msgstr "ISO 9660 level 2 (по ÑмолÑаниÑ)"
@@ -811,7 +811,7 @@
msgid "ISO 9660 version 2"
msgstr ""
-#: src/interface.c:113 glade/window_main.glade.h:14
+#: src/interface.c:113 glade/window_main.glade.h:17
msgid "CD-Rom Mode 1 (default)"
msgstr "CD-Rom Mode 1 (по ÑмолÑаниÑ)"
@@ -835,126 +835,126 @@
msgid "ISO file..."
msgstr "ISO обÑаз..."
-#: src/interface.c:876
+#: src/interface.c:878
msgid "Iso images only (*.iso)"
msgstr "ТолÑко ISO обÑÐ°Ð·Ñ (*.iso)"
-#: src/interface.c:880
+#: src/interface.c:882
msgid "Select iso image source"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸ÑÑоÑник ISO обÑаза"
-#: src/interface.c:880
+#: src/interface.c:882
msgid "Select iso image destination"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑнÑй ISO обÑаз"
-#: src/interface.c:903
+#: src/interface.c:905
msgid "Select files to add"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑемÑÑ
Ñайлов"
-#: src/interface.c:936
+#: src/interface.c:938
msgid "All audio files ("
msgstr "ÐÑе аÑдиоÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ("
-#: src/interface.c:948
+#: src/interface.c:950
msgid "Flac files (*.flac)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑа flac (*.flac)"
-#: src/interface.c:956
+#: src/interface.c:958
msgid "Mp3 files (*.mp3)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑа Mp3 (*.mp3)"
-#: src/interface.c:964
+#: src/interface.c:966
msgid "Ogg files (*.ogg)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑа Ogg (*.ogg)"
-#: src/interface.c:971
+#: src/interface.c:973
msgid "Wav files (*.wav)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑа Wav (*.wav)"
-#: src/interface.c:974
+#: src/interface.c:976
msgid "Select audio files to add"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑемÑÑ
аÑдиоÑайлов"
-#: src/interface.c:1011
+#: src/interface.c:1013
msgid "Select directories to add"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑемÑÑ
диÑекÑоÑий"
-#: src/interface.c:1087
+#: src/interface.c:1089
msgid "New device"
msgstr "Ðовое ÑÑÑÑойÑÑво"
-#: src/interface.c:1105
+#: src/interface.c:1107
#, c-format
msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ %s - http://www.nongnu.org/graveman"
-#: src/interface.c:1197 src/interface.c:1708 src/interface.c:1763
-#: src/interface.c:1820
+#: src/interface.c:1199 src/interface.c:1710 src/interface.c:1765
+#: src/interface.c:1822
msgid "Operation aborted by user !"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана полÑзоваÑелем!"
-#: src/interface.c:1212 src/interface.c:1216 src/tools.c:337
+#: src/interface.c:1214 src/interface.c:1218 src/tools.c:337
msgid "Operation failed"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ"
-#: src/interface.c:1218
+#: src/interface.c:1220
msgid "Operation successful."
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑпеÑно завеÑÑена."
-#: src/interface.c:1222 src/interface.c:1716 src/interface.c:1771
-#: src/interface.c:1828
+#: src/interface.c:1224 src/interface.c:1718 src/interface.c:1773
+#: src/interface.c:1830
msgid "Operation successful"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑпеÑно завеÑÑена"
-#: src/interface.c:1389
+#: src/interface.c:1391
msgid "Audio CD"
msgstr "ÐÑдио CD"
-#: src/interface.c:1394
+#: src/interface.c:1396
msgid "Data CD"
msgstr "CD Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми"
-#: src/interface.c:1397
+#: src/interface.c:1399
msgid "Data DVD"
msgstr "DVD Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми"
-#: src/interface.c:1400 glade/window_main.glade.h:34
+#: src/interface.c:1402 glade/window_main.glade.h:39
msgid "Duplicate CD"
msgstr "ÐопиÑование CD"
-#: src/interface.c:1403 glade/window_main.glade.h:58
+#: src/interface.c:1405 glade/window_main.glade.h:71
msgid "Other operations"
msgstr "ÐÑÑгие опеÑаÑии"
-#: src/interface.c:1500 src/interface.c:1537 src/interface.c:1570
+#: src/interface.c:1502 src/interface.c:1539 src/interface.c:1572
msgid "Location"
msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: src/interface.c:1504
+#: src/interface.c:1506
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/interface.c:1508 src/interface.c:1562
+#: src/interface.c:1510 src/interface.c:1564
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
-#: src/interface.c:1529
+#: src/interface.c:1531
msgid "Track"
msgstr "ТÑек"
-#: src/interface.c:1533
+#: src/interface.c:1535
msgid "Length"
msgstr "Ðлина"
-#: src/interface.c:1566
+#: src/interface.c:1568
msgid "Size"
msgstr "РазмеÑ"
-#: src/interface.c:1685
+#: src/interface.c:1687
msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð¾ÑиÑÑка CD-RW, пожалÑйÑÑа,
подождиÑе..."
-#: src/interface.c:1741
+#: src/interface.c:1743
msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ ÑикÑиÑование CD-R,
пожалÑйÑÑа, подождиÑе..."
@@ -1014,48 +1014,61 @@
msgid "Other device"
msgstr "ÐÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑво"
-#: src/matos.c:551
+#: src/matos.c:546
msgid "a CDR/RW"
msgstr "CDR/RW"
-#: src/matos.c:553
+#: src/matos.c:548
msgid "a DVDRW"
msgstr "DVDRW"
-#: src/matos.c:555
+#: src/matos.c:550
msgid "a DVDR/RW"
msgstr "DVDR/RW"
-#: src/matos.c:557
+#: src/matos.c:552
msgid "a DVDR"
msgstr "DVDR"
-#: src/matos.c:559
+#: src/matos.c:554
msgid "a DVD"
msgstr "DVD"
-#: src/matos.c:561
+#: src/matos.c:556
msgid "a CDRW"
msgstr "CDRW"
-#: src/matos.c:563
+#: src/matos.c:558
msgid "a CDR"
msgstr "CDR"
-#: src/matos.c:565
+#: src/matos.c:560
msgid "a CD"
msgstr "CD"
-#: src/matos.c:569
+#: src/matos.c:562
+msgid "no media"
+msgstr ""
+
+#: src/matos.c:579
#, c-format
msgid "Please insert %s in drive %s to continue..."
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑÑавÑÑе %s в пÑивод %s длÑ
Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ"
-#: src/matos.c:571
+#: src/matos.c:581
#, c-format
msgid "Ok there is %s in drive %s."
msgstr "Ok, ÑепеÑÑ %s наÑ
одиÑÑÑ Ð² пÑиводе %s"
+#: src/matos.c:587
+#, c-format
+msgid "Currently: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/matos.c:588
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
#: src/mkisofs.c:158
msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа на
диÑке Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ISO обÑаза!"
@@ -1252,12 +1265,12 @@
msgid "Error while reading CD"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ CD!"
-#: src/support.c:130
+#: src/support.c:137
#, c-format
msgid "error cannot load '%s': %s"
msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ '%s': %s"
-#: src/themes.c:141
+#: src/themes.c:140
#, c-format
msgid "cannot find file '%s' in any theme directories :-("
msgstr ""
@@ -1335,7 +1348,7 @@
"<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - ÐеÑевод на
иÑпанÑкий"
#: glade/dialog_about.glade.h:9
-msgid "<b>Kostia</b> - address@hidden - alternative graveman theme"
+msgid "<b>Kostia</b> - address@hidden - Light isometric theme"
msgstr ""
#: glade/dialog_about.glade.h:10
@@ -1459,6 +1472,11 @@
msgstr "РпÑогÑамме..."
#: glade/dialog_about.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "C_ontributors"
+msgstr "_РазÑабоÑÑики"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:35
msgid ""
"Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
@@ -1480,10 +1498,6 @@
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:52
-msgid "_Contributors"
-msgstr "_РазÑабоÑÑики"
-
#: glade/dialog_about.glade.h:53
msgid "_License"
msgstr "_ÐиÑензиÑ"
@@ -1541,10 +1555,22 @@
msgstr "ÐиблиогÑа_ÑиÑ:"
#: glade/window_main.glade.h:13
+msgid "Blank CD-RW in destination device."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:14
+msgid "Browse to select a destination to write iso image."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:15
+msgid "Browse to select an iso image to copy."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:16
msgid "CD _Information"
msgstr "_ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ диÑке:"
-#: glade/window_main.glade.h:15
+#: glade/window_main.glade.h:18
msgid ""
"Check this box to minimally blank the disk. This results in erasing the "
"PMA, the TOC and the pregap (recommended mode)\n"
@@ -1554,7 +1580,7 @@
"PMA, TOC и pregap (ÑекомендÑемÑй Ñежим)\n"
"ÐнаÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑиÑен веÑÑ Ð´Ð¸Ñк. ÐÑо можеÑ
занÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени.\n"
-#: glade/window_main.glade.h:18
+#: glade/window_main.glade.h:21
msgid ""
"Choose which write mode you want to use with your CD-Writer.\n"
"Not all modes are supported with all writers.\n"
@@ -1563,35 +1589,44 @@
"RAW modes are for expert usage only :-)"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:23
-msgid "Click here to add one or more audio files to project."
+#: glade/window_main.glade.h:26
+msgid "Click here to add audio files to project."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:24
+#: glade/window_main.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add directories to project."
+msgstr "ÐапиÑÑваемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ диÑекÑоÑии:"
+
+#: glade/window_main.glade.h:28
+msgid "Click here to add files to project."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:29
msgid "Cop_yright information :"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑаваÑ
:"
-#: glade/window_main.glade.h:25
+#: glade/window_main.glade.h:30
msgid "Copy on the fl_y"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ Ð½Ð° леÑ_Ñ"
-#: glade/window_main.glade.h:26
+#: glade/window_main.glade.h:31
msgid "DVD _Information"
msgstr "_ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ DVD"
-#: glade/window_main.glade.h:27
+#: glade/window_main.glade.h:32
msgid "D_ata CD"
msgstr "_ÐиÑк Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми"
-#: glade/window_main.glade.h:28
+#: glade/window_main.glade.h:33
msgid "D_ata DVD"
msgstr "DVD Ñ Ð´_аннÑми"
-#: glade/window_main.glade.h:30
+#: glade/window_main.glade.h:35
msgid "Do not fi_xate the disk after writing"
msgstr "Ðе Ñи_кÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñк поÑле запиÑи"
-#: glade/window_main.glade.h:31
+#: glade/window_main.glade.h:36
msgid ""
"Do not fixate the disk after writing the tracks.\n"
"This may be used to create an audio disk in steps.\n"
@@ -1599,112 +1634,146 @@
"there are audio CD players that will be able to play such a disk."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:35
+#: glade/window_main.glade.h:40
msgid "Duplicate fro_m :"
msgstr "_ÐÑÑоÑник копиÑованиÑ:"
-#: glade/window_main.glade.h:36
+#: glade/window_main.glade.h:41
msgid "E_xpand"
msgstr "РаÑ_кÑÑÑÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:37
+#: glade/window_main.glade.h:42
+msgid "File to copy from."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:43
msgid "Files and directories to record"
msgstr "ÐапиÑÑваемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ диÑекÑоÑии:"
-#: glade/window_main.glade.h:38
+#: glade/window_main.glade.h:44
+msgid "Fix CD-R/CD-RW in destination device."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:45
msgid "Fo_rmat a DVD+RW or a DVD-RW in \"restricted overwrite\" mode..."
msgstr "Фо_ÑмаÑиÑоваÑÑ DVD+RW или DVD-RW в Ñежиме
\"огÑаниÑенной пеÑезапиÑи\""
-#: glade/window_main.glade.h:39
+#: glade/window_main.glade.h:46
msgid "For_mat :"
msgstr "_ФоÑмаÑ:"
-#: glade/window_main.glade.h:40
+#: glade/window_main.glade.h:47
+msgid "Format DVD-RW/DVD+RW in destination device."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:48
msgid "Full b_lank a DVD-RW in \"sequential mode\"..."
msgstr "Ðо_Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑиÑÑка DVD-RW в \"Ñежиме
ÑовмеÑениÑ\"..."
-#: glade/window_main.glade.h:41
+#: glade/window_main.glade.h:49
msgid "Hide _status bar"
msgstr "Ðе показÑваÑÑ _ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:43
+#: glade/window_main.glade.h:51
msgid "ISO conformance le_vel :"
msgstr "УÑов_ÐµÐ½Ñ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ISO :"
-#: glade/window_main.glade.h:44
+#: glade/window_main.glade.h:52
msgid "Just _fixate the CD..."
msgstr "ÐаÑикÑиÑоваÑÑ CD..."
-#: glade/window_main.glade.h:45
+#: glade/window_main.glade.h:53
msgid ""
"Length of media\n"
"This length is only use for \"current length of media\" display"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:47
-msgid "Location of ISO file to create"
+#: glade/window_main.glade.h:55
+msgid ""
+"Length of media\n"
+"This length is only use for \"current length of media\" display."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:48
+#: glade/window_main.glade.h:57
+msgid "Location of ISO file to create."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:58
msgid "Long filename support"
msgstr "ÐоддеÑжка длиннÑÑ
имÑн Ñайлов"
-#: glade/window_main.glade.h:49
+#: glade/window_main.glade.h:59
msgid "Na_me"
msgstr "Ð_мÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:50
+#: glade/window_main.glade.h:60
msgid "Ne_xt"
msgstr "Ð_алее"
-#: glade/window_main.glade.h:53
+#: glade/window_main.glade.h:63
msgid "No _pause between each tracks (DAO mode)"
msgstr "Ðез _паÑз Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑеками (DAO mode)"
-#: glade/window_main.glade.h:54
+#: glade/window_main.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Number of CDs to record."
+msgstr "_ÐолиÑеÑÑво копий:"
+
+#: glade/window_main.glade.h:65
#, fuzzy
-msgid "Number of copies to record"
+msgid "Number of copies to record."
msgstr "_ÐолиÑеÑÑво копий:"
-#: glade/window_main.glade.h:55 glade/dialog_add_charset.glade.h:6
+#: glade/window_main.glade.h:66 glade/dialog_add_charset.glade.h:6
msgid "O_pen..."
msgstr "O_ÑкÑÑÑÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:56
+#: glade/window_main.glade.h:67
msgid ""
-"Ordered tracks.\n"
+"Ordered files and directories to burn.\n"
"Click here with right button to display popup menu."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:59
+#: glade/window_main.glade.h:69
+msgid ""
+"Ordered tracks to burn.\n"
+"Click here with right button to display popup menu."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Output iso image."
+msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ISO-обÑаз!"
+
+#: glade/window_main.glade.h:73
msgid "Publish_er of the cd :"
msgstr "ÐÑбликаÑ_Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñка:"
-#: glade/window_main.glade.h:60
+#: glade/window_main.glade.h:74
msgid "Re_name CD..."
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ CD..."
-#: glade/window_main.glade.h:61
+#: glade/window_main.glade.h:75
msgid "Re_name DVD..."
msgstr "ÐеÑеиме_новаÑÑ DVD..."
-#: glade/window_main.glade.h:62
+#: glade/window_main.glade.h:76
msgid "Re_name this directory..."
msgstr "ÐеÑеиме_новаÑÑ ÑÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑ..."
-#: glade/window_main.glade.h:63
+#: glade/window_main.glade.h:77
msgid "Re_name this file..."
msgstr "ÐеÑеиме_новаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл..."
-#: glade/window_main.glade.h:64
+#: glade/window_main.glade.h:78
msgid "S_ort by name"
msgstr "С_оÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ имени"
-#: glade/window_main.glade.h:65
+#: glade/window_main.glade.h:79
msgid "Se_ttings"
msgstr "Св_ойÑÑва"
-#: glade/window_main.glade.h:66
+#: glade/window_main.glade.h:80
msgid ""
"Set the iso9660 conformance level.\n"
"With level 1, files may only consist of one section and filenames are "
@@ -1720,37 +1789,55 @@
"ISO 9660 version 2 allows file names of up to 207 characters."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:74
+#: glade/window_main.glade.h:88
msgid "Set the maximum writing speed."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:75
+#: glade/window_main.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Sets the destination device."
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑнÑй ISO обÑаз"
+
+#: glade/window_main.glade.h:90
msgid ""
"Sets the record to use to create data CD.\n"
"You can also just create an ISO image on selecting \"ISO\" entry."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:77
-msgid "Sets the recorder to use to create audio CD"
+#: glade/window_main.glade.h:92
+msgid "Sets the recorder to use to create audio CD."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:78
+#: glade/window_main.glade.h:93
+msgid "Sets the recorder to use to create data DVD."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:94
+msgid "Sets the recorder to use."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Sets the source device."
+msgstr "ÐÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑво"
+
+#: glade/window_main.glade.h:96
msgid "Show _status bar"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ _ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:79
+#: glade/window_main.glade.h:97
msgid "Si_ze"
msgstr "Ра_змеÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:80
+#: glade/window_main.glade.h:98
msgid "Start or continue _multi session CD"
msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑодолжиÑÑ
_мÑлÑÑиÑеÑÑионнÑй CD"
-#: glade/window_main.glade.h:81
-msgid "Switch to next tabs"
+#: glade/window_main.glade.h:99
+msgid "Switch to next tabs."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:82
+#: glade/window_main.glade.h:100
msgid ""
"The CD-Recorder will go through all steps of the recording process, but the "
"laser is turned off during this procedure.\n"
@@ -1758,235 +1845,249 @@
"DVD, if the timing and load response of the system is not known."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:84
-msgid ""
-"The CD-Recorder will go through all steps of the recording process, but the "
-"laser is turned off during this procedure.\n"
-"It is recommended to run several tests before actually writing to a CD or "
-"DVD, if the timing and load response of the system is not known.\n"
-msgstr ""
-
-#: glade/window_main.glade.h:87
+#: glade/window_main.glade.h:102
msgid ""
"The Volume Identifier.\n"
"There is space on the disc for 32 characters of information."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:89
+#: glade/window_main.glade.h:104
msgid ""
"The abstract information, often the name of a file on the disc containing an "
"abstract.\n"
"There is space in the disc for 37 characters of information."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:91
+#: glade/window_main.glade.h:106
msgid ""
"The application identifier should describe the application that will be on "
"the disc.\n"
"There is space on the disc for 128 characters of information."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:93
+#: glade/window_main.glade.h:108
msgid ""
"The bibliographic information, often the name of a file on the disc "
"containing a bibliography.\n"
"There is space in the disc for 37 characters of information."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:95
+#: glade/window_main.glade.h:110
msgid ""
"The copyright information, often the name of a file on the disc containing "
"the copyright notice.\n"
"There is space in the disc for 37 characters of information."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:97
+#: glade/window_main.glade.h:112
msgid ""
"This should describe the preparer of the CDROM, usually with a mailing "
"address and phone number.\n"
"There is space on the disc for 128 characters of information."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:99
+#: glade/window_main.glade.h:114
msgid ""
"This should describe the publisher of the CDROM, usually with a mailing "
"address and phone number.\n"
"There is space on the disc for 128 characters of information."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:101
-msgid "Total length of current CD Audio project"
+#: glade/window_main.glade.h:116
+msgid "Total length of current audio CD project."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:102
+#: glade/window_main.glade.h:117
+msgid "Total length of current data CD project."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:118
+msgid ""
+"Uncheck to provide maximum media compatibility with DVD-ROM/-Video.\n"
+"In write-once context (DVD+R and DVD-R) this results in unappendable "
+"recording (closed disk). In DVD+RW context it instructs the logical unit to "
+"explicitly burn [otherwise optional] lead-out."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:120
msgid ""
"Use DAO Mode to suppress pause between each tracks.\n"
"With DAO mode it is possible to create non standard track pre-gaps that have "
"other lengths than 2 seconds and contain nonzero audio data."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:104
+#: glade/window_main.glade.h:122
msgid "Use Roc_k Ridge extensions (long filenames support on unix)"
msgstr ""
"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Roc_k Ridge (поддеÑжка
длиннÑÑ
имÑн Ñайлов в *nix "
"ÑиÑÑемаÑ
)"
-#: glade/window_main.glade.h:105
+#: glade/window_main.glade.h:123
msgid "Use _16x16 icons"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ _16x16"
-#: glade/window_main.glade.h:106
+#: glade/window_main.glade.h:124
msgid "Use _24x24 icons"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ _24x24"
-#: glade/window_main.glade.h:107
+#: glade/window_main.glade.h:125
msgid "Use _32x32 icons"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ _32x32"
-#: glade/window_main.glade.h:108
+#: glade/window_main.glade.h:126
msgid "Use _48x48 icons"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ _48x48"
-#: glade/window_main.glade.h:109
+#: glade/window_main.glade.h:127
msgid "Use _Joliet extensions (long filenames support on windows)"
msgstr ""
"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ _Joliet (поддеÑжка
длиннÑÑ
имÑн Ñайлов в ÐС Windows)"
-#: glade/window_main.glade.h:110
+#: glade/window_main.glade.h:128
+msgid "What do you want to do today ? ;-)"
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:129
+msgid ""
+"When this checkbox is actived no image file is created and the data will be "
+"directly piped from the reading device to the CD recorder."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:130
msgid "Write _mode :"
msgstr "Реж_им запиÑи :"
-#: glade/window_main.glade.h:111
+#: glade/window_main.glade.h:131
msgid "Write a Data D_VD"
msgstr "Ð_апиÑÑ Data DVD"
-#: glade/window_main.glade.h:112
+#: glade/window_main.glade.h:132
msgid "Write a _Data CD"
msgstr "Ð_апиÑÑ Data CD"
-#: glade/window_main.glade.h:113
+#: glade/window_main.glade.h:133
msgid "Write an _Audio CD"
msgstr "_ÐапиÑÑ Audio CD"
-#: glade/window_main.glade.h:114
+#: glade/window_main.glade.h:134
msgid "Write t_o :"
msgstr "ÐазнаÑение к_опиÑованиÑ:"
-#: glade/window_main.glade.h:115
+#: glade/window_main.glade.h:135
msgid "_Add audio tracks..."
msgstr "Ðоб_авиÑÑ Ð°Ñдио ÑÑеки..."
-#: glade/window_main.glade.h:116
+#: glade/window_main.glade.h:136
#, fuzzy
msgid "_Add files..."
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑайлÑ..."
-#: glade/window_main.glade.h:117
+#: glade/window_main.glade.h:137
msgid "_Copy CD and ISO image"
msgstr "_ÐопиÑование CD и ISO"
-#: glade/window_main.glade.h:118
+#: glade/window_main.glade.h:138
msgid "_Create a directory..."
msgstr "СоздаÑÑ _диÑекÑоÑиÑ..."
-#: glade/window_main.glade.h:119
+#: glade/window_main.glade.h:139
msgid "_Description :"
msgstr "_ÐпиÑание:"
-#: glade/window_main.glade.h:120
+#: glade/window_main.glade.h:140
msgid "_Destination :"
msgstr "_ÐазнаÑение:"
-#: glade/window_main.glade.h:121
+#: glade/window_main.glade.h:141
msgid "_Erase a CDRW..."
msgstr "_ÐÑиÑÑиÑÑ CD-RW..."
-#: glade/window_main.glade.h:122
+#: glade/window_main.glade.h:142
msgid "_Fast blank a DVD-RW (for DAO recording only) in \"sequential mode\"..."
msgstr ""
"_ÐÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑиÑÑка DVD-RW (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи в
Ñежиме DAO) в \"sequential mode"
"\"..."
-#: glade/window_main.glade.h:123
+#: glade/window_main.glade.h:143
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: glade/window_main.glade.h:124
+#: glade/window_main.glade.h:144
msgid "_Format a DVDRW..."
msgstr "_ФоÑмаÑиÑоваÑÑ DVD-RW..."
-#: glade/window_main.glade.h:125
+#: glade/window_main.glade.h:145
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑавка"
-#: glade/window_main.glade.h:126
+#: glade/window_main.glade.h:146
msgid "_Load playlist..."
msgstr "_ÐагÑÑзиÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ..."
-#: glade/window_main.glade.h:127
+#: glade/window_main.glade.h:147
msgid "_None"
msgstr "_ÐеÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:128
+#: glade/window_main.glade.h:148
msgid "_Number of copies :"
msgstr "_ÐолиÑеÑÑво копий:"
-#: glade/window_main.glade.h:129
+#: glade/window_main.glade.h:149
msgid "_Other operations"
msgstr "_ÐÑÑгие опеÑаÑии"
-#: glade/window_main.glade.h:130
+#: glade/window_main.glade.h:150
msgid "_Preferences..."
msgstr "_СвойÑÑва..."
-#: glade/window_main.glade.h:131
+#: glade/window_main.glade.h:151
msgid "_Preparer of the cd :"
msgstr "_ÐÑогÑамма запиÑи:"
-#: glade/window_main.glade.h:132
+#: glade/window_main.glade.h:152
msgid "_Remove"
msgstr "_УдалиÑÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:133
+#: glade/window_main.glade.h:153
msgid "_Reverse"
msgstr "_РобÑаÑном поÑÑдке"
-#: glade/window_main.glade.h:134
+#: glade/window_main.glade.h:154
msgid "_Simulate write"
msgstr "_СимÑлиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:135
+#: glade/window_main.glade.h:155
msgid "_Sort"
msgstr "_СоÑÑиÑоваÑÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:136
+#: glade/window_main.glade.h:156
msgid "_Speed :"
msgstr "_СкоÑоÑÑÑ:"
-#: glade/window_main.glade.h:137
+#: glade/window_main.glade.h:157
msgid "_Start new project"
msgstr "_ÐаÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑоекÑ"
-#: glade/window_main.glade.h:138
+#: glade/window_main.glade.h:158
msgid "_Volume name :"
msgstr "_ÐÐ¼Ñ ÑеÑÑии:"
-#: glade/window_main.glade.h:139
+#: glade/window_main.glade.h:159
msgid "_Write tracks..."
msgstr "_ÐаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ..."
-#: glade/window_main.glade.h:140 glade/window_burn.glade.h:9
+#: glade/window_main.glade.h:160 glade/window_burn.glade.h:9
#: glade/dialog_welcome.glade.h:2 glade/window_inprogress.glade.h:2
msgid "graveman !"
msgstr "graveman!"
-#: glade/window_main.glade.h:141
+#: glade/window_main.glade.h:161
msgid ""
"start burning.\n"
"graveman !"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:143
+#: glade/window_main.glade.h:163
msgid ""
"start burning.\n"
"graveman!"
@@ -2022,14 +2123,19 @@
msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ \"ÐÑиÑаÑÑ CD-RW пеÑед запиÑÑÑ\"
акÑивиÑована по ÑмолÑаниÑ"
#: glade/dialog_properties.glade.h:9
-msgid "Active this checkbox to display status bar on main window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Active this checkbox to display status bar on main window."
+msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ \"ÐÑиÑаÑÑ CD-RW пеÑед запиÑÑÑ\"
акÑивиÑована по ÑмолÑаниÑ"
#: glade/dialog_properties.glade.h:10
+msgid "Active to display those annoying tooltips ;-)"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:11
msgid "Allow _overburning"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ overburning (пÑевÑÑение _обÑÑма
диÑка)"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:11
+#: glade/dialog_properties.glade.h:12
msgid ""
"Allow cdrecord to write more than the official size of a medium.\n"
"This feature depends on the fact that most blank media may hold more space "
@@ -2038,84 +2144,93 @@
"test to check if your drive implements the feature."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:14
+#: glade/dialog_properties.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Automatically save configuration on graveman exit"
+msgid "Automatically save configuration on graveman exit."
msgstr "_СоÑ
ÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи вÑÑ
оде."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:15
+#: glade/dialog_properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Browse to select temporay data storage directory."
+msgstr "_ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеменнÑÑ
Ñайлов"
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:17
msgid "C_haracters used in local file names"
msgstr "Ð_одиÑовка, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° локалÑной
Ñайловой ÑиÑÑеме"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:16
+#: glade/dialog_properties.glade.h:18
msgid ""
"Character sets list.\n"
"Click here with right button to show popup menu."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:18
+#: glade/dialog_properties.glade.h:20
msgid ""
"Click here to manually add a character set who is stored in an external file."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:19
+#: glade/dialog_properties.glade.h:21
msgid ""
"Click here to scan again for devices and update graveman informations about "
"your CD/DVD readers/writers."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:20
+#: glade/dialog_properties.glade.h:22
msgid ""
"Click here to scan again for external programs and update graveman "
-"informations about programs who are present on your system"
+"informations about programs who are present on your system."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:21
+#: glade/dialog_properties.glade.h:23
msgid ""
"Click here to scan again for mkisofs built in character sets. Use it after "
"an mkisofs update."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:22
-msgid "Close and apply changes"
+#: glade/dialog_properties.glade.h:24
+msgid "Close and apply changes."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:23
+#: glade/dialog_properties.glade.h:25
msgid ""
"Current devices list.\n"
-"Click here with right button to show popup menu"
+"Click here with right button to show popup menu."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:25
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
msgid ""
"Directory to use for temporary data storage like audio files or temporary CD/"
-"DVD images"
+"DVD images."
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+msgid "Disp_lay help tooltips"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
msgid "E_ject media after doing the work"
msgstr "ÐзвлеÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñле завеÑÑениÑ
опеÑаÑии"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Eject the media after writing or write simulation."
msgstr "ÐзвлеÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñле завеÑÑениÑ
опеÑаÑии"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
msgid ""
"Extra parameters that will be used by cdrdao to burn CD.\n"
"Normally you can let this line empty.\n"
"Please read cdrdao manual to get more informations."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:34
msgid ""
"Extra parameters that will be used by cdrecord to burn CD.\n"
"Normally you can let this line empty.\n"
"Please read cdrdao manual to get more informations."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:34
+#: glade/dialog_properties.glade.h:37
msgid ""
"Extra parameters that will be used by dvd+rw-format to blank DVD-RW and DVD"
"+RW.\n"
@@ -2123,7 +2238,7 @@
"Please read dvd+rw-tools manual to get more informations."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:37
+#: glade/dialog_properties.glade.h:40
msgid ""
"Extra parameters that will be used by dvd+rw-mediainfo to detect DVD media "
"type.\n"
@@ -2131,35 +2246,35 @@
"Please read dvd+rw-tools manual to get more informations."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:40
+#: glade/dialog_properties.glade.h:43
msgid ""
"Extra parameters that will be used by flac to decode flac audio files.\n"
"Normally you can let this line empty.\n"
"Please read flac manual to get more informations.\n"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:44
+#: glade/dialog_properties.glade.h:47
msgid ""
"Extra parameters that will be used by growisofs to burn DVD.\n"
"Normally you can let this line empty.\n"
"Please read growisofs manual to get more informations."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:47
+#: glade/dialog_properties.glade.h:50
msgid ""
"Extra parameters that will be used by mkisofs to process ISO images.\n"
"Normally you can let this line empty.\n"
"Please read mkisofs manual to get more informations.\n"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:51
+#: glade/dialog_properties.glade.h:54
msgid ""
"Extra parameters that will be used by readcd to read data cd.\n"
"Normally you can let this line empty.\n"
"Please read readcd manual to get more informations."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:54
+#: glade/dialog_properties.glade.h:57
msgid ""
"Extra parameters that will be used by sox to burn CD.\n"
"Normally you can let this line empty.\n"
@@ -2167,16 +2282,16 @@
"If icon appears orange sox is probably compiled without mp3 or ogg format.\n"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:59
+#: glade/dialog_properties.glade.h:62
msgid "GRAVEMAN preferences"
msgstr "СвойÑÑва пÑогÑаммÑ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:60
+#: glade/dialog_properties.glade.h:63
msgid ""
"If graveman failed to had a specific device you can try to manally add it."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:61
+#: glade/dialog_properties.glade.h:64
msgid ""
"Input charset that defines the characters used in local file names.\n"
"This parameter will be used to generate ISO images.\n"
@@ -2184,19 +2299,19 @@
"informations."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:64
+#: glade/dialog_properties.glade.h:67
msgid "Manually _add a character set..."
msgstr "СамоÑÑоÑÑелÑное _добавление
кодиÑовки"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:65
+#: glade/dialog_properties.glade.h:68
msgid "Manually _add a device..."
msgstr "СамоÑÑоÑÑелÑное _добавление
ÑÑÑÑойÑÑва"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:66
+#: glade/dialog_properties.glade.h:69
msgid "Menu icons si_ze"
msgstr "Ра_Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ðº менÑ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:67
+#: glade/dialog_properties.glade.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"Minimally blank the disk. This results in erasing the PMA, the TOC and the "
@@ -2207,121 +2322,122 @@
"PMA, TOC и pregap (бÑÑÑÑÑй и ÑекомендÑемÑй
Ñежим).\n"
"ÐнаÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑиÑен веÑÑ Ð´Ð¸Ñк. ÐÑо можеÑ
занÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:69
+#: glade/dialog_properties.glade.h:72
msgid "O_pen"
msgstr "O_ÑкÑÑÑÑ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:70
+#: glade/dialog_properties.glade.h:73
msgid "Option \"_blank CD-RW before writing\" activated by default"
msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ \"ÐÑиÑаÑÑ CD-RW пеÑед запиÑÑÑ\"
акÑивиÑована по ÑмолÑаниÑ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:71
+#: glade/dialog_properties.glade.h:74
msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default"
msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ \"_ÐÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑиÑÑка CD-RW\"
акÑивиÑована по ÑмолÑаниÑ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:72
+#: glade/dialog_properties.glade.h:75
msgid "T_heme selector"
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:73
+#: glade/dialog_properties.glade.h:76
msgid ""
-"To change graveman appearance. You need to restart graveman for changes to "
-"take effect"
+"To change graveman appearance.\n"
+"You need to restart graveman for changes to take effect."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:74
-msgid "To change icons size on left panel in main window"
+#: glade/dialog_properties.glade.h:78
+msgid "To change icons size on left panel in main window."
msgstr ""
-#: glade/dialog_properties.glade.h:76
+#: glade/dialog_properties.glade.h:80
msgid "_Character sets"
msgstr "_ÐодиÑовка"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:77
+#: glade/dialog_properties.glade.h:81
msgid "_Devices"
msgstr "УÑÑÑо_йÑÑва"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:78
+#: glade/dialog_properties.glade.h:82
msgid "_Display status bar"
msgstr "ÐÑо_бÑажаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:79
+#: glade/dialog_properties.glade.h:83
msgid "_Edit this device..."
msgstr "_РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:80
+#: glade/dialog_properties.glade.h:84
msgid "_Edit this entry..."
msgstr "_РедакÑиÑоваÑÑ ..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:81
+#: glade/dialog_properties.glade.h:85
msgid "_External programs"
msgstr "_ÐнеÑние пÑогÑаммÑ"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:82
+#: glade/dialog_properties.glade.h:86
msgid "_General"
msgstr "_ÐбÑие"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:83
+#: glade/dialog_properties.glade.h:87
msgid "_Remove this device..."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑ_ÑойÑÑво"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:84
+#: glade/dialog_properties.glade.h:88
msgid "_Remove this entry..."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ..."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:85
+#: glade/dialog_properties.glade.h:89
msgid "_Save configuration on exit"
msgstr "_СоÑ
ÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи вÑÑ
оде."
-#: glade/dialog_properties.glade.h:86
+#: glade/dialog_properties.glade.h:90
msgid "_Scan again for built in character sets"
msgstr "_ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк вÑÑÑоеннÑÑ
кодиÑовок"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:87
+#: glade/dialog_properties.glade.h:91
msgid "_Scan again for devices"
msgstr "_ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк ÑÑÑÑойÑв"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:88
+#: glade/dialog_properties.glade.h:92
msgid "_Scan again for external programs"
msgstr "_ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк внеÑниÑ
пÑогÑамм"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:89
-msgid "_Temporary data storage directories"
+#: glade/dialog_properties.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "_Temporary data storage directory"
msgstr "_ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеменнÑÑ
Ñайлов"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:90
+#: glade/dialog_properties.glade.h:94
msgid "cdrdao"
msgstr "cdrdao"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:91
+#: glade/dialog_properties.glade.h:95
msgid "cdrecord"
msgstr "cdrecord"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:92
+#: glade/dialog_properties.glade.h:96
msgid "dvd+rw-format"
msgstr "dvd+rw-format"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:93
+#: glade/dialog_properties.glade.h:97
msgid "dvd+rw-mediainfo"
msgstr "dvd+rw-mediainfo"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:94
+#: glade/dialog_properties.glade.h:98
msgid "flac"
msgstr "flac"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:95
+#: glade/dialog_properties.glade.h:99
msgid "growisofs"
msgstr "growisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:96
+#: glade/dialog_properties.glade.h:100
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:97
+#: glade/dialog_properties.glade.h:101
msgid "readcd"
msgstr "readcd"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:98
+#: glade/dialog_properties.glade.h:102
msgid "sox"
msgstr "sox"
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/04/04
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/04/04
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/04/19
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/04/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/04/27