koha-translate
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Koha-translate] Re: koha translation to es_ES


From: Joshua M. Ferraro
Subject: [Koha-translate] Re: koha translation to es_ES
Date: Wed, 27 Jun 2007 08:01:39 -0500 (CDT)

Hi Santiago,

I'm curious, how are these translations different than the ones at translate.koha.org?
Should we have more than one Spanish translation of Koha, maybe one for each
country? I don't know enough about Spanish to know if regional dialects make a
difference. Please let me know.

Sincerely,

-- 
Joshua Ferraro                       SUPPORT FOR OPEN-SOURCE SOFTWARE
President, Technology       migration, training, maintenance, support
LibLime                                Featuring Koha Open-Source ILS
address@hidden |Full Demos at http://liblime.com/koha |1(888)KohaILS

----- Original Message -----
From: "Santiago Hermira Anchuelo" <address@hidden>
To: address@hidden, address@hidden, address@hidden, address@hidden, address@hidden, address@hidden
Sent: Monday, June 25, 2007 4:17:34 AM (GMT-0500) America/New_York
Subject: Re: koha translation to es_ES

I translate koha to Spanish (2.2.9) (Is an update of the archives that we can obtain in the cvs but the translated terms are 99% - 100 %).

Here are the results, I accept suggestions and collaborations.
 
Having left your disposition,

Cheers,

Santiago Hermira.

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]