[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/es wesnoth.po
From: |
Cedric Duval |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/es wesnoth.po |
Date: |
Wed, 06 Oct 2004 04:28:22 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Cedric Duval <address@hidden> 04/10/06 08:21:26
Modified files:
po/es : wesnoth.po
Log message:
New spanish translation.
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/es/wesnoth.po.diff?tr1=1.23&tr2=1.24&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/es/wesnoth.po
diff -u wesnoth/po/es/wesnoth.po:1.23 wesnoth/po/es/wesnoth.po:1.24
--- wesnoth/po/es/wesnoth.po:1.23 Tue Oct 5 21:08:08 2004
+++ wesnoth/po/es/wesnoth.po Wed Oct 6 08:21:26 2004
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-05 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-06 11:30+0200\n"
"Last-Translator: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
"Language-Team: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -563,6 +563,31 @@
"Delfador), or units who join you during a scenario (such as the Horseman in "
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
+"En Wesnoth, no basta con reclutar unidades y combatir. También ha de vigilar
la cantidad de oro "
+"que tiene, especialmente en las campañas, donde puede usar oro almacenado en
"
+"un escenario anterior. Hay dos conceptos importantes, a saber: los ingresos "
+"y el coste de mantenimiento.\n"
+"\n"
+"El de ingresos es simple. Pora cada aldea que controle, ingresará una pieza "
+"de oro por turno. AsÃ, si tiene diez aldeas, ganará diez piezas de oro. Por
desgracia, "
+"tampoco es tan simple: los costes de mantenimiento de su ejército se
compensan con sus "
+"ingresos, como se explica a continuación.\n"
+"\n"
+"El mantenimiento también es bastante sencillo. Cada unidad requiere de una
cantidad de piezas de oro "
+"en concepto de mantenimiento igual a su nivel. Puede mantener tantos "
+"<italic>text=niveles</italic> de unidades como aldeas tenga, sin coste
alguno. Sin embargo, "
+"tendrá que pagar una pieza de oro por turno por cada nivel que exceda el
número de aldeas "
+"que posee. Por ejemplo, si tuviese doce unidades de nivel uno y diez aldeas,
tendrÃa que "
+"pagar dos piezas de oro cada turno en concepto de mantenimiento.\n"
+"\n"
+"Estos costes se deducen de su nivel de ingresos, asà que en el caso anterior
de doce "
+"niveles en unidades y diez aldeas, sus ingresos por turno serÃan 8 piezas.\n"
+"Hay dos excepciones importantes a esta regla. La primera es que las unidades
con "
+"el rasgo «leal» sólo contarán como si fuesen de nivel uno a todos los
efectos del "
+"cálculo del mantenimiento, independientemente del nivel que tengan. La
segunda es que "
+"las unidades con las que comience a jugar en el escenario (como Konrad o
Delfador), "
+"o que se le unan durante un escenario (como los jinetes en el segundo nivel "
+"de la campaña «Heredero al trono») nunca le supondrán un coste de
mantenimiento."
#: data/help.cfg:191
msgid "Wrap Up"
@@ -3820,7 +3845,6 @@
msgstr "Fulgor draco"
#: data/units/Drake_Flare.cfg:20
-#, fuzzy
msgid ""
"Drake Flares aspire to be leaders of their kind. While their mastery of "
"their internal fire is not as great as some of their kin these Drakes have "
@@ -3850,7 +3874,6 @@
msgstr "Planeador draco"
#: data/units/Drake_Glider.cfg:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Drake Gliders wear as little armour as possible so they can quickly escape "
"their foes when they leave their caves. These Drakes are competent fighters, "