www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/ w3c-patent.html


From: Antonio Regidor García
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/ w3c-patent.html
Date: Sat, 18 Sep 2004 04:56:45 +0200 (CEST)

> > Las opciones que aportas, Miguel, me parecen demasiado ambigüas, ya
> que da
> > la impresión de que se refieren a que no hay que pagar por patentar

> 
> Tienes razón, son muy ambiguas. 
> 
> > (...) podría expresarse como "Política de patentes sin derechos de
uso"
> 
> No sé, emho me parece mejor la que propuso Antonio (Política de
patentes sin 
> regalías). No es que las patentes no tengan derechos de uso, sino que
no se va a cobrar nada por esos derechos.


No hay que complicarse tanto, la cosa es mucho más sencilla. «Free x»
significa «x gratis» o «x libre», mientras que «x-free» significa «sin
x». Y «royalty» es «regalía» (he consultado un diccionario jurídico).

Taluego

Antonio


                
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡100 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]