www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Trad. de /proprietary-incompatibility.html


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Trad. de /proprietary-incompatibility.html
Date: Tue, 04 Jun 2019 11:52:05 +0200

Lo envío ya para revisar. Solo había tres entradas nuevas (indico
cuáles son).

  
Proprietary Incompatibility - GNU Project - Free Software Foundation

Incompatibilidades en el software privativo - Proyecto GNU - Free
Software Foundation 


Proprietary Incompatibility

Incompatibilidades en el software privativo   
  
  
<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
malware</a> 

<a href="/proprietary/proprietary.html">Otros ejemplos de
<cite>malware</cite> en el software privativo</a> 
  
  
(Nueva)
The &amp;ldquo;incompatibility&amp;rdquo; category includes the use of
secret formats or protocols in proprietary software. This directly
blocks or hinders users from switching to any alternative
program&amp;mdash;and, in particular, from switching to free software
which can liberate the device the software runs on.

La categoría «incompatibilidades» comprende el uso de formatos o
protocolos secretos en el software privativo. Esto impide o hace muy
difícil que los usuarios puedan pasarse a un programa alternativo, y en
particular, instalar software libre que pudiera liberar el dispositivo
en el que corre ese software.

  
(Nueva)
Apart from being deliberately anticompetitive, secret formats put
users' digital data at risk. For instance, retrieval of old data will
become very difficult if support for the proprietary software that can
read it is discontinued.

Además de ir directamente en contra de la competencia, los formatos
secretos ponen en riesgo los datos digitales de los usuarios. Por
ejemplo, recuperar datos antiguos se volverá muy complicado si se deja
de mantener el software privativo que puede leerlos.  
  
  
(Nueva)
Another sort of incompatibility occurs when a system makes some
important operation which would be necessary for migrating data to any
other system so cumbersome or so slow that it isn't doable for more
than a small amount of data.

Otra clase de incompatibilidad se produce cuando el sistema hace que
alguna operación importante que sería necesaria para migrar los datos a
otro sistema sea tan engorrosa o lenta que resulte impracticable, a
menos que se trate de una pequeña cantidad de datos.  

  
If you know of an example that ought to be in this page but isn't here,
please write to <a href="mailto:address@hidden";>&amp;lt;webmasters@
gnu.org&amp;gt;</a> to inform us. Please include the URL of a
trustworthy reference or two to serve as specific substantiation.

Si conoce algún ejemplo más que deba estar incluido en esta página,
escriba por favor a <a href="mailto:address@hidden";>&amp;lt;webmast
address@hidden&amp;gt;</a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos
referencias confiables para justificar su inclusión.   
  
  
In MacOS and iOS, the procedure for <a href="https://support.apple.com/
guide/photos/export-photos-videos-and-slideshows-pht6e157c5f/mac">;
converting images from the Photos format</a> to a free format is so
tedious and time-consuming that users just give up if they have a lot
of them.

En MacOS e iOS, el procedimiento para <a href="https://support.apple.co
m/guide/photos/export-photos-videos-and-slideshows-
pht6e157c5f/mac">convertir imágenes del formato Photos</a> a un formato
libre es tan tedioso y lleva tanto tiempo que los usuarios abandonan si
han de hacerlo con muchas.  
  
  
Apple devices lock users in <a href="https://gizmodo.com/homepod-is-the
-ultimate-apple-product-in-a-bad-way-1822883347">; solely to Apple
services</a> by being designed to be incompatible with all other
options, ethical or unethical.

Los dispositivos de Apple atan a los usuarios a <a href="https://gizmod
o.com/homepod-is-the-ultimate-apple-product-in-a-bad-way-
1822883347">los servicios de Apple en exclusiva</a>, al estar diseñados
para ser incompatibles con cualquier otra opción, sea ética o no.  

  
iWork (office software that runs on MacOS, iOS and iCloud) uses secret
formats and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/IWork";>provides no
means of converting them to or from Open Document Formats</a>. iWork
formats have changed several times since they were first introduced.
This may have had the effect of thwarting <a
href="https://github.com/obriensp/iWorkFileFormat";>reverse engineering
efforts</a>, thus preventing free software from fully supporting them.

El iWork (software ofimático que corre en MacOS, iOS e iCloud) utiliza
formatos secretos y <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/IWork";>no
proporciona ningún medio de convertirlos a formatos OpenDocument o a la
inversa</a>. Los formatos iWork han cambiado varias veces desde su
aparición. Posiblemente esto ha tenido el efecto de frustrar <a
href="https://github.com/obriensp/iWorkFileFormat";>labores de
ingeniería inversa</a>, impidiendo así que el software libre dé soporte
completo a esos formatos.
  
  
iWork formats are considered <a href="https://wiki.harvard.edu/confluen
ce/download/attachments/204385883/Format%20profile%20-
%20Apple%20iWork%20Pages%20v04.docx?version=1&amp;amp;modificationDate=
1459873751000&amp;amp;api=v2">; unfit for document preservation</a>.

Los formatos iWork se consideran <a href="https://wiki.harvard.edu/conf
luence/download/attachments/204385883/Format%20profile%20-
%20Apple%20iWork%20Pages%20v04.docx?version=1&amp;amp;modificationDate=
1459873751000&amp;amp;api=v2">inapropiados para la conservación de
documentos</a>.  




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]