www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Trad. de /proprietary-incompatibility.html


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Trad. de /proprietary-incompatibility.html
Date: Thu, 06 Jun 2019 11:30:08 +0200

El mié, 05-06-2019 a las 21:30 +0200, Daniel G. escribió:
> Hola,
> Os envío mis comentarios.
> Saludos,
> DG
> On Tue, Jun 04, 2019 at 11:52:05AM +0200, Javier Fdez. Retenaga
> wrote:
> > 
> > Lo envío ya para revisar. Solo había tres entradas nuevas (indico
> > cuáles son).
> > 
> >   
> > Proprietary Incompatibility - GNU Project - Free Software
> > Foundation
> > 
> > Incompatibilidades en el software privativo - Proyecto GNU - Free
> > Software Foundation 
> > 
> > 
> > Proprietary Incompatibility
> > 
> > Incompatibilidades en el software privativo   
> >   
> >   
> > <a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of
> > proprietary
> > malware</a> 
> > 
> > <a href="/proprietary/proprietary.html">Otros ejemplos de
> > <cite>malware</cite> en el software privativo</a> 
> >   
> >   
> > (Nueva)
> > The &amp;ldquo;incompatibility&amp;rdquo; category includes the use
> > of
> > secret formats or protocols in proprietary software. This directly
> > blocks or hinders users from switching to any alternative
> > program&amp;mdash;and, in particular, from switching to free
> > software
> > which can liberate the device the software runs on.
> > 
> > La categoría «incompatibilidades» comprende el uso de formatos o
> > protocolos secretos en el software privativo. Esto impide o hace
> > muy
> > difícil que los usuarios puedan pasarse a un programa alternativo,
> > y en
> > particular, instalar software libre que pudiera liberar el
> > dispositivo
> > en el que corre ese software.
> 
> # Personalmente me gusta más ejecutar que correr, pero no tengo
> argumentos
> # claros al respecto.
> - en el que corre ese software.
> + en el que se ejecuta ese software.

Sí, se me ha ido la pinza. Es un anglicismo.

> > 
> >   
> > (Nueva)
> > Apart from being deliberately anticompetitive, secret formats put
> > users' digital data at risk. For instance, retrieval of old data
> > will
> > become very difficult if support for the proprietary software that
> > can
> > read it is discontinued.
> > 
> > Además de ir directamente en contra de la competencia, los formatos
> > secretos ponen en riesgo los datos digitales de los usuarios. Por
> > ejemplo, recuperar datos antiguos se volverá muy complicado si se
> > deja
> > de mantener el software privativo que puede leerlos.  
> 
> # Nada que añadir
> >   
> >   
> > (Nueva)
> > Another sort of incompatibility occurs when a system makes some
> > important operation which would be necessary for migrating data to
> > any
> > other system so cumbersome or so slow that it isn't doable for more
> > than a small amount of data.
> > 
> > Otra clase de incompatibilidad se produce cuando el sistema hace
> > que
> > alguna operación importante que sería necesaria para migrar los
> > datos a
> > otro sistema sea tan engorrosa o lenta que resulte impracticable, a
> > menos que se trate de una pequeña cantidad de datos.  
> 
> # Nada que añadir
> > 
> >   
> > If you know of an example that ought to be in this page but isn't
> > here,
> > please write to <a href="mailto:address@hidden";>&amp;lt;webmast
> > ers@
> > gnu.org&amp;gt;</a> to inform us. Please include the URL of a
> > trustworthy reference or two to serve as specific substantiation.
> > 
> > Si conoce algún ejemplo más que deba estar incluido en esta página,
> > escriba por favor a <a href="mailto:address@hidden";>&amp;lt;web
> > mast
> > address@hidden&amp;gt;</a> para informarnos. Incluya la URL de una o
> > dos
> > referencias confiables para justificar su inclusión.   
> >   
> >   
> > In MacOS and iOS, the procedure for <a href="https://support.apple.
> > com/
> > guide/photos/export-photos-videos-and-slideshows-pht6e157c5f/mac">;
> > converting images from the Photos format</a> to a free format is so
> > tedious and time-consuming that users just give up if they have a
> > lot
> > of them.
> > 
> > En MacOS e iOS, el procedimiento para <a href="https://support.appl
> > e.co
> > m/guide/photos/export-photos-videos-and-slideshows-
> > pht6e157c5f/mac">convertir imágenes del formato Photos</a> a un
> > formato
> > libre es tan tedioso y lleva tanto tiempo que los usuarios
> > abandonan si
> > han de hacerlo con muchas.  
> 
> # Nada que añadir.
> >   
> >   
> > Apple devices lock users in <a href="https://gizmodo.com/homepod-is
> > -the
> > -ultimate-apple-product-in-a-bad-way-1822883347">; solely to Apple
> > services</a> by being designed to be incompatible with all other
> > options, ethical or unethical.
> > 
> > Los dispositivos de Apple atan a los usuarios a <a href="https://gi
> > zmod
> > o.com/homepod-is-the-ultimate-apple-product-in-a-bad-way-
> > 1822883347">los servicios de Apple en exclusiva</a>, al estar
> > diseñados
> > para ser incompatibles con cualquier otra opción, sea ética o no.  
> > 
> >   
> > iWork (office software that runs on MacOS, iOS and iCloud) uses
> > secret
> > formats and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/IWork";>provides
> > no
> > means of converting them to or from Open Document Formats</a>.
> > iWork
> > formats have changed several times since they were first
> > introduced.
> > This may have had the effect of thwarting <a
> > href="https://github.com/obriensp/iWorkFileFormat";>reverse
> > engineering
> > efforts</a>, thus preventing free software from fully supporting
> > them.
> > 
> > El iWork (software ofimático que corre en MacOS, iOS e iCloud)
> > utiliza
> > formatos secretos y <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/IWork";>n
> > o
> > proporciona ningún medio de convertirlos a formatos OpenDocument o
> > a la
> > inversa</a>. Los formatos iWork han cambiado varias veces desde su
> > aparición. Posiblemente esto ha tenido el efecto de frustrar <a
> > href="https://github.com/obriensp/iWorkFileFormat";>labores de
> > ingeniería inversa</a>, impidiendo así que el software libre dé
> > soporte
> > completo a esos formatos.
> >   
> >   
> > iWork formats are considered <a href="https://wiki.harvard.edu/conf
> > luen
> > ce/download/attachments/204385883/Format%20profile%20-
> > %20Apple%20iWork%20Pages%20v04.docx?version=1&amp;amp;modificationD
> > ate=
> > 1459873751000&amp;amp;api=v2">; unfit for document
> > preservation</a>.
> > 
> > Los formatos iWork se consideran <a href="https://wiki.harvard.edu/
> > conf
> > luence/download/attachments/204385883/Format%20profile%20-
> > %20Apple%20iWork%20Pages%20v04.docx?version=1&amp;amp;modificationD
> > ate=
> > 1459873751000&amp;amp;api=v2">inapropiados para la conservación de
> > documentos</a>.  
> > 
> > 
> > _______________________________________________
> > Lista de correo www-es-general
> > address@hidden
> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
> 
> 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]