www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción para hacer


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción para hacer
Date: Sun, 22 Sep 2019 15:52:15 -0400
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0

On 09/22/2019 02:29 PM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> El dom, 22-09-2019 a las 17:48 +0200, Daniel G. escribió:
>> On Sun, Sep 22, 2019 at 12:55:02PM +0200, Javier Fdez. Retenaga
>> wrote:
>>> El sáb, 21-09-2019 a las 19:06 +0200, Daniel G. escribió:
>>>> Hola,
>>>> De las traducciones que haya pendientes ¿con cuál puedo ponerme?
>>>> (una
>>>> sencillita, jeje.)
>>>>
>>>
>>> Están en Savannah. De esta sección la única que queda es
>>> /proprietary/potential-malware.
>>
>> Me pongo con ello. He descargado el .po de

Entiendo que quieres decir el POT.

>> https://www.gnu.org/proprietary/po/ y no hay ninguna versión en
>> español.
>> Tampoco hay adjuntos en Savannah (o yo no los veo). ¿Hay alguna
>> traducción
>> anterior o es todo nuevo?
> 
> Es nueva. Pero habrá partes ya traducidas, así que acuérdate de usar la
> opción de Pretraducir.

potential-malware tiene 22 entradas, de las cuales 9 son nuevas.

¿Cuánto tiempo piensas que te llevará terminarla? Mejor terminar con
esto del /proprietary cuanto antes, porque tenemos mucha tarea por
hacer. Si piensas que te demorarás mucho, puedo hacerla yo (en realidad
ya había empezado...).


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]