www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] https://www.gnu.org/licenses/licenses.pt-br.html


From: Rafael Fontenelle
Subject: Re: [www-pt-br-general] https://www.gnu.org/licenses/licenses.pt-br.html
Date: Wed, 18 Jul 2018 09:28:04 -0300

Diego,

Corrigi os erros apontados e também corrigi outros que encontrei, além
de aplicar outras melhorias no texto. As alterações já estão visíveis
no site. Sinta-se à vontade para verificar lá e, caso tenha alguma
sugestão ou crítica, é só falar.

Abraços,
Rafael Fontenelle
Em ter, 17 de jul de 2018 às 09:08, Rafael Fontenelle
<address@hidden> escreveu:
>
> Não acredito que deixei passar tantos erros de escrita. :)
>
> Notei também que há várias traduções diferentes para trechos, no artigo 
> original, "and are intended to be included in another document". O 
> "intendido" (sic) é uma delas. Que tal traduzimos para "e a intenção é que 
> sejam incluídos em outro documento" Para todas as ocorrências?
>
> Assim que possível aplicarem suas sugestões.
>
> Abracos,
> Rafael Fontenelle
>
> Em seg, 16 de jul de 2018 21:01, Diego Viola <address@hidden> escreveu:
>>
>> > Esses documentos não são formatados para ser publicado isoladamente, e são 
>> > intendido para ser incluído em outro documento.
>>
>> Please replace "ser publicado" with "serem publicados".
>>
>> I would also change:
>>
>> "e são intendido para ser incluído em outro documento"
>>
>> to:
>>
>> "e são entendidos para serem incluídos em outros documentos"
>>
>> > O texto da Licença Pública Geral Affero GNU está disponível nesses 
>> > formatos:HTML, texto plano, Docbook, Texinfo, LaTeX, Markdown, ODF, e RTF.
>>
>> Please add a space between the colon and HTML.
>>
>> > Se você precisa de uma daquela que está faltando, porfavor enviei um email 
>> > para nós.
>>
>> Please change "porfavor" with "por favor".
>>
>> > Se você está comtemplando escrever uma nova licença
>>
>> Please change "comtemplando" with "contemplando".
>>
>> > Nós não levamos a posição que artistas ou trabalhos de entreterimento deve 
>> > ser de graça
>>
>> Please change "entreterimento" with "entretenimento".
>>
>> > No Projeto GNU, nosso intento é dat a todos os usuários a liberdade de 
>> > redistribuir e modificar o software GNU.
>>
>> Please consider changing this to:
>>
>> "No Projeto GNU, nossa intenção é dar a todos os usuários a liberdade
>> de redistribuir e modificar o software GNU."
>>
>> > A LGPL inclui um termos que deixa você alterar os termos de distribuição 
>> > para a GPL original
>>
>> Please change "um termos que deixa" to "termos que deixam".
>>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]