www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] https://www.gnu.org/licenses/licenses.pt-br.html


From: Diego Viola
Subject: Re: [www-pt-br-general] https://www.gnu.org/licenses/licenses.pt-br.html
Date: Thu, 19 Jul 2018 18:39:38 -0300

Obrigado Rafael, ficou ótimo com suas correções.

Diego

2018-07-18 9:28 GMT-03:00 Rafael Fontenelle <address@hidden>:
> Diego,
>
> Corrigi os erros apontados e também corrigi outros que encontrei, além
> de aplicar outras melhorias no texto. As alterações já estão visíveis
> no site. Sinta-se à vontade para verificar lá e, caso tenha alguma
> sugestão ou crítica, é só falar.
>
> Abraços,
> Rafael Fontenelle
> Em ter, 17 de jul de 2018 às 09:08, Rafael Fontenelle
> <address@hidden> escreveu:
>>
>> Não acredito que deixei passar tantos erros de escrita. :)
>>
>> Notei também que há várias traduções diferentes para trechos, no artigo 
>> original, "and are intended to be included in another document". O 
>> "intendido" (sic) é uma delas. Que tal traduzimos para "e a intenção é que 
>> sejam incluídos em outro documento" Para todas as ocorrências?
>>
>> Assim que possível aplicarem suas sugestões.
>>
>> Abracos,
>> Rafael Fontenelle
>>
>> Em seg, 16 de jul de 2018 21:01, Diego Viola <address@hidden> escreveu:
>>>
>>> > Esses documentos não são formatados para ser publicado isoladamente, e 
>>> > são intendido para ser incluído em outro documento.
>>>
>>> Please replace "ser publicado" with "serem publicados".
>>>
>>> I would also change:
>>>
>>> "e são intendido para ser incluído em outro documento"
>>>
>>> to:
>>>
>>> "e são entendidos para serem incluídos em outros documentos"
>>>
>>> > O texto da Licença Pública Geral Affero GNU está disponível nesses 
>>> > formatos:HTML, texto plano, Docbook, Texinfo, LaTeX, Markdown, ODF, e RTF.
>>>
>>> Please add a space between the colon and HTML.
>>>
>>> > Se você precisa de uma daquela que está faltando, porfavor enviei um 
>>> > email para nós.
>>>
>>> Please change "porfavor" with "por favor".
>>>
>>> > Se você está comtemplando escrever uma nova licença
>>>
>>> Please change "comtemplando" with "contemplando".
>>>
>>> > Nós não levamos a posição que artistas ou trabalhos de entreterimento 
>>> > deve ser de graça
>>>
>>> Please change "entreterimento" with "entretenimento".
>>>
>>> > No Projeto GNU, nosso intento é dat a todos os usuários a liberdade de 
>>> > redistribuir e modificar o software GNU.
>>>
>>> Please consider changing this to:
>>>
>>> "No Projeto GNU, nossa intenção é dar a todos os usuários a liberdade
>>> de redistribuir e modificar o software GNU."
>>>
>>> > A LGPL inclui um termos que deixa você alterar os termos de distribuição 
>>> > para a GPL original
>>>
>>> Please change "um termos que deixa" to "termos que deixam".
>>>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]