health
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Health] translating gnu health to Arabic


From: Luis Falcon
Subject: Re: [Health] translating gnu health to Arabic
Date: Thu, 17 Nov 2011 10:14:28 -0300

Hi Bashar !

On Thu, Nov 17, 2011 at 2:46 AM, Bashar <address@hidden> wrote:
>
>
> Thanks for the fast and precise answers :) ...
>
> BTW, about the translation, I've finished one of the modules and 38% of the
> core module :D and still working on it ......

Excellent !

> But, what about the translation of the tryton modules that will be used by
> GNU health such as: account, sale, purchase ....etc ...... how to translate
> them in the same way?..... or they are already translated?....

Today the Tryton translation is being done using the development
environment (Mercurial).

>
> What is the difference between translating GNU health using transfifex or po
> files and translating it using  the tryton
> administration>>localization>>translation? and which is better?......
Transifex is a translation portal, so you make teams and can translate
in realtime.
When you work on the trasnlation from Tryton, is more individual.

I propose using Transifex for Tryton translation too, but we will have
to talk to the community and get their impression on this.

Best
>
> Best Regards ...
>
> Bashar....
>



-- 
Luis Falcon
GNU Health
http://health.gnu.org



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]