bug-gnu-pspp
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

PSPP-BUG: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations


From: John Darrington
Subject: PSPP-BUG: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations
Date: Thu, 13 Sep 2007 13:08:02 +0000
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.8.1.1) Gecko/20061205 Iceweasel/2.0.0.1 (Debian-2.0.0.1+dfsg-2)

Follow-up Comment #1, bug #21062 (project pspp):

> Currently spelling in PSPP messages, etc. is a mix of American and
British.

I had a quick look through po/pspp.pot and the only spelling which I thought
might cause tension was the word "license", but since this is part of a proper
noun, I'd be hesitant to translate it.  The only other discrepancy was one
occurrence of "minimise" whereas  other words end in -ize --- both suffices
are acceptable in British English, depending on whether one's allegences lie
towards Oxford or Cambridge ...

We used to have a en_GB, but since we removed all the messages with the word
"color/colour" there was no use for it.

Which messages were you thinking of in particular?

    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/bugs/?21062>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]