gnewsense-users-es
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Es-gnewsense-users] RFR


From: Jorge Rodríguez
Subject: Re: [Es-gnewsense-users] RFR
Date: Thu, 27 Dec 2007 18:52:34 +0100

El jue, 27-12-2007 a las 17:18 +0100, Tonatiuh de San Julián escribió:
> Hola a todos he traducido /Website.
> He tenido que darle mil vueltas a las paginas porque para poder
> traducirlas tenia que entender como esta organizado el wiki junto con
> www. Pero de todas maneras estas son las dudas que tengo o que no he
> sabido traducir: (es una lastima no poder editar las paginas que vas a
> traducir, porque así podrías ver como están hechas)
> 
> http://wiki.gnewsense.org/Website:es/Autenticidad
> 
>         No me siento muy cómodo con la traducción Autenticidad pero
>         bueno

Creo que sería más correcto "autentificación"

>         No se como traducir: hashed password (creo que no hace falta el
>         adjetivo pero bueno)

"contraseña (o clave) encriptada" o "contraseña (o clave) cifrada"

>         
> 
> http://wiki.gnewsense.org/Website:es/ConfiguracionBasica
>         
>         ¿Debo traducir WikiFarm? Me refiero al nombre del enlace.

Yo no lo haría
> 
> 
> http://wiki.gnewsense.org/Website:es/PaginasCompartidas
> 
>         De los enlaces solo he traducido el nombre a Perfiles y
>         BarraLateral
>         Y he traducido Site por Pagina, aunque estoy pensando en no
>         traducirlo, fijando me en esto veo:
>         http://www.gnewsense.org/Site/AuthUser AuthUser esta dentro de
>         Site, luego si traduzco Site puede dar confusión, y como esa
>         pagina no creo que se pueda traducir, voy a dejar Site en vez de
>         Pagina o Sitio
> 
> 
> http://wiki.gnewsense.org/Website:es/Permisos
> 
>         Necesito que reviséis a fondo esta pagina porque no se que cosas
>         se deben y que cosas no se deben traducir de las tablas, ya he
>         montado las tablas así que no os sera difícil traducir lo que
>         sea necesario.
>         
>         He aprendido ha hacer tablas ;)
>         || borde=1
>         || lo que sea ||! en negrilla por la exclamación

"!" es para crear encabezados.
> 
> http://wiki.gnewsense.org/Website:es.Website:es
> 
> http://wiki.gnewsense.org/Website:es/Foro
> 
>         He traducido frontpage como encabezado y GroupFooter como pie de
>         pagina no se si sera correcto en este caso.
>         No he traducido el texto dentro del código.

frontpage como portada y GroupFooter creo que no la traduciría

>         
> http://wiki.gnewsense.org/Website:es/Bugs
> 
> 
> http://wiki.gnewsense.org/Website:es/I18n
> 
>         Bastante complicada.
>         algunas partes dentro del código están sin traducir
> 
> 
> Saludos a todos y espero no daros mucho trabajo
> Tonatiuh
> 
> 
> 
> 
>               
> ______________________________________________ 
> LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
> Llamadas a fijos y mviles desde 1 cntimo por minuto. 
> http://es.voice.yahoo.com
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Es-gnewsense-users mailing list
> address@hidden
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/es-gnewsense-users





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]