gnumed-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Gnumed-devel] i18n.sql


From: Ian Haywood
Subject: [Gnumed-devel] i18n.sql
Date: Sat, 7 Dec 2002 13:14:22 +1100 (AEDT)

i18n.sql is checked in, as an example of how we could internationalise
under SQL. This defines a function _ (text) returning text.

The sequence for installation scripts is:
        1/ gnumed.sql -- to install procedural languages plpgsql and
plpython. (currently only plpgsql is used, plpython probably will be in
the near future though)
        2/ i18n.sql
        3/ translation tables (dumps of i18n_strings and i18n_trans)
        4/ select language like so:  insert into lang values ('de');
        5/ run main script(s) (gmclinical, gmidentity, etc.)

_ () will check the table i18n_trans, filled in step 3, returning the
translation for that language. If not available, it returns the original
string, and inserts it into i18n_strings.

So running the script the first time will provide you with a table
i18n_strings to show the translator.

I have added _ () to the gmclinical.sql strings as an example.

So in i18n_strings we find and entry, say: 
14      doctor

To load the German translation, at step 3 we would have:

insert into i18n_trans values ('de', 14, 'Arzt');

Now _ ('doctor') will return 'Arzt' when the main script is run.

NOTE: to avoid pain and suffering later on, English should be considered
at least two languages: en_US and en_UK. Will we need separate German,
Swiss, Austrian translations?

P.S. The drug reference is online at the interim
location of http://gnumed.bpa.nu:8080/ please check it out.
Your browsers may give you some nonsense about certificates: just click
OK.


Ian





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]