gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] [taler-www] 10/26: Página de copyright


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] [taler-www] 10/26: Página de copyright
Date: Sat, 19 Aug 2017 00:39:15 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

sylvain-lesage pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 32b74bd9e0c955e75828a010a41e3ba5dc813f3d
Author: Sylvain Lesage <address@hidden>
AuthorDate: Thu Aug 17 17:34:12 2017 -0400

    Página de copyright
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index f14a544..c40fd9e 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "<p>Los contribuidores de GNU Taler con acceso Git deben firmar la <a href="
 "\"pdf/copyright.pdf\">asignación de derechos de autor</a> para asegurarse de "
 "que <a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-ev.git/tree/";
-"gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet eV --- el acuerdo Taler Systems SA sobre "
+"gnunet_taler_agreement.tex\">el acuerdo GNUnet eV --- Taler Systems SA sobre "
 "licencias y desarrollo colaborativo</a> de los proyectos GNUnet y GNU Taler "
 "sean respetados.</p>"
 
@@ -363,10 +363,10 @@ msgid ""
 "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
 "stores that are hostile to free software).</p>"
 msgstr ""
-"<p>Los acuerdos garantizan que el código continuará disponible bajo "
+"<p>Los acuerdos garantizan que el código seguirá siendo disponible bajo "
 "licencias de Software Libre, pero brinda a los desarrolladores la libertad "
 "de mover código entre GNUnet y GNU Taler sin preocuparse por las licencias y "
-"le otorga a la compañía la capacidad de licencias dobles (por ejemplo, para "
+"le otorga a la compañía la posibilidad de licencias dobles (por ejemplo, para 
"
 "que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al "
 "software libre).</p>"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]