gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www] 04/06: Translated using Weblate (French)


From: gnunet
Subject: [www] 04/06: Translated using Weblate (French)
Date: Thu, 08 Apr 2021 07:24:53 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit c56bda6887dfac2be0cf1b438fedf0074095de0c
Author: Marianne Le Guennec <marianne.leguennec@gmail.com>
AuthorDate: Mon Apr 5 16:34:39 2021 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 13.3% (60 of 451 strings)
    
    Translation: GNUnet/Website
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 14 +++++++++++++-
 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index aeaec1e..2bdeee7 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Marianne Le Guennec <marianne.leguennec@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>"
 "\n"
 "Language: fr\n"
@@ -372,6 +372,12 @@ msgid ""
 "\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html";
 "\">glossary</a>."
 msgstr ""
+"Il y a bien d'autres informations sur GNUnet à découvrir en plus du <a href="
+"\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\";>manuel</a>, comme la <a "
+"href=\"https://bib.gnunet.org/\";>bibliographie</a> avec des articles "
+"traitants des différents cas, plusieurs <a href=\"https://gnunet.org/en/video";
+".html\">vidéos</a> ou un <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\"";
+">glossaire</a> court."
 
 #: template/about.html.j2:95
 msgid ""
@@ -380,6 +386,10 @@ msgid ""
 "html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
 "in various ways."
 msgstr ""
+"Vous pouvez dès maintenant <a href=\"engage.html\">vous impliquer dans la "
+"conversation</a>, <a href=\"install.html\">installer GNUnet</a>, <a href="
+"\"use.html\">l'utiliser</a> ainsi que <a href=\"engage.html\">contribuer et "
+"vous engager</a> de diverses manières."
 
 #: template/about.html.j2:100
 msgid ""
@@ -387,6 +397,8 @@ msgid ""
 "alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task to "
 "rewrite the whole Internet!"
 msgstr ""
+"Soyez conscients que ce projet (malgré son âge) est toujours au stade Alpha "
+"quant au logiciel &#8211;, ce n'est pas facile de réécrire Internet !"
 
 #: template/about.html.j2:105
 msgid "Current funding"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]