gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-anastasis-www] branch master updated: Translated using Weblate (G


From: gnunet
Subject: [taler-anastasis-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Tue, 25 May 2021 10:19:29 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository anastasis-www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new f2b5fb5  Translated using Weblate (German)
f2b5fb5 is described below

commit f2b5fb59e24febe41839d8495e845d33b1e25b2c
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
AuthorDate: Mon May 24 05:36:46 2021 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 36.6% (41 of 112 strings)
    
    Translation: Anastasis/website
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/anastasis/website/de/
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 62 ++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 4e4b31c..32a7070 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: contact@anastasis.lu\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-16 19:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-23 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:19+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/anastasis/website/";
 "de/>\n"
@@ -110,41 +110,33 @@ msgid ""
 "close with other Free Software privacy projects such as GNU Taler and pretty "
 "Easy privacy (pEp)."
 msgstr ""
-"Benutzer von elektronischen 'Wallets' brauchen eine Möglichkeit, ihre "
-"privaten Schlüssel zu sichern. Anastasis ermöglicht es die Schlüssel-Daten "
-"auf verschiedene Anbieter zu verteilen. Dadurch kann der Benutzer selber "
-"entscheiden wem er vertrauen möchte und muss nicht einem einzigen Anbieter "
-"vollständig trauen. Unsere Lösung  wurde nach dem Prinzip 'Privacy by "
-"Design' implementiert und stellt so sicher, dass wir so wenig wie möglich "
-"und so spät wie möglich über unsere Benutzer erfahren. Anastasis arbeitet "
-"eng mit anderen Datenschutzprojekten zusammen, wie z.B. GNU Taler und pretty "
-"Easy privacy (pEp)."
+"Benutzer von elektronischen Geldbörsen (Wallets) müssen ihre privaten "
+"Schlüssel sicher aufbewahren. Anastasis ermöglicht es, die Schlüsseldaten "
+"auf verschiedene Anbieter zu verteilen. Dadurch sind die Nutzer nicht mehr "
+"gezwungen, den beteiligten Anbietern blind vertrauen zu müssen. Unsere "
+"Lösung setzt das Prinzip 'Privacy by Design' um und stellt damit sicher, "
+"dass nur ein Minimum an Daten erfasst wird. Anastasis kooperiert mit anderen "
+"Datenschutzprojekten, die Freie Software verwenden, wie z.B. GNU Taler und "
+"pretty Easy privacy (pEp)."
 
 #: template/about.html.j2:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Our Principles"
 msgid "Our <span>Principles"
-msgstr "Unsere Prinzipien"
+msgstr "Unsere <span>Prinzipien"
 
 #: template/about.html.j2:43
 msgid "1. Privacy"
-msgstr "1. Privatsphäre"
+msgstr "1. Datenschutz"
 
 #: template/about.html.j2:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Privacy is our primary objective. We do not collect any unneccessary "
-#| "personal data, and the data we collect we encrypt until the point where "
-#| "we need it."
 msgid ""
 "Privacy is our primary objective. We do not collect any personal data. The "
 "authentication data remains encrypted and inaccessible until it is needed "
 "during key recovery."
 msgstr ""
-"Datenschutz ist unser primäres Ziel. Wir sammeln keine unnötigen persönliche "
-"Daten. Die Benutzerdaten die wir für die Authentifizierung benötigen, werden "
-"verschlüsselt gespeichert und nur zum Zeitpunkt der Authentifizierung "
-"entschlüsselt."
+"Datenschutz ist unsere höchste Zielsetzung. Wir sammeln überhaupt keine "
+"persönlichen Daten. Die für den Authentifizierungsvorgang eingegebenen Daten "
+"werden verschlüsselt gespeichert und nur zum Zeitpunkt der notwendigen "
+"Schlüsselwiederherstellung entschlüsselt."
 
 #: template/about.html.j2:54
 msgid "2. Free Software"
@@ -155,24 +147,27 @@ msgid ""
 "Anastasis is Free Software and only uses components which are also Free "
 "Software. Our documentation is also fully available and unencumbered."
 msgstr ""
-"Anastasis ist Freie Software und verwendet nur Komponenten, die ebenfalls "
-"Freie Software sind. Unsere Dokumentation ist vollständig verfügbar."
+"Anastasis ist mit Freier Software gebaut und verwendet nur Komponenten, die "
+"ebenfalls Freie Software sind. Unsere Dokumentation ist vollständig "
+"verfügbar und stellt alles klar."
 
 #: template/about.html.j2:65
 msgid "3. Be usable"
-msgstr "3. Benutzbar sein"
+msgstr "3. Leichte Bedienbarkeit"
 
 #: template/about.html.j2:66
 msgid ""
 "Our focus is on delivering a practical solution that is usable for ordinary "
 "users and not just for experts."
 msgstr ""
-"Unser Schwerpunkt liegt auf der Bereitstellung einer praktischen Lösung, "
-"welche für normale Benutzer und nicht nur für Experten verwendbar ist."
+"Das Hauptaugenmerk unserer Arbeit besteht in der Bereitstellung einer "
+"praktischen Lösung, die sich von normalen Nutzern bedienen lässt und kein "
+"Expertenwissen voraussetzt."
 
 #: template/about.html.j2:76
+#, fuzzy
 msgid "4. Flexible trust model"
-msgstr "4. Flexibles Vertrauensmodel"
+msgstr "4. Sichere Vertrauensbasis"
 
 #: template/about.html.j2:77
 msgid ""
@@ -180,13 +175,14 @@ msgid ""
 "must be possible to use Anastasis safely, even if a subset of the providers "
 "is malicious."
 msgstr ""
-"Anastasis darf nicht von der Vertrauenswürdigkeit jedes einzelnen Anbieters "
-"abhängen. Anastasis muss die Sicherheit der Daten gewährleisten auch wenn "
-"eine Teilmenge der Anbieter nicht vertrauenswürdig ist. "
+"Anastasis verlässt sich prinzipiell nicht auf die Vertrauenswürdigkeit eines "
+"einzelnen Anbieters. Anastasis gewährleistet hingegen selbst für den Fall, "
+"dass ein oder mehrere Anbieter nicht mehr vertrauenswürdig sein sollten, die "
+"Sicherheit der Daten und die Integrität der Schlüsselwiederherstellung."
 
 #: template/about.html.j2:87
 msgid "5. The user is in control"
-msgstr "5. Der Benutzer hat die Kontrolle"
+msgstr "5. Kontrolle auf Nutzerseite"
 
 #: template/about.html.j2:88
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]