graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po
Date: Thu, 31 Mar 2005 17:14:15 -0500

Index: graveman/current/po/fr.po
diff -u graveman/current/po/fr.po:1.31 graveman/current/po/fr.po:1.32
--- graveman/current/po/fr.po:1.31      Sun Mar 27 23:51:07 2005
+++ graveman/current/po/fr.po   Thu Mar 31 22:14:12 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-28 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 22:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-11 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -66,27 +66,27 @@
 msgid "Drive succesfully added !"
 msgstr "Lecteur correctement ajouté !"
 
-#: src/callbacks.c:872
+#: src/callbacks.c:869
 msgid "Do you really want to abort operation ?"
 msgstr "Confirmez-vous l'abandon de l'opération ?"
 
-#: src/callbacks.c:918
+#: src/callbacks.c:915
 msgid "Do you really want to fix the CD-R ?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment cloturer le CD-R ?"
 
-#: src/callbacks.c:952
+#: src/callbacks.c:949
 msgid "Formatting DVD..."
 msgstr "Formattage du DVD..."
 
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:950
 msgid "Do you really want to format this media ?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment formater ce disque ?"
 
-#: src/callbacks.c:956
+#: src/callbacks.c:953
 msgid "Blanking DVD..."
 msgstr "Effacement du DVD..."
 
-#: src/callbacks.c:957
+#: src/callbacks.c:954
 msgid ""
 "Do you really want to fast blanking this DVD-RW ?\n"
 "Be carreful you could only write in DAO mode after a fast blanking."
@@ -95,11 +95,11 @@
 "Attention vous ne pourez graver des données qu'en mode DAO après cette "
 "opération."
 
-#: src/callbacks.c:960
+#: src/callbacks.c:957
 msgid "Full blanking DVD..."
 msgstr "Effacement complet du DVD..."
 
-#: src/callbacks.c:961
+#: src/callbacks.c:958
 msgid ""
 "Do you really want to blank this DVD-RW ?\n"
 "This could take 1 hour with an 1x media."
@@ -107,106 +107,105 @@
 "Voulez-vous vraiment effacer ce DVD-RW ?\n"
 "Cette opération peu prendre 1 heure avec un disque 1x."
 
-#: src/callbacks.c:994 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:991 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le CD-RW ?"
 
-#: src/callbacks.c:995 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
+#: src/callbacks.c:992 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
 msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
 msgstr "Suppression du contenu des CD-RW _rapide"
 
-#: src/callbacks.c:1052
+#: src/callbacks.c:1047
 msgid "You must add at least one track to write !"
 msgstr "Vous devez avoir selectionné au moins une piste à graver !"
 
-#: src/callbacks.c:1057
+#: src/callbacks.c:1052
 msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
 msgstr "Confirmez-vous la création de ce CD audio ?"
 
-#: src/callbacks.c:1058 glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:1053 glade/window_burn.glade.h:8
 msgid "Writing audio cd in progress..."
 msgstr "Création CD audio en cours..."
 
-#: src/callbacks.c:1082
+#: src/callbacks.c:1077
 msgid "You must add at least one file to write !"
 msgstr ""
 "Vous devez avoir selectionné au moins un fichier ou un répertoire à graver !"
 
-#: src/callbacks.c:1093
-msgid "Do you really want to start or continue a multi session data cd ?"
-msgstr "Voulez vous créer ou continuer un CD de donnée multi-session ?"
-
-#: src/callbacks.c:1095
+#: src/callbacks.c:1087 src/callbacks.c:1121
 msgid "Do you really want to create an iso image ?"
 msgstr "Voulez vous créer une image ISO ?"
 
-#: src/callbacks.c:1097
+#: src/callbacks.c:1090
+msgid "Do you really want to start or continue a multi session data cd ?"
+msgstr "Voulez vous créer ou continuer un CD de donnée multi-session ?"
+
+#: src/callbacks.c:1092
 msgid "Do you really want to create a data cd ?"
 msgstr "Confirmez-vous la création de ce CD de donnée ?"
 
-#: src/callbacks.c:1100
+#: src/callbacks.c:1095
 msgid "Writing data cd in progress..."
 msgstr "Création CD de donnée en cours..."
 
-#: src/callbacks.c:1108
+#: src/callbacks.c:1103
 msgid "Writing iso image in progress..."
 msgstr "Création image ISO en cours..."
 
-#: src/callbacks.c:1111
+#: src/callbacks.c:1110
 msgid "Do you really want to create a data dvd ?"
 msgstr "Confirmez-vous la création de ce DVD de donnée ?"
 
-#: src/callbacks.c:1112
+#: src/callbacks.c:1111
 msgid "Writing data dvd in progress..."
 msgstr "Création DVD de donnée en cours..."
 
-#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1128 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to start the copy ?"
 msgstr "Confirmez-vous le début de la copie ?"
 
-#: src/callbacks.c:1123
+#: src/callbacks.c:1129
 msgid "Copying in progress..."
 msgstr "Copie en cours..."
 
-#: src/callbacks.c:1159
+#: src/callbacks.c:1166
 msgid "Blank CD-RW before writing"
 msgstr "Effacer le CD-RW avant l'écriture"
 
-#: src/callbacks.c:1546 src/callbacks.c:1613 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1558 src/callbacks.c:1625 src/charset.c:410
 msgid "configuration updated."
 msgstr "Mise à jour de la configuration effectuée."
 
-#: src/callbacks.c:1586
+#: src/callbacks.c:1598
 #, c-format
 msgid "Scanning drive \"%s\"..."
 msgstr "Analyse lecteur \"%s\"..."
 
-#: src/callbacks.c:1930
+#: src/callbacks.c:1942
 msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
 msgstr "Toutes les playlists (*.m3u *.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1934
+#: src/callbacks.c:1946
 msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
 msgstr "Playlists m3u et m3u etendu (*.m3u)"
 
-#: src/callbacks.c:1937
+#: src/callbacks.c:1949
 msgid "Pts playlists only (*.pts)"
 msgstr "Playlists pts (*.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1940
+#: src/callbacks.c:1952
 msgid "Import audio play list"
 msgstr "Importer une playlist"
 
-#: src/callbacks.c:1940
+#: src/callbacks.c:1952
 msgid "Append audio play list"
 msgstr "Ajouter une playlist"
 
-#: src/callbacks.c:2020 src/interface.c:769 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2032 src/interface.c:766 glade/window_main.glade.h:39
 msgid "New CD"
 msgstr "Nouveau CD"
 
-#: src/callbacks.c:2020 src/interface.c:778 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2032 src/interface.c:775 glade/window_main.glade.h:40
 msgid "New DVD"
 msgstr "Nouveau DVD"
 
@@ -228,7 +227,7 @@
 msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
 msgstr "Simulation CD numéro %d/%d en cours..."
 
-#: src/cdrecord.c:502 src/cdrecord.c:887
+#: src/cdrecord.c:505 src/cdrecord.c:889
 msgid ""
 "Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
 "release 2.0 !"
@@ -236,53 +235,53 @@
 "Erreur de communication avec cdrecord, vérifiez que vous possédez bien une "
 "version supérieure ou égale à la 2.0 !"
 
-#: src/cdrecord.c:514 src/cdrecord.c:899 src/cdrdao.c:447
+#: src/cdrecord.c:517 src/cdrecord.c:901 src/cdrdao.c:445
 msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
 msgstr ""
 "La simulation de la gravure est terminée, voulez-vous lancer la gravure "
 "réel ?"
 
-#: src/cdrecord.c:540 src/cdrdao.c:154
+#: src/cdrecord.c:542 src/cdrdao.c:154
 #, c-format
 msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
 msgstr "Ecriture piste %s - %.0f Mo sur %.0f Mo à %s"
 
-#: src/cdrecord.c:543
+#: src/cdrecord.c:545
 #, c-format
 msgid "Writing track %s at %s"
 msgstr "Ecriture piste %s à %s"
 
 #. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:672
+#: src/cdrecord.c:674
 msgid "Fixating..."
 msgstr "Cloture du cd..."
 
 #. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:675
+#: src/cdrecord.c:677
 msgid "Blanking..."
 msgstr "Effacement..."
 
 #. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:690
+#: src/cdrecord.c:692
 msgid "Error writing CD !"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du CD !"
 
-#: src/cdrecord.c:694 src/cdrecord.c:948
+#: src/cdrecord.c:696 src/cdrecord.c:949
 msgid "Cannot blank disk, aborting."
 msgstr "Erreur ne peu pas effacer le CD."
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:699 src/cdrecord.c:958
+#: src/cdrecord.c:701 src/cdrecord.c:959
 msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
 msgstr "Erreur il n'y a pas de CD vierge dans le graveur !"
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:704
+#: src/cdrecord.c:706
 msgid "CD recorder unsupported !"
 msgstr "Erreur le graveur ne semble pas supporté par cdrecord !"
 
 #. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:709
+#: src/cdrecord.c:711
 #, c-format
 msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
 msgstr ""
@@ -290,11 +289,11 @@
 "gravure !"
 
 #. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:715
+#: src/cdrecord.c:717
 msgid "Cannot open iso image !"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'image iso source !"
 
-#: src/cdrecord.c:953
+#: src/cdrecord.c:954
 msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
 msgstr "Ne peut pas effacer ce disque, ce n'est pas un CDRW !"
 
@@ -338,7 +337,7 @@
 msgid "No space left on device !"
 msgstr "Il n'y a plus d'espace disque disponnible !"
 
-#: src/cdrdao.c:435
+#: src/cdrdao.c:433
 msgid "Communication error with cdrdao !"
 msgstr "Erreur de communication avec cdrdao !"
 
@@ -531,8 +530,8 @@
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/charset.c:136 src/interface.c:877 src/interface.c:904
-#: src/interface.c:935 src/interface.c:1013
+#: src/charset.c:136 src/interface.c:874 src/interface.c:901
+#: src/interface.c:932 src/interface.c:1010
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
 
@@ -847,63 +846,63 @@
 msgid "CD-Rom XA Mode 2"
 msgstr "CD-Rom XA Mode 2"
 
-#: src/interface.c:166
+#: src/interface.c:162
 msgid "Full speed"
 msgstr "Vitesse maximum"
 
-#: src/interface.c:256
+#: src/interface.c:253
 msgid "ISO file..."
 msgstr "Image ISO..."
 
-#: src/interface.c:880
+#: src/interface.c:877
 msgid "Iso images only (*.iso)"
 msgstr "Images iso (*.iso)"
 
-#: src/interface.c:884
+#: src/interface.c:881
 msgid "Select iso image source"
 msgstr "Sélectionnez l'image iso source"
 
-#: src/interface.c:884
+#: src/interface.c:881
 msgid "Select iso image destination"
 msgstr "Sélectionnez l'image iso destination"
 
-#: src/interface.c:907
+#: src/interface.c:904
 msgid "Select files to add"
 msgstr "Sélectionnez les fichiers à ajouter"
 
-#: src/interface.c:940
+#: src/interface.c:937
 msgid "All audio files ("
 msgstr "Tous les fichiers audio ("
 
-#: src/interface.c:952
+#: src/interface.c:949
 msgid "Flac files (*.flac)"
 msgstr "Fichiers flac (*.flac)"
 
-#: src/interface.c:960
+#: src/interface.c:957
 msgid "Mp3 files (*.mp3)"
 msgstr "Fichiers mp3 (*.mp3)"
 
-#: src/interface.c:968
+#: src/interface.c:965
 msgid "Ogg files (*.ogg)"
 msgstr "Fichiers ogg (*.ogg)"
 
-#: src/interface.c:975
+#: src/interface.c:972
 msgid "Wav files (*.wav)"
 msgstr "Fichiers wav (*.wav)"
 
-#: src/interface.c:978
+#: src/interface.c:975
 msgid "Select audio files to add"
 msgstr "Sélectionnez le fichier audio à ajouter"
 
-#: src/interface.c:1015
+#: src/interface.c:1012
 msgid "Select directories to add"
 msgstr "Sélectionnez le répertoire à ajouter"
 
-#: src/interface.c:1091
+#: src/interface.c:1088
 msgid "New device"
 msgstr "Nouveau lecteur"
 
-#: src/interface.c:1109
+#: src/interface.c:1106
 #, c-format
 msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 msgstr "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
@@ -1021,77 +1020,73 @@
 msgid "Cannot overwrite file"
 msgstr "Erreur impossible de remplacer le fichier"
 
-#: src/matos.c:472
+#: src/matos.c:474
 msgid "DVD Recorder"
 msgstr "Graveur DVD"
 
-#: src/matos.c:474
+#: src/matos.c:476
 msgid "CD Recorder"
 msgstr "Graveur CD"
 
-#: src/matos.c:476
+#: src/matos.c:478
 msgid "DVD Reader"
 msgstr "Lecteur DVD"
 
-#: src/matos.c:478
+#: src/matos.c:480
 msgid "CD Reader"
 msgstr "Lecteur CD"
 
-#: src/matos.c:480
+#: src/matos.c:482
 msgid "Other device"
 msgstr "Autre périphérique"
 
-#: src/matos.c:564
+#: src/matos.c:567
 msgid "a CDR/RW"
 msgstr "un CDR ou CDRW"
 
-#: src/matos.c:566
-msgid "a CDR"
-msgstr "un CDR"
-
-#: src/matos.c:568
-msgid "a CDRW"
-msgstr "un CDRW"
-
-#: src/matos.c:570
-msgid "a CD"
-msgstr "un CD"
-
-#: src/matos.c:573
-msgid " or "
-msgstr " ou "
+#: src/matos.c:569
+msgid "a DVDRW"
+msgstr "un DVDRW"
 
-#: src/matos.c:576
+#: src/matos.c:571
 msgid "a DVDR/RW"
 msgstr "un DVDR ou DVDRW"
 
-#: src/matos.c:578
+#: src/matos.c:573
 msgid "a DVDR"
 msgstr "un DVDR"
 
-#: src/matos.c:580
-msgid "a DVDRW"
-msgstr "un DVDRW"
-
-#: src/matos.c:582
+#: src/matos.c:575
 msgid "a DVD"
 msgstr "un DVD"
 
-#: src/matos.c:589
+#: src/matos.c:577
+msgid "a CDRW"
+msgstr "un CDRW"
+
+#: src/matos.c:579
+msgid "a CDR"
+msgstr "un CDR"
+
+#: src/matos.c:581
+msgid "a CD"
+msgstr "un CD"
+
+#: src/matos.c:588
 #, c-format
 msgid "Please insert %s in drive %s to continue..."
-msgstr "Inserez un %s dans le lecteur %s pour continuer..."
+msgstr "Inserez %s dans le lecteur %s pour continuer..."
 
-#: src/matos.c:591
+#: src/matos.c:590
 #, c-format
 msgid "Ok there is %s in drive %s."
 msgstr "Ok il y a bien un %s dans le lecteur %s."
 
-#: src/mkisofs.c:152
+#: src/mkisofs.c:158
 msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
 msgstr "Il n'y a pas assez d'espace disque de disponible pour creer l'image !"
 
-#: src/mkisofs.c:193
+#: src/mkisofs.c:199
 msgid "Writing image..."
 msgstr "Création de l'image..."
 
@@ -1345,7 +1340,7 @@
 msgid ""
 "<b>Olivier Rolland</b> - address@hidden - Original \"graft points"
 "\" patch"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Olivier Rolland</b> - address@hidden - Support initial des \"graft 
points\""
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:16
 msgid "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Some icons"
@@ -1357,7 +1352,7 @@
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:18
 msgid "<b>Rimas Kudelis</b> - address@hidden - Lithuanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rimas Kudelis</b> - address@hidden - Traduction Lithuanienne"
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:19
 msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
@@ -2033,6 +2028,9 @@
 msgid "graveman!"
 msgstr "graveman!"
 
+#~ msgid " or "
+#~ msgstr " ou "
+
 #~ msgid "Cannot create symlink"
 #~ msgstr "Erreur lors de la création du lien"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]