[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po |
Date: |
Thu, 31 Mar 2005 17:14:15 -0500 |
Index: graveman/current/po/fr.po
diff -u graveman/current/po/fr.po:1.31 graveman/current/po/fr.po:1.32
--- graveman/current/po/fr.po:1.31 Sun Mar 27 23:51:07 2005
+++ graveman/current/po/fr.po Thu Mar 31 22:14:12 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-28 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-11 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -66,27 +66,27 @@
msgid "Drive succesfully added !"
msgstr "Lecteur correctement ajouté !"
-#: src/callbacks.c:872
+#: src/callbacks.c:869
msgid "Do you really want to abort operation ?"
msgstr "Confirmez-vous l'abandon de l'opération ?"
-#: src/callbacks.c:918
+#: src/callbacks.c:915
msgid "Do you really want to fix the CD-R ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment cloturer le CD-R ?"
-#: src/callbacks.c:952
+#: src/callbacks.c:949
msgid "Formatting DVD..."
msgstr "Formattage du DVD..."
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:950
msgid "Do you really want to format this media ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment formater ce disque ?"
-#: src/callbacks.c:956
+#: src/callbacks.c:953
msgid "Blanking DVD..."
msgstr "Effacement du DVD..."
-#: src/callbacks.c:957
+#: src/callbacks.c:954
msgid ""
"Do you really want to fast blanking this DVD-RW ?\n"
"Be carreful you could only write in DAO mode after a fast blanking."
@@ -95,11 +95,11 @@
"Attention vous ne pourez graver des données qu'en mode DAO après cette "
"opération."
-#: src/callbacks.c:960
+#: src/callbacks.c:957
msgid "Full blanking DVD..."
msgstr "Effacement complet du DVD..."
-#: src/callbacks.c:961
+#: src/callbacks.c:958
msgid ""
"Do you really want to blank this DVD-RW ?\n"
"This could take 1 hour with an 1x media."
@@ -107,106 +107,105 @@
"Voulez-vous vraiment effacer ce DVD-RW ?\n"
"Cette opération peu prendre 1 heure avec un disque 1x."
-#: src/callbacks.c:994 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:991 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le CD-RW ?"
-#: src/callbacks.c:995 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
+#: src/callbacks.c:992 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
msgstr "Suppression du contenu des CD-RW _rapide"
-#: src/callbacks.c:1052
+#: src/callbacks.c:1047
msgid "You must add at least one track to write !"
msgstr "Vous devez avoir selectionné au moins une piste à graver !"
-#: src/callbacks.c:1057
+#: src/callbacks.c:1052
msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
msgstr "Confirmez-vous la création de ce CD audio ?"
-#: src/callbacks.c:1058 glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:1053 glade/window_burn.glade.h:8
msgid "Writing audio cd in progress..."
msgstr "Création CD audio en cours..."
-#: src/callbacks.c:1082
+#: src/callbacks.c:1077
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr ""
"Vous devez avoir selectionné au moins un fichier ou un répertoire à graver !"
-#: src/callbacks.c:1093
-msgid "Do you really want to start or continue a multi session data cd ?"
-msgstr "Voulez vous créer ou continuer un CD de donnée multi-session ?"
-
-#: src/callbacks.c:1095
+#: src/callbacks.c:1087 src/callbacks.c:1121
msgid "Do you really want to create an iso image ?"
msgstr "Voulez vous créer une image ISO ?"
-#: src/callbacks.c:1097
+#: src/callbacks.c:1090
+msgid "Do you really want to start or continue a multi session data cd ?"
+msgstr "Voulez vous créer ou continuer un CD de donnée multi-session ?"
+
+#: src/callbacks.c:1092
msgid "Do you really want to create a data cd ?"
msgstr "Confirmez-vous la création de ce CD de donnée ?"
-#: src/callbacks.c:1100
+#: src/callbacks.c:1095
msgid "Writing data cd in progress..."
msgstr "Création CD de donnée en cours..."
-#: src/callbacks.c:1108
+#: src/callbacks.c:1103
msgid "Writing iso image in progress..."
msgstr "Création image ISO en cours..."
-#: src/callbacks.c:1111
+#: src/callbacks.c:1110
msgid "Do you really want to create a data dvd ?"
msgstr "Confirmez-vous la création de ce DVD de donnée ?"
-#: src/callbacks.c:1112
+#: src/callbacks.c:1111
msgid "Writing data dvd in progress..."
msgstr "Création DVD de donnée en cours..."
-#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1128 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "Confirmez-vous le début de la copie ?"
-#: src/callbacks.c:1123
+#: src/callbacks.c:1129
msgid "Copying in progress..."
msgstr "Copie en cours..."
-#: src/callbacks.c:1159
+#: src/callbacks.c:1166
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "Effacer le CD-RW avant l'écriture"
-#: src/callbacks.c:1546 src/callbacks.c:1613 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1558 src/callbacks.c:1625 src/charset.c:410
msgid "configuration updated."
msgstr "Mise à jour de la configuration effectuée."
-#: src/callbacks.c:1586
+#: src/callbacks.c:1598
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Analyse lecteur \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1930
+#: src/callbacks.c:1942
msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
msgstr "Toutes les playlists (*.m3u *.pts)"
-#: src/callbacks.c:1934
+#: src/callbacks.c:1946
msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
msgstr "Playlists m3u et m3u etendu (*.m3u)"
-#: src/callbacks.c:1937
+#: src/callbacks.c:1949
msgid "Pts playlists only (*.pts)"
msgstr "Playlists pts (*.pts)"
-#: src/callbacks.c:1940
+#: src/callbacks.c:1952
msgid "Import audio play list"
msgstr "Importer une playlist"
-#: src/callbacks.c:1940
+#: src/callbacks.c:1952
msgid "Append audio play list"
msgstr "Ajouter une playlist"
-#: src/callbacks.c:2020 src/interface.c:769 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2032 src/interface.c:766 glade/window_main.glade.h:39
msgid "New CD"
msgstr "Nouveau CD"
-#: src/callbacks.c:2020 src/interface.c:778 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2032 src/interface.c:775 glade/window_main.glade.h:40
msgid "New DVD"
msgstr "Nouveau DVD"
@@ -228,7 +227,7 @@
msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
msgstr "Simulation CD numéro %d/%d en cours..."
-#: src/cdrecord.c:502 src/cdrecord.c:887
+#: src/cdrecord.c:505 src/cdrecord.c:889
msgid ""
"Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
"release 2.0 !"
@@ -236,53 +235,53 @@
"Erreur de communication avec cdrecord, vérifiez que vous possédez bien une "
"version supérieure ou égale à la 2.0 !"
-#: src/cdrecord.c:514 src/cdrecord.c:899 src/cdrdao.c:447
+#: src/cdrecord.c:517 src/cdrecord.c:901 src/cdrdao.c:445
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr ""
"La simulation de la gravure est terminée, voulez-vous lancer la gravure "
"réel ?"
-#: src/cdrecord.c:540 src/cdrdao.c:154
+#: src/cdrecord.c:542 src/cdrdao.c:154
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "Ecriture piste %s - %.0f Mo sur %.0f Mo à %s"
-#: src/cdrecord.c:543
+#: src/cdrecord.c:545
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s"
msgstr "Ecriture piste %s à %s"
#. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:672
+#: src/cdrecord.c:674
msgid "Fixating..."
msgstr "Cloture du cd..."
#. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:675
+#: src/cdrecord.c:677
msgid "Blanking..."
msgstr "Effacement..."
#. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:690
+#: src/cdrecord.c:692
msgid "Error writing CD !"
msgstr "Erreur lors de l'écriture du CD !"
-#: src/cdrecord.c:694 src/cdrecord.c:948
+#: src/cdrecord.c:696 src/cdrecord.c:949
msgid "Cannot blank disk, aborting."
msgstr "Erreur ne peu pas effacer le CD."
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:699 src/cdrecord.c:958
+#: src/cdrecord.c:701 src/cdrecord.c:959
msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "Erreur il n'y a pas de CD vierge dans le graveur !"
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:704
+#: src/cdrecord.c:706
msgid "CD recorder unsupported !"
msgstr "Erreur le graveur ne semble pas supporté par cdrecord !"
#. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:709
+#: src/cdrecord.c:711
#, c-format
msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
msgstr ""
@@ -290,11 +289,11 @@
"gravure !"
#. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:715
+#: src/cdrecord.c:717
msgid "Cannot open iso image !"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'image iso source !"
-#: src/cdrecord.c:953
+#: src/cdrecord.c:954
msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
msgstr "Ne peut pas effacer ce disque, ce n'est pas un CDRW !"
@@ -338,7 +337,7 @@
msgid "No space left on device !"
msgstr "Il n'y a plus d'espace disque disponnible !"
-#: src/cdrdao.c:435
+#: src/cdrdao.c:433
msgid "Communication error with cdrdao !"
msgstr "Erreur de communication avec cdrdao !"
@@ -531,8 +530,8 @@
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: src/charset.c:136 src/interface.c:877 src/interface.c:904
-#: src/interface.c:935 src/interface.c:1013
+#: src/charset.c:136 src/interface.c:874 src/interface.c:901
+#: src/interface.c:932 src/interface.c:1010
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
@@ -847,63 +846,63 @@
msgid "CD-Rom XA Mode 2"
msgstr "CD-Rom XA Mode 2"
-#: src/interface.c:166
+#: src/interface.c:162
msgid "Full speed"
msgstr "Vitesse maximum"
-#: src/interface.c:256
+#: src/interface.c:253
msgid "ISO file..."
msgstr "Image ISO..."
-#: src/interface.c:880
+#: src/interface.c:877
msgid "Iso images only (*.iso)"
msgstr "Images iso (*.iso)"
-#: src/interface.c:884
+#: src/interface.c:881
msgid "Select iso image source"
msgstr "Sélectionnez l'image iso source"
-#: src/interface.c:884
+#: src/interface.c:881
msgid "Select iso image destination"
msgstr "Sélectionnez l'image iso destination"
-#: src/interface.c:907
+#: src/interface.c:904
msgid "Select files to add"
msgstr "Sélectionnez les fichiers à ajouter"
-#: src/interface.c:940
+#: src/interface.c:937
msgid "All audio files ("
msgstr "Tous les fichiers audio ("
-#: src/interface.c:952
+#: src/interface.c:949
msgid "Flac files (*.flac)"
msgstr "Fichiers flac (*.flac)"
-#: src/interface.c:960
+#: src/interface.c:957
msgid "Mp3 files (*.mp3)"
msgstr "Fichiers mp3 (*.mp3)"
-#: src/interface.c:968
+#: src/interface.c:965
msgid "Ogg files (*.ogg)"
msgstr "Fichiers ogg (*.ogg)"
-#: src/interface.c:975
+#: src/interface.c:972
msgid "Wav files (*.wav)"
msgstr "Fichiers wav (*.wav)"
-#: src/interface.c:978
+#: src/interface.c:975
msgid "Select audio files to add"
msgstr "Sélectionnez le fichier audio à ajouter"
-#: src/interface.c:1015
+#: src/interface.c:1012
msgid "Select directories to add"
msgstr "Sélectionnez le répertoire à ajouter"
-#: src/interface.c:1091
+#: src/interface.c:1088
msgid "New device"
msgstr "Nouveau lecteur"
-#: src/interface.c:1109
+#: src/interface.c:1106
#, c-format
msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman"
msgstr "version %s - http://www.nongnu.org/graveman"
@@ -1021,77 +1020,73 @@
msgid "Cannot overwrite file"
msgstr "Erreur impossible de remplacer le fichier"
-#: src/matos.c:472
+#: src/matos.c:474
msgid "DVD Recorder"
msgstr "Graveur DVD"
-#: src/matos.c:474
+#: src/matos.c:476
msgid "CD Recorder"
msgstr "Graveur CD"
-#: src/matos.c:476
+#: src/matos.c:478
msgid "DVD Reader"
msgstr "Lecteur DVD"
-#: src/matos.c:478
+#: src/matos.c:480
msgid "CD Reader"
msgstr "Lecteur CD"
-#: src/matos.c:480
+#: src/matos.c:482
msgid "Other device"
msgstr "Autre périphérique"
-#: src/matos.c:564
+#: src/matos.c:567
msgid "a CDR/RW"
msgstr "un CDR ou CDRW"
-#: src/matos.c:566
-msgid "a CDR"
-msgstr "un CDR"
-
-#: src/matos.c:568
-msgid "a CDRW"
-msgstr "un CDRW"
-
-#: src/matos.c:570
-msgid "a CD"
-msgstr "un CD"
-
-#: src/matos.c:573
-msgid " or "
-msgstr " ou "
+#: src/matos.c:569
+msgid "a DVDRW"
+msgstr "un DVDRW"
-#: src/matos.c:576
+#: src/matos.c:571
msgid "a DVDR/RW"
msgstr "un DVDR ou DVDRW"
-#: src/matos.c:578
+#: src/matos.c:573
msgid "a DVDR"
msgstr "un DVDR"
-#: src/matos.c:580
-msgid "a DVDRW"
-msgstr "un DVDRW"
-
-#: src/matos.c:582
+#: src/matos.c:575
msgid "a DVD"
msgstr "un DVD"
-#: src/matos.c:589
+#: src/matos.c:577
+msgid "a CDRW"
+msgstr "un CDRW"
+
+#: src/matos.c:579
+msgid "a CDR"
+msgstr "un CDR"
+
+#: src/matos.c:581
+msgid "a CD"
+msgstr "un CD"
+
+#: src/matos.c:588
#, c-format
msgid "Please insert %s in drive %s to continue..."
-msgstr "Inserez un %s dans le lecteur %s pour continuer..."
+msgstr "Inserez %s dans le lecteur %s pour continuer..."
-#: src/matos.c:591
+#: src/matos.c:590
#, c-format
msgid "Ok there is %s in drive %s."
msgstr "Ok il y a bien un %s dans le lecteur %s."
-#: src/mkisofs.c:152
+#: src/mkisofs.c:158
msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
msgstr "Il n'y a pas assez d'espace disque de disponible pour creer l'image !"
-#: src/mkisofs.c:193
+#: src/mkisofs.c:199
msgid "Writing image..."
msgstr "Création de l'image..."
@@ -1345,7 +1340,7 @@
msgid ""
"<b>Olivier Rolland</b> - address@hidden - Original \"graft points"
"\" patch"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Olivier Rolland</b> - address@hidden - Support initial des \"graft
points\""
#: glade/dialog_about.glade.h:16
msgid "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Some icons"
@@ -1357,7 +1352,7 @@
#: glade/dialog_about.glade.h:18
msgid "<b>Rimas Kudelis</b> - address@hidden - Lithuanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rimas Kudelis</b> - address@hidden - Traduction Lithuanienne"
#: glade/dialog_about.glade.h:19
msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
@@ -2033,6 +2028,9 @@
msgid "graveman!"
msgstr "graveman!"
+#~ msgid " or "
+#~ msgstr " ou "
+
#~ msgid "Cannot create symlink"
#~ msgstr "Erreur lors de la création du lien"