help-gnu-emacs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Is there a translation platform for the Emacs manual


From: Takesi Ayanokoji
Subject: Re: Is there a translation platform for the Emacs manual
Date: Sun, 17 Oct 2021 19:54:29 +0900

Todays afternoon, Transifex team send me mail that says my subscription has
expired.( I will forward this mail personally)

2021年10月17日(日) 午後7:47 Jean-Christophe Helary <lists@traduction-libre.org>:

> Did you stop using Transifex ?
>
> As I mentionned earlier on Twitter, I'm using OmegaT (GPL/java) and the
> April (gitea) forge (April is a French association that promotes free
> software).
>
> https://forge.chapril.org/brandelune/documentation_emacs
>
> I have no official confirmation yet, but I proposed to make a short
> presentation about that project at the soon to come EmacsConf.
>
> Jean-Christophe
>
> > On Oct 17, 2021, at 19:23, Takesi Ayanokoji <ayanokoji.takesi@gmail.com>
> wrote:
> >
> > Hi.
> >
> > Just information.
> > Since this thread, I tried some CAT, but before I know, github's 3rd
> party
> > application GitLocalize became able to handle GNU gettext format fikes.
> >
> > My sample GitLocalize
> > (it requires github account and authorize the GitLocalize application.
> > though...).
> > https://gitlocalize.com/repo/6629
> >
> > And I create template repository based on my translating work for Emacs
> > Japanese manuals.
> > https://github.com/ayatakesi/template-translating-texinfo
> >
> > Jusi FYI.
> >
> > Best,
> >
> > 2021年1月7日(木) 午前0:05 奔跑的小草 <467195537@qq.com>:
> >
> >> Hi
> >>
> >> I wish I could see your project earlier,My current way is to use po4a 、
> >> gettext、 makeinfo、 omegaT together。
> >>
> >> It took me a long time to find this feasible way。
> >>
> >> Can you consider hosting the translation of the manual on an online CAT
> >> platform? like weblate or pootle, etc
> >>
> >> In this way, different languages can share a set of pot files.
> >>
> >> Anyway, I know I am not alone anymore.
> >>
> >> ------------------ 原始邮件 ------------------
> >> *发件人:* "Takesi Ayanokoji" <ayanokoji.takesi@gmail.com>;
> >> *发送时间:* 2021年1月6日(星期三) 晚上10:40
> >> *收件人:* "Emanuel Berg"<moasenwood@zoho.eu>;"help-gnu-emacs"<
> >> help-gnu-emacs@gnu.org>;
> >> *主题:* Re: Is there a translation platform for the Emacs manual
> >>
> >> Hi.
> >>
> >> I translated  Emacs's user manual and elisp reference manual  since
> version
> >> 24.5.
> >>
> >> I am translating and updating manuals by po4a and GNU gettext(
> >> https://github.com/ayatakesi/emacs-doc-ja).
> >>
> >> This translating work have been came up with my personal RTF + Googling
> +
> >> try & error, because I did translating works alone.
> >>
> >> Currently I contacted Emacs user community in Japan, and hope
> translating
> >> and updating manuals continuously by project with user community.
> >>
> >> Best,
> >>
> >> 2021年1月6日(水) 午後2:24 Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text
> >> editor <help-gnu-emacs@gnu.org>:
> >>
> >>> Leo Liu wrote:
> >>>
> >>>> hi friends
> >>>>
> >>>> I am translating the Emac manual into Chinese and I have
> >>>> completed 10 chapters
> >>>>
> >>>> I want to know if the project has a unified translation
> >>>> platform or planAvoid duplication of work
> >>>
> >>> Good work, actually I never heard of Emacs manuals in other
> >>> languages. (At least the French should have a translated
> >>> emacs(1) man page, tho.)
> >>>
> >>> I guess the more manuals the better, however unlike Russian
> >>> hockey players that play 1.5 decade in the NHL without
> >>> learning English (not all Russian player are like that),
> >>> unlike them, you cannot really be a good programmer
> >>> without English.
> >>>
> >>> As for a platform, again never heard of, but I can see the
> >>> benefits, however as for avoiding duplication of work, as you
> >>> put it, I can almost reassure you that won't happen :)
> >>>
> >>> You should put your manual on the official page if everything
> >>> checks out :)
> >>>
> >>>  https://www.gnu.org/manual/
> >>>  webmasters@gnu.org
> >>>
> >>> --
> >>> underground experts united
> >>> http://user.it.uu.se/~embe8573
> >>> https://dataswamp.org/~incal
> >>>
> >>>
> >>>
> >>
>
> --
> Jean-Christophe Helary @brandelune
> https://mac4translators.blogspot.com
> https://sr.ht/~brandelune/omegat-as-a-book/
>
>


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]