koha-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Koha-devel] Re: [Koha] (no subject)


From: Al Banks
Subject: [Koha-devel] Re: [Koha] (no subject)
Date: Fri Apr 4 11:55:05 2003

Sorry if this has been asked a zillion times, but the first
inconsistency I see is the name - Should it be KOHA, Koha, koha, etc?

My vote would be Koha, but I'll go along with the group here...

Thanks!
-Al

On Fri, 2003-04-04 at 13:06, Pat Eyler wrote:
> Paul is rapidly closing in on a 2.0 release, but there are a lot of
> cosmetic issues that we really *need* to get fixed.  These are mostly
> typos, mispellings, mistranslations, and the like in the text of pages,
> and in URLs.  I don't think it matters much whether we use US or UK
> spelling on the pages, but we should be consistent.  Since Koha is
> from New Zealand, I propose that we stick to UK english.  (Let's just
> try to avoid 'Ye Olde OPACKe' though, okay?)
> 
> It would also be great if we could mark deprecated functions as such,
> and flag non-working/buggy sections as well.
> 
> If people could please register pages they've adopted at:
> http://www.saas.nsw.edu.au/wiki/index.php?page=KohaBugHunting
> It will go a long way toward reducing duplication of effort.
> 
> I recognize that 1.9.X is a development series and doesn't need to be
> perfect, but finding and closing out bugs here will help make the road to
> 2.0.0 that much smoother.
> 
> 
> thanks,
> -pate
> 
> Pat Eyler
> Kaitiaki/manager               migrant Linux sys admin
> the Koha project               ruby, shell, and perl geek
> http://www.koha.org            http://pate.eylerfamily.org
> 
> _______________________________________________
> Koha mailing list
> address@hidden
> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-- 
Al Banks <address@hidden>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]