shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [SHELL-SCRIPT] dialog


From: Fernando Zank
Subject: Re: [SHELL-SCRIPT] dialog
Date: Wed, 5 Apr 2006 11:25:15 -0300

bom vi que tem como direcionar ele para outra saida algo tipo
dialog  --insecure --passwordbox 'digite sua senha' 0 0 > saida

agora vou ver como trabalhar em cima disso melhor, mas to meio sem tempo,
mas quando tiver tempo e consiguir fazer eu posto de novo para quem tiver
iniciando em dialog que nem eu


On 4/5/06, Fernando Zank <address@hidden> wrote:
>
> valeu , bem interessante o link , tem bastante coisa
>
> tipo usei um exemplo com passwordbox do aurélio mas ocorreu o mesmo erro
>
>  dialog                                           \
>      --title 'Confirmação'                         \
>
>      --passwordbox 'Por favor, confirme a senha:'  \
>      0 0
>
> a senha aparece depois que eu do enter.
>
> Mas vou ler com mais calma o material pois tem bastante contéudo.
>
> se eu descubrir alguma coisa posto aqui, e se alguém souber tbm o que é a
> flag [init] do dialog --passwordbox favor disponibilizar na lista .
>
>
>
>
> On 4/5/06, Victor Leonardo <address@hidden> wrote:
> >
> > Olá!
> >
> > Vai nesse link aqui:
> >
> > http://aurelio.net/shell/dialog/
> >
> > Tem tudo sobre dialog lá!
> >
> > Inté!
> >
> > Em Qua, 2006-04-05 às 10:47 -0300, Fernando Zank escreveu:
> > > To tentando iniciar aqui com o dialog e estava tentando fazer um
> > script
> > > simples , bem tosco mesmo so pra aprender que passase uma senha em um
> > dialog
> > >
> > > tipo
> > > # dialog  --insecure --passwordbox 'digite sua senha' 100 100
> > >
> > > é bem tosco mesmo , mas quando eu dou o enter ele mostra a senha que
> > eu
> > > digitei.
> > >
> > > tentei ler no man do dialog mas não entendi mto bem o que era a flag
> > [init]
> > >
> > > se alguem tiver um link ou poder me mandar algum material sobre dialog
> > para
> > > eu estudar , eu agradeço.
> > >
> > >
> > > --
> > > "Somos o que repetidamente fazemos, portanto a
> > > excelência não é um feito é um hábito" - Aristóteles
> > >
> > >
> > > [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
> > >
> > >
> > >
> > > ---------------------------------------------------------------------
> > > Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de programação,
> > como perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra será moderado sem
> > prévio aviso.
> > > ---------------------------------------------------------------------
> > > Sair da lista: address@hidden
> > > ---------------------------------------------------------------------
> > > Esta lista é moderada de acordo com o previsto em
> > http://www.listas-discussao.cjb.net
> > > ---------------------------------------------------------------------
> > > Servidor Newsgroup da lista: news.gmane.org
> > > Grupo: gmane.org.user-groups.programming.shell.brazil
> > >
> > >
> > > Links do Yahoo! Grupos
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> >
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de programação,
> > como perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra será moderado sem
> > prévio aviso.
> > ---------------------------------------------------------------------
> > Sair da lista: address@hidden
> > ---------------------------------------------------------------------
> > Esta lista é moderada de acordo com o previsto em
> > http://www.listas-discussao.cjb.net
> > ---------------------------------------------------------------------
> > Servidor Newsgroup da lista: news.gmane.org
> > Grupo: gmane.org.user-groups.programming.shell.brazil
> >
> >
> > Links do Yahoo! Grupos
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
>
>
> --
>
> "Somos o que repetidamente fazemos, portanto a
> excelência não é um feito é um hábito" - Aristóteles
>



--
"Somos o que repetidamente fazemos, portanto a
excelência não é um feito é um hábito" - Aristóteles


[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]