wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth es.po


From: Cedric Duval
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth es.po
Date: Mon, 11 Oct 2004 08:04:01 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Cedric Duval <address@hidden>   04/10/11 11:56:56

Modified files:
        po/wesnoth     : es.po 

Log message:
        Updated spanish translation.

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/es.po.diff?tr1=1.5&tr2=1.6&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.5 wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.6
--- wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.5        Sun Oct 10 22:02:02 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/es.po    Mon Oct 11 11:56:55 2004
@@ -1026,11 +1026,11 @@
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Blitz.cfg:7
 msgid "Blitz"
-msgstr ""
+msgstr "Bombardeo"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/CastleHoppingIsle.cfg:9
 msgid "Castle Hopping Isle"
-msgstr ""
+msgstr "La isla evasiva"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/ForestOfFear.cfg:3
 msgid "Forest of Fear"
@@ -1348,6 +1348,16 @@
 "that space every turn. If you accidentally set a unit on a course, select it "
 "twice to remove the course."
 msgstr ""
+"Tu luchador elfo comienza con un cierto número de puntos de movimiento cada "
+"turno. A eso lo llamamos su «velocidad». Cuando tu luchador se mueve en una 
"
+"trayectoria, cada hexágono en el que entra le cuesta unos puntos de 
movimiento. "
+"Cuando lo tienes seleccionado, los hexágonos a donde no puede moverse "
+"aparecen sombreados. Si el lugar a donde se dirige está tan lejos que no 
llega "
+"en un turno, aparecerá un número indicando cuántos turnos le tomaría 
alcanzarlo. "
+"Si seleccionas un hexágono muy lejano, la unidad tomará el camino más 
corto "
+"hasta agotar sus puntos de movimiento este turno, y así cada turno hasta que 
"
+"alcance su destino. Si por accidente pones una unidad en camino para varios 
turnos, "
+"selecciónala dos veces para borrar su ruta."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:123
 msgid ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]