www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo


From: Daniel Coletti
Subject: Re: [GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo
Date: Wed, 11 Aug 2004 22:18:50 -0300
User-agent: KMail/1.6.82

El Miércoles 11 Agosto 2004 20:04, Maximiliano Curia escribió:
[..]
> Este grupo se dedica a la traducción de las páginas web del
> sitio de gnu. Que es una parte importante de la difusión de las ideas
> del proyecto. Pero normalmente no hace traducciones de las páginas de
> los proyectos hosteado en gnu. Salvo de las páginas web de Hurd.
> 
> Hay un bonito projecto en http://savannah.gnu.org/projects/spanish/ que
> coordina esto.

eeehhhmmm, ahora estoy más confundido. Yo llegué a esta lista porque en ese 
mismo proyecto (http://savannah.gnu.org/projects/spanish/) aparece como lista 
de correo address@hidden, de ahí toda mi confusión 
original... :-)

http://savannah.gnu.org/mail/?group=spanish

Bueno, sigo buscando por el sitio de GNU, supongo que alguien estará atrás de 
la traducción de Hurd, sino me propondré coordinar un grupo nuevo :-) ... 
ma'yoquese.

saludos ,

dan///

> 
> > Pregunto esto porque, no esta del todo claro en el sitio y estoy con
> > ganas de traducir la Guía del Usuario de Hurd[0] al español. Esto esta
> > publicado en el sitio de gnu.org, pero es más bien un documentación de
> > Hurd que página web de gnu.org.
> 
> No se quien coordinará la traducción, aunque todavia el original está muy
> incompleto, pero probablemente el original sea un texinfo.
> 
> --
> 

-- 
Daniel Coletti (dax)
CaFeLUG, Buenos Aires - Argentina
LUGAr, Barrapunto
GPG Fingerprint: 5A1B 9656 1326 AD46 BA3D  DDF0 2B42 94C9 8295 1B35
/* Usando Linux desde 752900400 */

Attachment: pgpXaS01324SE.pgp
Description: PGP signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]