www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión y conversión de /ph ilosophy/dat.es.html


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión y conversión de /ph ilosophy/dat.es.html
Date: Wed, 25 Sep 2013 02:00:50 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

Sigo...


> Encouraging home copying
> 
> Fomento de la copia privada
> 
> The record company proposal includes a requirement to make it difficult for
> home listeners to make copies. Specifically, it requires that consumer DAT
> machines refuse to copy a copy that was made on a consumer DAT machine. The
> argument for this requirement is based on the assumption that home copying
> is somehow unfair.
> 
> La propuesta de las compañías discográficas incluye un requisito para
> dificultar que los particulares puedan realizar copias. Concretamente,
> exige que las máquinas DAT de uso personal impidan hacer copias de una
> copia hecha con una máquina DAT de uso personal. La razón de este requisito
> se basa en el supuesto de que la copia privada es de algún modo injusta.


- máquinas/máquina
+ dispositivos/dispositivo


> In the past, many people have considered it unfair, because it reduced
> the income of musicians. The DAT tax makes this reason obsolete. Once home
> copying does contribute to the income of musicians, through the DAT tax,
> the reason to discourage home copying disappears.
> 
> En el pasado, mucha gente la ha considerado injusta, pues reduce los
> ingresos de los músicos. El impuesto sobre el DAT hace que esta razón haya
> quedado obsoleta. Una vez la copia privada contribuya a aumentar los
> ingresos de los músicos mediante el impuesto sobre el DAT, los motivos para
> rechazar la copia privada desaparecen.


- En el pasado, mucha gente la ha considerado injusta, pues reduce los
ingresos de los músicos.
+ En el pasado[,] *muchos* la consideraban injusta[,] *porque reducía* los
ingresos de los músicos.


- Una vez la copia privada contribuya
+ Una vez *que* la copia privada contribuya


> Therefore, if a DAT tax is adopted, the ability to copy DAT tapes should
> not be restricted. Home copying is more efficient than record companies and
> record stores; music lovers should be encouraged to use home copying as
> much as possible.
> 
> Por lo tanto, si se adopta un impuesto sobre el DAT, no se debería
> restringir la posibilidad de realizar copias de cintas DAT. La copia
> privada es más eficaz que las compañías discográficas o que las tiendas de
> música; se debería alentar a los amantes de la música a hacer el mayor uso
> posible de la copia privada.
> 
> Measuring the use of each piece of music
> 
> Estimación del uso de cada obra musical
> 
> Today, nearly all the recorded music in the United States is purchased in
> record stores; home copying is but a small fraction. This will probably
> remain true for a long time, because record stores offer a place where a
> person can go to find a particular piece or to browse a wide selection.
> While this remains true, we can usually estimate the audience of a given
> piece fairly well by counting record sales.
> 
> Hoy en día, en los Estados Unidos casi toda la música grabada se ha
> adquirido en las tiendas de música; la copia privada no constituye más
> que una pequeña fracción. Probablemente, esto seguirá siendo así por
> mucho tiempo, ya que en las tiendas de música se puede encontrar una obra
> en particular o buscar entre una amplia selección musical. Mientras esto
> sea así, normalmente podremos estimar bastante bien la difusión de una
> obra determinada haciendo un recuento de las copias vendidas.


- se ha adquirido
+ se adquiere

- buscar entre una amplia selección
+ buscar en una amplia selección musical

# o también: buscar entre las obras de una amplia selección musical

- normalmente podremos estimar bastante bien la difusión de una
obra determinada
+ normalmente podremos *calcular con bastante precisión* la difusión de una
obra determinada



> Eventually, home copying may become so widespread that estimating its
> extent from sales figures may be unsatisfactory. This is already
> unsatisfactory for musicians who distribute independently without the help
> of record companies; and if any musicians need additional support, these
> are the ones. We need another way to estimate usage of any given piece, in
> order to distribute the tax funds.
> 
> Pero, con el tiempo, la copia privada podría extenderse tanto que la
> estimación a partir de las cifras de venta podría no ser satisfactoria. De
> hecho, esta estimación ya no resulta fiable en el caso de los músicos
> que distribuyen su música de forma independiente, sin servirse de las
> compañías discográficas, y si algunos músicos necesitan apoyo adicional,
> son estos. Así pues, necesitamos otro modo de estimar el uso de una obra
> dada para distribuir los fondos recaudados.


- estimación / estimar
+ cálculo / calcular

# no sé si será cosa mía pero a mí lo de "estimar" no me suena.

- y si algunos músicos necesitan apoyo adicional, son estos.
+ y si *hay* músicos *que* necesitan apoyo adicional, son estos.

-  de una obra dada
+ de una determinada obra


> We can make these estimates by survey. From time to time, survey staff
> would ask randomly chosen members of the public to show what copies they
> have made of copyrighted music. The citizens asked would not be required
> to answer. But no penalty and no guilt would attach to having made copies,
> so most people will be glad to participate. Fans will hope to be chosen so
> that they can contribute to the count for their favorite musical groups.
> 
> Se podrían hacer esas estimaciones mediante un sondeo. De vez en cuando,
> los responsables del mismo preguntarían a personas elegidas al azar qué
> copias han hecho de música con copyright. Estos ciudadanos podrían negarse
> a contestar. Pero no se impondrían sanciones ni habría culpabilidad por el
> hecho de haber realizado copias, de modo que la mayoría de la gente estaría
> encantada de participar. Los fans esperarían que se les eligiera para poder
> así contribuir a aumentar las cifras de sus grupos musicales favoritos.


# estimaciones > cálculos

- Estos ciudadanos podrían negarse a contestar. Pero no se impondrían
sanciones ni habría culpabilidad por el hecho de haber realizado copias, de
modo que
+ A estos ciudadanos no se les impondría la obligación de responder.
Tampoco se les impondrían sanciones ni culpabilidad por el hecho de haber
realizado copias, de modo que


> To make the survey more efficient and broader-based (and thus more
> accurate), it could be automated. The survey bureau could mail read-write
> memory cards to the chosen participants, who would connect them momentarily
> to their DAT units and then mail them back. With proper design, the survey
> bureau would have no way of knowing who had sent in any particular card,
> and thus no information about who had copied what, but they would still
> have an accurate total.
> 
> Para hacer la investigación más eficaz y amplia (y en consecuencia más
> precisa), esta podría automatizarse. Los responsables del sondeo podrían
> enviar por correo a los participantes tarjetas de memoria, quienes las
> conectarían en un instante a sus unidades DAT y las devolverían después
> también por correo. Mediante el procedimiento apropiado, los encargados
> del sondeo no tendrían forma de saber quién había enviado una tarjeta
> en particular, y de este modo no sabrían quién había copiado qué, pero
> seguirían pudiendo conocer el total con precisión.


+ Los responsables del sondeo podrían enviar por correo *tarjetas de
memoria a los participantes*, quienes las conectarían *momentáneamente* a
sus unidades DAT y las devolverían después también por correo. Mediante el
procedimiento apropiado, los encargados del sondeo no tendrían forma de
saber quién había enviado una tarjeta en particular, y de este modo no
sabrían quién había copiado qué, pero *aun así podrían* conocer el total
con precisión.


> Conclusion
> 
> Conclusión
> 
> The record companies have proposed an excellent scheme for taxing the
> public to increase their own income, but this isn't a legitimate purpose of
> copyright. Through due attention to the ends of copyright rather than past
> means, we can design a system which supports musicians while giving
> citizens full freedom to copy music as they wish.
> 
> Las compañías discográficas han propuesto un sistema de aplicación
> de impuestos al público excelente para incrementar su propio beneficio,
> pero ese no es un propósito legítimo del copyright. Prestando la debida
> atención a los fines del copyright, en lugar de a planteamientos del
> pasado, podemos diseñar un sistema que financie a los músicos a la vez que
> da a los ciudadanos total libertad para copiar música como deseen.


- un sistema de aplicación de impuestos al público excelente para
incrementar su propio beneficio, pero
+ un sistema de aplicación de impuestos al público *que resulta* excelente
para incrementar su propio beneficio, pero


> What You Can Do
> 
> Qué puede hacer usted


# ¿Qué tal: "Lo que usted puede hacer", para que resulte menos literal?



> <em>[This section is no longer applicable today; it is too late, because
> the DAT tax bill was adopted in 1992&mdash;and DAT recorders are obsolete
> nowadays. However, the same method can support musicians and other artists
> in a world where sharing copies on the Internet has been legalized.]</em>
> 
> <em>[Esta sección ya no es aplicable hoy en día; es demasiado tarde,
> porque el impuesto sobre el DAT se implantó en 1992 y las grabadoras DAT
> han quedado ya obsoletas. No obstante, ese mismo método puede servir para
> financiar a músicos y otros artistas en un mundo en el que se haya
> legalizado la compartición de copias por internet.]</em>
> 
> Record company lobbyists are working hard to pass their form of DAT tax.
> There is little organized opposition, and little public debate. Their bill
> has already been sent out of committee in the Senate.
> 
> Los grupos de presión de las compañías discográficas están trabajando duro
> para que se apruebe su modelo de impuesto sobre el DAT. Hay poca oposición
> organizada y poco debate público. El proyecto de ley ya ha sido enviado
> por el comité al senado.
> 
> This article proposes an alternative to the record company plan. In order
> for this alternative, or any alternative, to have a chance, we must first
> prevent the hasty adoption of the record company plan. To help accomplish
> this, please write letters to:
> 
> Este artículo propone una alternativa al plan de las compañías de
> discos. Para que esta alternativa, o cualquier otra, tenga una oportunidad,
> debemos primero impedir la adopción apresurada del plan presentado por las
> compañías discográficas. Para contribuir a conseguirlo, por favor envíe
> cartas a:

- compañías de discos
+ compañías discográficas

- del plan presentado por las compañías discográficas.
+ del plan presentado por *estas compañías*

# Para no repetir.

- por favor envíe cartas a:
+ escriba a:


[cut direcciones]


> Urge Congress to reject the record company bill so that this and other
> alternatives can be properly considered. It takes just a few minutes to
> write a short letter, but in combination with other people's letters it can
> do a great deal of good.
> 
> Inste al Congreso para que rechace la propuesta de las compañías
> discográficas de forma que esta y otras alternativas puedan tomarse en
> consideración. Escribir una breve carta lleva sólo unos minutos, pero
> sumada a las cartas de otras personas puede ser muy eficaz.


- Inste al Congreso para que rechace
+ Inste al Congreso a rechazar


> If you know any musicians, composers, or songwriters, give them copies of
> this article. Many musicians prefer this alternative to the record company
> tax plan, and they are strongly motivated to act on their concern.
> 
> Si usted conoce algún músico, compositor o letrista, dele copias de
> este artículo. Muchos músicos prefieren esta alternativa al plan de las
> compañías discográficas y están muy motivados para tomar medidas.
> ----------------

Aquí termina el artículo.


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]